Читать книгу Harlequin - Bernard Cornwell - Страница 12
Chapter 3
ОглавлениеThomas was woken by a kick. A pause, then a second kick and a cup of cold water in his face. ‘Jesus!’
‘That’s me,’ Will Skeat said. ‘Father Hobbe told me you’d be here.’
‘Oh, Jesus,’ Thomas said again. His head was sore, his belly sour and he felt sick. He blinked feebly at the daylight, then frowned at Skeat. ‘It’s you.’
‘It must be grand to be so clever,’ Skeat said. He grinned at Thomas, who was naked in the straw of the tavern stables that he was sharing with one of the widow’s daughters. ‘You must have been drunk as a lord to sheathe your sword in that,’ Skeat added, looking at the girl who was pulling a blanket over herself.
‘I was drunk,’ Thomas groaned. ‘Still am.’ He staggered to his feet and put on his shirt.
‘The Earl wants to see you,’ Skeat said with amusement.
‘Me?’ Thomas looked alarmed. ‘Why?’
‘Perhaps he wants you to marry his daughter,’ Skeat said. ‘Christ’s bones, Tom, but look at the state of you!’
Thomas pulled on his boots and mail coat, then retrieved his hose from the baggage camp and donned a cloth jacket over his mail. The jacket bore the Earl of Northampton’s badge of three green and red stars being pounced on by a trio of lions. He splashed water on his face, then scraped at his stubble with a sharp knife.
‘Grow a beard, lad,’ Skeat said, ‘it saves trouble.’
‘Why does Billy want to see me?’ Thomas asked, using the Earl’s nickname.
‘After what happened in the town yesterday?’ Skeat suggested thoughtfully. ‘He reckons he’s got to hang someone as an example, so he asked me if I had any useless bastards I wanted to be rid of and I thought of you.’
‘The way I feel,’ Thomas said, ‘he might as well hang me.’ He retched drily, then gulped down some water.
He and Will Skeat went back into the town to find the Earl of Northampton sitting in state. The building where his banner hung was supposed to be a guildhall, though it was probably smaller than the guardroom in the Earl’s own castle, but the Earl was sitting at one end as a succession of petitioners pleaded for justice. They were complaining about being robbed, which was pointless considering they had refused to surrender the town, but the Earl listened politely enough. Then a lawyer, a weasel-snouted fellow called Belas, bowed to the Earl and declaimed a long moan about the treatment offered to the Countess of Armorica. Thomas had been letting the words slide past him, but the insistence in Belas’s voice made him take notice.
‘If your lordship,’ Belas said, smirking at the Earl, ‘had not intervened, then the Countess would have been raped by Sir Simon Jekyll.’
Sir Simon stood to one side of the hall. ‘That is a lie!’ he protested in French.
The Earl sighed. ‘So why were your breeches round your ankles when I came into the house?’
Sir Simon reddened as the men in the hall laughed. Thomas had to translate for Will Skeat, who nodded, for he had already heard the tale.
‘The bastard was about to roger some titled widow,’ he explained to Thomas, ‘when the Earl came in. Heard her scream, see? And he’d seen a coat of arms on the house. The aristocracy look after each other.’
The lawyer now laid a long list of charges against Sir Simon. It seemed he was claiming the widow and her son as prisoners who must be held for ransom. He had also stolen the widow’s two ships, her husband’s armour, his sword and all the Countess’s money. Belas made the complaints indignantly, then bowed to the Earl. ‘You have a reputation as a just man, my lord,’ he said obsequiously, ‘and I place the widow’s fate in your hands.’
The Earl of Northampton looked surprised to be told his reputation for fairness. ‘What is it you want?’ he asked.
Belas preened. ‘The return of the stolen items, my lord, and the protection of the King of England for a widow and her noble son.’
The Earl drummed his fingers on the arm of the chair, then frowned at Sir Simon. ‘You can’t ransom a three-year-old,’ he said.
‘He’s a count!’ Sir Simon protested. ‘A boy of rank!’
The Earl sighed. Sir Simon, he had come to realize, had a mind as simple as a bullock seeking food. He could see no point of view but his own and was single-minded about pursuing his appetites. That, perhaps, was why he was such a formidable soldier, but he was still a fool. ‘We do not hold three-year-old children to ransom,’ the Earl said firmly, ‘and we don’t hold women as prisoners, not unless there is an advantage which outweighs the courtesy, and I see no advantage here.’ The Earl turned to the clerks behind his chair. ‘Who did Armorica support?’
