Читать книгу Some Jewish Witnesses For Christ - Bernstein Aaron - Страница 7
PART I
CHAPTER V.
Jewish Converts in the Western Church
ОглавлениеIn giving an account of well-known Jewish converts in the Christian Church, one is limited to the information which is supplied from sources generally connected with the Western or Roman Catholic Church. The subject naturally divides itself into two parts – (a) The pre-reformation period, (b) The post-reformation period. In the former the Roman Church displayed great zeal, though not according to knowledge, in her energetic missionary enterprise among the Jews. There was a missionary seminary in Spain in which men studied Hebrew literature and qualified themselves for carrying on the controversy with the Jews. Hence we read of frequent disputations which were held by the Jewish and Gentile missionaries with the most learned rabbis, often in the presence of bishops, noblemen, and princes. But, alas! the methods employed were also often those of force and intrigue, and consequently un-Christian in the extreme, and the converts thus gained were only such in appearance, and this led as we know to the terrible Inquisition and to the final expulsion of the Jews from Spain. In the latter period, after the Reformation and onwards, the Roman Church has apparently slackened her zeal for the conversion of the Jews. She has no distinct missionary organization, and we only hear now and then of clandestine abductions, generally through the instrumentality of domestic servants, like the famous Mortara case and the Coen case in the time of Pius IX., and that of the Jewish girl of Prague, enticed into a nunnery, which the Jewish Chronicle reported a few years ago.
Nevertheless, among those who have voluntarily joined the Roman Church in various centuries, we verily believe – on the ground of their social standing, their public works, published writings and personal character – that they embraced Christianity out of pure conviction, and conscientiously discharged their duties according to the light that was in them at the time.
The following is a list of Jewish Roman Catholic converts, who have become historical, very often by making a good impression upon their contemporaries, and having sought the welfare of the people from whom they sprung. The names are given in alphabetical order, as this method seems to be the more convenient for the compiler, and the time and country in which they lived are added. As they all were members of one Church, it is not very material to follow the centuries in regular succession, or to treat of the countries they belonged to separately. An exception is however made with regard to England, in which the "Domus Conversorum," the house of converts in London, requires a separate notice.
Abiathar ha Kohen Esther, of Saragossa, Spain, after her baptism, in the fifteenth century, married Don Alfonso, son of the King of Aragon. Her sister Leah also embraced Christianity, and married the Marano Martin Sanchez. From them some of the Spanish nobility are descended.
Abilis, Simon, a convert in Prague. According to the report of the Jesuit Eder, he was killed by his father, Lazarus, March 21, 1694, because he refused to renounce Christianity. The father was put in prison, where he committed suicide by hanging himself with his phylacteries.
Abner, of Burgos (called also Alfonso of Valladolid), born in 1270, died in 1348, became a Christian at the age of sixty. He was a physician by profession, and learned in Talmud, philosophy and astronomy. He wrote the following works: 1. "Moreh Zedek" (Teacher of Righteousness). 2. "A Dialogue between a Christian and a Jew." 3. "A Reply to Kimchi's book and on Wars of the Lord." 4. "Old Testament Foundations for Christian Doctrines." 5. "Libro des los tres gracias." 6. "The Offering of Jealousy." 7. "A Reply to Replies." 8. "Igereth hagezerah," in which he gives reasons for his conversion.
Abraham Beneveniste, senior chief rabbi of Seville, together with his son and son-in-law, also rabbis joined the Church in 1492, when they assumed the name of Cosonel.
Abravanel Samuel (one of the three of the same name) was baptized in 1391, when he took the name of Juan de Sevilla.
Aemilius, Paulus, born in Breslau, Germany probably in the first part of the sixteenth century, died at Rome in 1576. After embracing Christianity he was appointed Professor of Hebrew at Ingoldstadt in 1547. He was the first Jewish bibliographer.
Alexander de Franciscis Hebraeus. As a Jew he was known as Elisha de Roma. After his baptism in the sixteenth century he entered the Order of the Dominican Friars, in which he distinguished himself as an orator. Pope Clement VIII. appointed him proctor, then vicar-general, and finally Bishop of Forli. He wrote – 1. Hebrew notes on Genesis and Exodus, with special reference to the text of the Vulgate. 2. A book entitled "De Tempore et de Sanctis."