‘Charles of Blois, my lord,’ one of the clerks, a tall Breton cleric, answered.
‘Is it a rich fief?’
‘Very small, my lord,’ the clerk, whose nose was running, spoke from memory. ‘There is a holding in Finisterre which is already in our hands, some houses in Guingamp, I believe, but nothing else.’
‘There,’ the Earl said, turning back to Sir Simon. ‘What advantages will we make from a penniless three-year-old?’
‘Not penniless,’ Sir Simon protested. ‘I took a rich armour there.’
‘Which the boy’s father doubtless took in battle!’
‘And the house is wealthy.’ Sir Simon was getting angry. ‘There are ships, storehouses, stables.’
‘The house,’ the clerk sounded bored, ‘belonged to the Count’s father-in-law. A dealer in wine, I believe.’
The Earl raised a quizzical eyebrow at Sir Simon, who was shaking his head at the clerk’s obstinacy. ‘The boy, my lord,’ Sir Simon responded with an elaborate courtesy which bordered on insolence, ‘is kin to Charles of Blois.’
‘But being penniless,’ the Earl said, ‘I doubt he provokes fondness. More of a burden, wouldn’t you think? Besides, what would you have me do? Make the child give fealty to the real Duke of Brittany? The real Duke, Sir Simon, is a five-year-old child in London. It’ll be a nursery farce! A three-year-old bobbing down to a five-year-old! Do their wet nurses attend them? Shall we feast on milk and penny-cakes after? Or maybe we can enjoy a game of hunt the slipper when the ceremony is over?’
‘The Countess fought us from the walls!’ Sir Simon attempted a last protest.
‘Do not dispute me!’ the Earl shouted, thumping the arm of his chair. ‘You forget that I am the King’s deputy and have his powers.’ The Earl leaned back, taut with anger, and Sir Simon swallowed his own fury, but could not resist muttering that the Countess had used a crossbow against the English.
‘Is she the Blackbird?’ Thomas asked Skeat.
‘The Countess? Aye, that’s what they say.’
‘She’s a beauty.’
‘After what I found you prodding this morning,’ Skeat said, ‘how can you tell?’
The Earl gave an irritated glance at Skeat and Thomas, then looked back to Sir Simon. ‘If the Countess did fight us from the walls,’ he said, ‘then I admire her spirit. As for the other matters…’ He paused and sighed. Belas looked expectant and Sir Simon wary. ‘The two ships,’ the Earl decreed, ‘are prizes and they will be sold in England or else taken into royal service, and you, Sir Simon, will be awarded one-third of their value.’ That ruling was according to the law. The King would take a third, the Earl another and the last portion went to the man who had captured the prize. ‘As to the sword and armour…’ The Earl paused again. He had rescued Jeanette from rape and he had liked her, and he had seen the anguish on her face and listened to her impassioned plea that she owned nothing that had belonged to her husband except the precious armour and the beautiful sword, but such things, by their very nature, were the legitimate plunder of war. ‘The armour and weapons and horses are yours, Sir Simon,’ the Earl said, regretting the judgement but knowing it was fair. ‘As to the child, I decree he is under the protection of the Crown of England and when he is of age he can decide his own fealty.’ He glanced at the clerks to make sure they were noting down his decisions. ‘You tell me you wish to billet yourself in the widow’s house?’ he asked Sir Simon.
‘I took it,’ Sir Simon said curtly.
‘And stripped it bare, I hear,’ the Earl observed icily. ‘The Countess claims you stole money from her.’
‘She lies.’ Sir Simon looked indignant. ‘Lies, my lord, lies!’
The Earl doubted it, but he could hardly accuse a gentleman of perjury without provoking a duel and, though William Bohun feared no man except his king, he did not want to fight over so petty a matter. He let it drop. ‘However,’ he went on, ‘I did promise the lady protection against harassment.’ He stared at Sir Simon as he spoke, then looked at Will Skeat, and changed to English. ‘You’d like to keep your men together, Will?’
‘I would, my lord.’
‘Then you’ll have the widow’s house. And she is to be treated honourably, you hear me? Honourably! Tell your men that, Will!’
Skeat nodded. ‘I’ll cut their ears off if they touch her, my lord.’
‘Not their ears, Will. Slice something more suitable away. Sir Simon will show you the house and you, Sir Simon,’ the Earl spoke French again, ‘will find a bed elsewhere.’
Sir Simon opened his mouth to protest, but one look from the Earl quietened him. Another petitioner came forward, wanting redress for a cellar full of wine that had been stolen, but the Earl diverted him to a clerk who would record the man’s complaints on a parchment which the Earl doubted he would ever find time to read.
Then he beckoned to Thomas. ‘I have to thank you, Thomas of Hookton.’
‘Thank me, my lord?’
The Earl smiled. ‘You found a way into the town when everything else we’d tried had failed.’
Thomas reddened. ‘It was a pleasure, my lord.’
‘You can claim a reward of me,’ the Earl said. ‘It’s customary.’
Thomas shrugged. ‘I’m happy, my lord.’
‘Then you’re a lucky man, Thomas. But I shall remember the debt. And thank you, Will.’
Will Skeat grinned. ‘If this lump of a daft fool don’t want a reward, my lord, I’ll take it.’
The Earl liked that. ‘My reward to you, Will, is to leave you here. I’m giving you a whole new stretch of countryside to lay waste. God’s teeth, you’ll soon be richer than me.’ He stood. ‘Sir Simon will guide you to your quarters.’
Sir Simon might have bridled at the curt order to be a mere guide, but surprisingly he obeyed without showing any resentment, perhaps because he wanted another chance to meet Jeanette. And so, at midday, he led Will Skeat and his men through the streets to the big house beside the river. Sir Simon had put on his new armour and wore it without any surcoat so that the polished plate and gold embossment shone bright in the feeble winter sun. He ducked his helmeted head under the yard’s archway and immediately Jeanette came running from the kitchen door, which lay just to the gate’s left.
‘Get out!’ she shouted in French, ‘get out!’
Thomas, riding close behind Sir Simon, stared at her. She was indeed the Blackbird and she was as beautiful at close range as she had been when he had glimpsed her on the walls.
‘Get out, all of you!’ She stood, hands on her hips, bareheaded, shouting.
Sir Simon pushed up the pig-snout visor of the helmet. ‘This house is commandeered, my lady,’ he said happily. ‘The Earl ordered it.’
‘The Earl promised I would be left alone!’ Jeanette protested hotly.
‘Then his lordship has changed his mind,’ Sir Simon said.
She spat at him. ‘You have already stolen everything else of mine, now you would take the house too?’
‘Yes, madame,’ Sir Simon said, and he spurred the horse forward so that it crowded her. ‘Yes, madame,’ he said again, then wrenched the reins so that the horse twisted and thumped into Jeanette, throwing her onto the ground. ‘I’ll take your house,’ Sir Simon said, ‘and anything else I want, madame.’ The watching archers cheered at the sight of Jeanette’s long bare legs. She snatched her skirts down and tried to stand, but Sir Simon edged his horse forward to force her into an undignified scramble across the yard.
‘Let the lass up!’ Will Skeat shouted angrily.
‘She and I are old friends, Master Skeat,’ Sir Simon answered, still threatening Jeanette with the horse’s heavy hoofs.
‘I said let her up and leave her be!’ Will snarled.
Sir Simon, offended at being ordered by a commoner and in front of archers, turned angrily, but there was a competence about Will Skeat that gave the knight pause. Skeat was twice Sir Simon’s age and all those years had been spent in fighting, and Sir Simon retained just enough sense not to make a confrontation. ‘The house is yours, Master Skeat,’ he said condescendingly, ‘but look after its mistress. I have plans for her.’ He backed the horse from Jeanette, who was in tears of shame, then spurred out of the yard.
Jeanette did not understand English, but she recognized that Will Skeat had intervened on her behalf and so she stood and appealed to him. ‘He has stolen everything from me!’ she said, pointing at the retreating horseman. ‘Everything!’
‘You know what the lass is saying, Tom?’ Skeat asked.
‘She doesn’t like Sir Simon,’ Thomas said laconically. He was leaning on his saddle pommel, watching Jeanette.
‘Calm the girl down, for Christ’s sake,’ Skeat pleaded, then turned in his saddle. ‘Jake? Make sure there’s water and hay for horses. Peter, kill two of them heifers so we can sup before the light goes. Rest of you? Stop gawping at the lass and get yourselves settled!’