Alexanderson (Ben Alexander) Daniel. After embracing Christianity at Rouen, in France, 1621, he wrote in Syriac or rabbinic an open letter, giving the reasons for his conversion and calling upon his former co-religionists to follow his example. The letter was translated into several European languages, and went through two English editions. (London, 1688 and 1703.)
Alfonsi Petrus (Moses Sephardi) was born at Huesca, Aragon, in 1062, and died in 1110. He was physician to King Alfonso VI. After his baptism he wrote a series of twelve dialogues between Moses and Pedro, i. e., between himself as a Jew and a Christian.
Alonzo de Cartagena, son of Solomon ha Levi, or Paul of Burgos, was born in Burgos, Spain, in 1385, and was baptized with his father, brothers and sisters in 1391. After studying philosophy and law, he became deacon of Santiago and Segovia. He and his brother, called Gonzalo Garcia, represented Spain at the Council of Basel. Alonzo, who was called "the joy of Spain and the delight of religion," published several philosophical and theological works, as well as some erotic poems.
Andreas Johannes, a native of Xativa in the sixteenth century. After his conversion he wrote a letter to the congregations of Southern France, exhorting them to accept Christianity (Paris, 1552). His works which were originally written in Spanish, were translated into Italian by Domenio Castila (Seville, 1537), and frequently reprinted in Leipzig, Venice and Utrecht.
Alfonso de Zamora, born about 1474, embraced Christianity in 1506, and his father Juan did likewise. Alfonso became professor of Oriental languages at the University of Salamanca. For over fifteen years he laboured under the auspices of Cardinal Ximenes, in the preparation of the Complutensian Polyglot. He wrote a number of grammatical and lexicographical works, an Epistle in Hebrew and Latin to the Jews in Rome, in which he tried to convince them of the truth of Christianity, translations of Commentaries on Isaiah and Jeremiah, &c., an Introduction to the Targum, and a polemical work entitled, "Libro de la Sabiduria de Dios."
Anacletus II., Pietro Pierleoni Antipope to Innocent II., from 1130 to 1138. It is maintained that he was a very near descendant of one Baruch, a rich Jew who had joined the Roman Church. There can be no doubt that he was of Jewish origin, as Bernard of Clairvaux, a supporter of Innocent, in a letter to Lothair, wrote that "to the shame of Christ a man of Jewish origin was come to occupy the chair of St. Peter." He was friendly to the Jews. This is interesting enough, but the more so, because it gave rise to the legend of a Jewish Pope by the name of Andreas, discovered among some penitential liturgies issued by Eliezer Ashkenazi (Frankfurt on Maine, 1854.) In this it is said Andreas had himself embraced Christianity, and become successively Cardinal and Pope. In answer to an appeal from the Jews for protection against an imminent persecution, he not only, by a speech, subdued the popular passion but also calmed the Jews by sending them a penitential prayer which had been composed in Hebrew, signed with his name Andreas.
Another legend in circulation among the Jews, varying in the details, is that this Pope's name was Elhanan, the son of Simon the Great, a rabbi of Mayence, who was kidnapped when quite a child by a servant, on the Day of Atonement. And when he became Pope, the story of his origin was told him by his old Professor of Wurzburg, when he summoned the Jews of Mayence to send a delegation to Rome, to discuss the question between Judaism and Christianity with him. Accordingly, his own father appeared before him, and one evening made himself known to him by his birth-signs or, as some say, by a peculiar move in chess which he had learned from him. The result was that the Pope suddenly fled in disguise to Mayence and returned to Judaism. But his end was either that he was forcibly burned at the stake or that he committed suicide. (See "Sippurim," by J. B. Brandeis, Prague) This is the Judeo-German version, but there are also Spanish and Arabic versions which differ in some of the details. (See "Jewish Encyclopædia.")
Andrea de Monti, whose Jewish name was Joseph Zarafti, was born at Fez, hence he is sometimes called "Joseph Moro," died before 1597. After his conversion to Christianity, he laboured as a missionary to the Jews at Rome. He published the sermons which he preached to them under the Hebrew title "מבוכת היהודים" ("Confusion of the Jews.") The Roman Jews then protested to the Curia, when he issued a mild letter to them in 1581, under the title "אגרת שלום" ("Lettera de Pace.")