‘Thief!’ Jeanette called after Sir Simon, then turned on Thomas. ‘Who are you?’
‘My name is Thomas, madame.’ He slid out of the saddle and threw his reins to Sam. ‘The Earl has ordered us to live here,’ Thomas went on, ‘and to protect you.’
‘Protect me!’ Jeanette blazed at him. ‘You are all thieves! How can you protect me? There is a place in hell for thieves like you and it is just like England. You are thieves, every one of you! Now, go! Go!’
‘We’re not going,’ Thomas said flatly.
‘How can you stay here?’ Jeanette demanded. ‘I am a widow! It is not proper to have you here.’
‘We’re here, madame,’ Thomas said, ‘and you and us will have to make the best of it. We’ll not encroach. Just show me where your private rooms are and I’ll make sure no man trespasses.’
‘You? Make sure? Ha!’ Jeanette turned away, then immediately turned back. ‘You want me to show you my rooms, yes? So you know where my valuable properties are? Is that it? You want me to show you where you can thieve from me? Why don’t I just give you everything?’
Thomas smiled. ‘I thought you said Sir Simon had already stolen everything?’
‘He has taken everything, everything! He is no gentleman. He is a pig. He is,’ Jeanette paused, wanting to contrive a crushing insult, ‘he is English!’ Jeanette spat at Thomas’s feet and pulled open the kitchen door. ‘You see this door, Englishman? Everything beyond this door is private. Everything!’ She went inside, slammed the door, then immediately opened it again. ‘And the Duke is coming. The proper Duke, not your snivelling puppet child, so you will all die. Good!’ The door slammed again.
Will Skeat chuckled. ‘She don’t like you either, Tom. What was the lass saying?’
‘That we’re all going to die.’
‘Aye, that’s true enough. But in our beds, by God’s grace.’
‘And she says we’re not to go past that door.’
‘Plenty of room out here,’ Skeat said placidly, watching as one of his men swung an axe to kill a heifer. The blood flowed over the yard, attracting a rush of dogs to lap at it while two archers began butchering the still twitching animal.
‘Listen!’ Skeat had climbed a mounting block beside the stables and now shouted at all his men. ‘The Earl has given orders that the lass who was spitting at Tom is not to be molested. You understand that, you whoresons? You keep your britches laced up when she’s around, and if you don’t, I’ll geld you! You treat her proper, and you don’t go through that door. You’ve had your frolic, so now you can knuckle down to a proper bit of soldiering.’
The Earl of Northampton left after a week, taking most of his army back to the fortresses in Finisterre, which was the heartland of Duke John’s supporters. He left Richard Totesham as commander of the new garrison, but he also left Sir Simon Jekyll as Totesham’s deputy.
‘The Earl doesn’t want the bastard,’ Will Skeat told Thomas, ‘so he’s foisted him on us.’
As Skeat and Totesham were both independent captains, there could have been jealousy between them, but the two men respected each other and, while Tote-sham and his men stayed in La Roche-Derrien and strengthened its defences, Skeat rode out into the country to punish the folk who paid their rents and owed their allegiance to Duke Charles. The hellequin were thus released to be a curse on northern Brittany.
It was a simple business to ruin a land. The houses and barns might be made of stone, but their roofs would burn. The livestock was captured and, if there were too many beasts to herd home, then the animals were slaughtered and their carcasses tipped down wells to poison the water. Skeat’s men burned what would burn, broke what would break and stole what could be sold. They killed, raped and plundered. Fear of them drove men away from their farms, leaving the land desolate. They were the devil’s horsemen, and they did King Edward’s will by harrowing his enemy’s land.
They wrecked village after village–Kervec and Lanvellec, St Laurent and Les Sept Saints, Tonquedec and Berhet, and a score of other places whose names they never learned. It was Christmas time, and back home the yule logs were being dragged across frost-hardened fields to high-beamed halls where troubadours sang of Arthur and his knights, of chivalrous warriors who allied pity to strength, but in Brittany the hellequin fought the real war. Soldiers were not paragons; they were scarred, vicious men who took delight in destruction. They hurled burning torches onto thatch and tore down what had taken generations to build. Places too small to have names died, and only the farms in the wide peninsula between the two rivers north of La Roche-Derrien were spared because they were needed to feed the garrison. Some of the serfs who were torn from their land were put to work heightening La Roche-Derrien’s walls, clearing a wider killing ground in front of the ramparts and making new barriers at the river’s edge. It was a winter of utter misery for the Bretons. Cold rains whipped from the wild Atlantic and the English scoured the farmlands.
Once in a while there would be some resistance. A brave man would shoot a crossbow from a wood’s edge, but Skeat’s men were experts in trapping and killing such enemies. A dozen archers would dismount and stalk the enemy from the front while a score of others galloped about his rear, and in a short while there would be a scream and another crossbow was added to the plunder. The crossbow’s owner would be stripped, mutilated and hanged from a tree as a warning to other men to leave the hellequin alone, and the lessons worked, for such ambushes became fewer. It was the wrecking time and Skeat’s men became rich. There were days of misery, days of slogging through cold rain with chapped hands and wet clothes, and Thomas always hated it when his men fetched the duty of leading the spare horses and then driving the captured livestock home. Geese were easy–their necks were wrung and the dead birds hung from the saddles–but cows were slow, goats wayward, sheep stupid and pigs obstinate. There were, however, enough farm-bred boys in the ranks to ensure that the animals reached La Roche-Derrien safely. Once there they were taken to a small square that had become a slaughteryard and stank of blood. Will Skeat also sent cartloads of plunder back to the town and most of that was shipped home to England. It was usually humble stuff: pots, knives, plough-blades, harrow-spikes, stools, pails, spindles, anything that could be sold, until it was said that there was not a house in southern England which did not possess at least one object plundered from Brittany.
In England they sang of Arthur and Lancelot, of Gawain and Perceval, but in Brittany the hellequin were loose.
And Thomas was a happy man.
* * *
Jeanette was loath to admit it, but the presence of Will Skeat’s men was an advantage to her. So long as they were in the courtyard she felt safe in the house and she began to dread the long periods they spent away from the town, for it was then that Sir Simon Jekyll would haunt her. She had begun to think of him as the devil, a stupid devil to be sure, but still a remorseless, unfeeling lout who had convinced himself Jeanette must wish nothing so much as to be his wife. At times he would force himself to a clumsy courtesy, though usually he was bumptious and crude and always he stared at her like a dog gazing at a haunch of beef. He took Mass in the church of St Renan so he could woo her, and it seemed to Jeanette she could not walk in the town without meeting him. Once, encountering Jeanette in the alley beside the church of the Virgin, he crowded her against the wall and slid his strong fingers up to her breasts.
‘I think, madame, you and I are suited,’ he told her in all earnestness.
‘You need a wife with money,’ she told him, for she had learned from others in the town the state of Sir Simon’s finances.
‘I have your money,’ he pointed out, ‘and that has settled half my debts, and the prize money from the ships will pay much of the rest. But it is not your money I want, sweet one, but you.’ Jeanette tried to wrench away, but he had her trapped against the wall. ‘You need a protector, my dear,’ he said, and kissed her tenderly on the forehead. He had a curiously full mouth, big-lipped and always wet as though his tongue was too large, and the kiss was wet and stank of stale wine. He pushed a hand down her belly and she struggled harder, but he just pressed his body against hers and took hold of her hair beneath her cap. ‘You would like Berkshire, my dear.’
‘I would rather live in hell.’
He fumbled at the laces of her bodice and Jeanette vainly tried to push him away, but she was only saved when a troop of men rode into the alley and their leader called a greeting to Sir Simon, who had to turn away to respond and that allowed Jeanette to wrench herself free. She left her cap in his grasp as she ran home, where she barred the doors, then sat weeping and angry and helpless. She hated him.
She hated all the English, yet as the weeks passed she watched the townsfolk come to approve of their occupiers, who spent good money in La Roche-Derrien. English silver was dependable, unlike the French, which was debased with lead or tin. The presence of the English had cut the town off from its usual trade with Rennes and Guingamp, but the shipowners were now free to trade with both Gascony and England and so their profits rose. Local ships were chartered to import arrows for the English troops, and some of the shipmasters brought back bales of English wool that they resold in other Breton ports that were still loyal to Duke Charles. Few folk were willing to travel far from La Roche-Derrien by land, for they needed to secure a pass from Richard Totesham, the commander of the garrison, and though the scrap of parchment protected them from the hellequin it was no defence against the outlaws who lived in the farms emptied by Skeat’s men. But boats from La Roche-Derrien and Tréguier could still sail east to Paimpol or west to Lannion and so trade with England’s enemies. That was how letters were sent out of La Roche-Derrien, and Jeanette wrote almost weekly to Duke Charles with news of the changes the English were making to the town’s defences. She never received a reply, but she persuaded herself that her letters were useful.
La Roche-Derrien prospered, but Jeanette suffered. Her father’s business still existed, but the profits mysteriously vanished. The larger ships had always sailed from the quays of Tréguier, which lay an hour upriver, and though Jeanette sent them to Gascony to fetch wine for the English market, they never returned. They had either been taken by French ships or, more likely, their captains had gone into business for themselves. The family farms lay south of La Roche-Derrien, in the countryside laid waste by Will Skeat’s men, and so those rents disappeared. Plabennec, her husband’s estate, was in English-held Finisterre and Jeanette had not seen a penny from that land in three years, so by the early weeks of 1346 she was desperate and thus summoned the lawyer Belas to the house.
Belas took a perverse pleasure in telling her how she had ignored his advice, and how she should never have equipped the two boats for war. Jeanette suffered his pomposity, then asked him to draw up a petition of redress which she could send to the English court. The petition begged for the rents of Plabennec, which the invaders had been taking for themselves. It irked Jeanette that she must plead for money from King Edward III of England, but what choice did she have? Sir Simon Jekyll had impoverished her.
Belas sat at her table and made notes on a scrap of parchment. ‘How many mills at Plabennec?’ he asked.
‘There were two.’
‘Two,’ he said, noting the figure. ‘You do know,’ he added cautiously, ‘that the Duke has made a claim for those rents?’
‘The Duke?’ Jeanette asked in astonishment. ‘For Plabennec?’
‘Duke Charles claims it is his fief,’ Belas said.
‘It might be, but my son is the Count.’
‘The Duke considers himself the boy’s guardian,’ Belas observed.
‘How do you know these things?’ Jeanette asked.
Belas shrugged. ‘I have had correspondence from the Duke’s men of business in Paris.’
‘What correspondence?’ Jeanette demanded sharply.
‘About another matter,’ Belas said dismissively, ‘another matter entirely. Plabennec’s rents were collected quarterly, I assume?’
Jeanette watched the lawyer suspiciously. ‘Why would the Duke’s men of business mention Plabennec to you?’
‘They asked if I knew the family. Naturally I revealed nothing.’
He was lying, Jeanette thought. She owed Belas money, indeed she was in debt to half of La Roche-Derrien’s tradesmen. Doubtless Belas thought his bill was unlikely to be paid by her and so he was looking to Duke Charles for eventual settlement. ‘Monsieur Belas,’ she said coldly, ‘you will tell me exactly what you have been telling the Duke, and why.’
Belas shrugged. ‘I have nothing to tell!’
‘How is your wife?’ Jeanette asked sweetly.
‘Her aches are passing as winter ends, thank God. She is well, madame.’
‘Then she will not be well,’ Jeanette said tartly, ‘when she learns what you do with your clerk’s daughter? How old is she, Belas? Twelve?’
‘Madame!’
‘Don’t madame me!’ Jeanette thumped the table, almost upsetting the flask of ink. ‘So what has passed between you and the Duke’s men of business?’
Belas sighed. He put the cap on the ink flask, laid down the quill and rubbed his thin cheeks. ‘I have always,’ he said, ‘looked after the legal matters of this family. It is my duty, madame, and sometimes I must do things that I would rather not, but such things are also a part of my duty.’ He half smiled. ‘You are in debt, madame. You could rescue your finances easily enough by marrying a man of substance, but you seem reluctant to follow that course and so I see nothing but ruin in your future. Ruin. You wish some advice? Sell this house and you will have money enough to live for two or three years, and in that time the Duke will surely drive the English from Brittany and you and your son will be restored to Plabennec.’
Jeanette flinched. ‘You think the devils will be defeated that easily?’ She heard hoofs in the street and saw that Skeat’s men were returning to her courtyard. They were laughing as they rode. They did not look like men who would be defeated soon; indeed, she feared they were unbeatable for they had a blithe confidence that galled her.
‘I think, madame,’ Belas said, ‘that you must make up your mind what you are. Are you Louis Halevy’s daughter? Or Henri Chenier’s widow? Are you a merchant or an aristocrat? If you are a merchant, madame, then marry here and be content. If you are an aristocrat then raise what money you can and go to the Duke and find yourself a new husband with a title.’
Jeanette considered the advice impertinent, but did not bridle. ‘How much would we make on this house?’ she asked instead.
‘I shall enquire, madame,’ Belas said. He knew the answer already, and knew that Jeanette would hate it, for a house in a town occupied by an enemy would fetch only a fraction of its proper value. So now was not the time to give Jeanette that news. Better, the lawyer thought, to wait until she was truly desperate, then he could buy the house and its ruined farms for a pittance.
‘Is there a bridge across the stream at Plabennec?’ he asked, drawing the parchment towards him.
‘Forget the petition,’ Jeanette said.
‘If you wish, madame.’
‘I shall think about your advice, Belas.’
‘You will not regret it,’ he said earnestly. She was lost, he thought, lost and defeated. He would take her house and farms, the Duke would claim Plabennec and she would be left with nothing. Which was what she deserved, for she was a stubborn and proud creature who had risen far above her proper station. ‘I am always,’ Belas said humbly, ‘at your ladyship’s service.’ From adversity, he thought, a clever man could always profit, and Jeanette was ripe for plucking. Put a cat to guard the sheep and the wolves would eat well.
Jeanette did not know what to do. She was loath to sell the house for she feared it would fetch a low price, but nor did she know how else she could raise money. Would Duke Charles welcome her? He had never shown any sign of it, not since he had opposed her marriage to his nephew, but perhaps he had softened since then? Perhaps he would protect her? She decided she would pray for guidance; so she wrapped a shawl around her shoulders, crossed the yard, ignoring the newly returned soldiers, and went into St Renan’s church. There was a statue of the virgin there, sadly shorn of her gilded halo, which had been ripped away by the English, and Jeanette often prayed to the image of Christ’s mother, whom she believed had a special care for all women in trouble.
She thought at first that the dimly lit church was empty. Then she saw an English bow propped against a pillar and an archer kneeling at the altar. It was the good-looking man, the one who wore his hair in a long pigtail bound with bowcord. It was, she thought, an irritating sign of vanity. Most of the English wore their hair cropped, but a few grew it extravagantly long and they were the ones who seemed most flamboyantly confident. She wished he would leave the church; then she was intrigued by his abandoned bow and so she picked it up and was astonished by its weight. The string hung loose and she wondered how much strength would be needed to bend the bow and hook the string’s free loop on the empty horn tip. She pressed one end of the bow on the stone floor, trying to bend it, and just then an arrow span across the flagstones to lodge against her foot.
‘If you can string the bow,’ Thomas said, still on his knees at the altar, ‘you can have a free shot.’
Jeanette was too proud to be seen to fail and too angry not to try, though she attempted to disguise her effort which barely flexed the black yew stave. She kicked the arrow away. ‘My husband was killed by one of these bows,’ she said bitterly.
‘I’ve often wondered,’ Thomas said, ‘why you Bretons or the French don’t learn to shoot them. Start your son at seven or eight years, madame, and in ten years he’ll be lethal.’
‘He’ll fight as a knight, like his father.’
Thomas laughed. ‘We kill knights. They haven’t made an armour strong enough to resist an English arrow.’
Jeanette shuddered. ‘What are you praying for, Englishman?’ she asked. ‘Forgiveness?’
Thomas smiled. ‘I am giving thanks, madame, for the fact that we rode six days in enemy country and did not lose one man.’ He climbed from his knees and pointed to a pretty silver box that sat on the altar. It was a reliquary and had a small crystal window that was rimmed with drops of coloured glass. Thomas had peered through the window and seen nothing more than a small black lump about the size of a man’s thumb. ‘What is it?’ he asked.
‘The tongue of St Renan,’ Jeanette said defiantly. ‘It was stolen when you came to our town, but God was good and the thief died next day and the relic was recovered.’
‘God is indeed good,’ Thomas said drily. ‘And who was St Renan?’
‘He was a great preacher,’ she said, ‘who banished the nains and gorics from our farmlands. They still live in the wild places, but a prayer to St Renan will scare them away.’