Aquin de Philippe, born at Carpentras about 1578, died in 1650 at Paris. He was converted to Christianity in Aquino. His Jewish name was Mordecai. He was a voluminous writer; the following is a list of his works. 1. "Primigenæ Voces, sui Radices Breves Linguæ Sanctæ" (Paris, 1620). 2. "Pirke Aboth Sententiæ Rabbinarum Hebraices cum Latina versione" (ib. 1620). 3. "Dessertation du Tabernacle et du camp des Israelites" (ib. 1623). 4. "Interpretatio Arboris Cabbalisticae" (ib. 1625). 5. "Behinat Olam" (L'Examen du Monde) of Yedaiah Bedersi, Hebrew and French (ib. 1629). 6. "Ma'arik ha – Maareket, Dictionarum Hebraicum Chaldaicum, Talmudico-Rabbinicum" (ib. 1629). 7. "Kina Licrimae in Obitum Cardinalis de Berulli," Hebrew and Latin (ib. 1629). 8. "יג מדות" "Veterum Rabbinorum in Exponendo Pentateucho Modi tredecim" (ib. 1620).
Aquinas, Louis Henri de, son of the above, wrote a translation of the commentary on the book of Esther, by R. Solomon ben Isaac, with extracts relating thereto from the Talmud and Yalkut (Paris, 1627), and a Latin translation of the first four chapters of Levi Ben Gerson's commentary on the book of Job. (ib. 1623.)
Aronda, Pedro de, Bishop of Calahisra and President of the Council of Castile in the latter part of the fifteenth century, was the son of Gongolo Alonzo, a Hebrew Christian. Aronda's brother, too, was Bishop of Montreal in Sicily.
Baena, Francisco, and his brother, Juan Alfonso Di, flourished at the end of the fifteenth century and in the sixteenth century. They were both Spanish poets.
Baptista, Gioranni Giona Galileo, was born in Safed in 1588, and died in 1668. His Jewish name was Judah Jonah ben Isaac. After travelling on the Continent, and being assistant rabbi in Hamburg, he embraced Christianity in Poland in 1625. Then he went to Italy and was appointed Professor at the University of Pisa, and later as one of the librarians at the Vatican. He wrote (1.) "A Sermon in Hebrew and Latin on the Messiah and the Outpouring of the Holy Spirit on the Apostles." (2.) "Limud hameshehim" (Doctrines of Christianity), a Hebrew translation of the Italian Catechism of Robert Bellarmin. (3.) "Berith Hahadasha,"3 a Hebrew translation of the N. T., with a preface by Clement IX. (4.) A Hebrew Chaldaic Lexicon. (5.) A Treatise on the name of Jesus, "Hillufin sheben sheloshah Targumim," a collection of the differences in the Targums. Some of the works are in MS. in the Vatican library.
Baptista, Garvanni Salomo Romano Eliano. He was born at Alexandria and died in Rome in 1589. He was the grandson of Elijah Levita, the famous Hebrew grammarian. Hearing that his brother was baptized at Venice, he hastened there to win him back to Judaism, but became a Christian himself in 1551. He wrote a catechism in Hebrew and Arabic, and similar religious books, but gained especial notoriety as an anti-Talmudist, and used his influence at the Papal Court to have the Talmud and other rabbinic literature, destroyed altogether. This actually happened in some places. But Baptista had to suffer for it, and his name, together with Joseph Moro and Ananel di Folgio, also converts and companions, are still branded by Jewish writers. When, in 1561, he was sent by Pope Pius IV. on a mission to Egypt, the Jews of Alexandria bitterly persecuted him at the instigation of his own mother.
Bernard, Sarah, born in Paris in 1844, of Dutch Jewish parentage. At the request of her father she was received into the Roman Catholic Church. Her early years were spent in a convent. Later she studied dramatic art in the conservatoire, and became famous.
Bauer, Marie-Bernard (Herman Cohen), was born at Budapest in 1829, died 1898. After his conversion to Catholicism he joined the Carmelite order. He distinguished himself as a preacher, first at Vienna, where he delivered a series of addresses, which were published (1866) under the title, "Le Judaisme Comme Preuve du Christianisme." Eventually he attained to the rank of a bishop. In 1869 he became father confessor to the Empress Eugenie. On November 17th, 1869, he delivered the dedicatory address at the opening of the Suez Canal. He also published a book of sermons, "Le But de la Vie" (1869), and a pamphlet, "Napoléon III, et l'Europien" (1867).
Caballeria Bonafos, son of Solomon ibn Labe de la Caballeria, was baptized in the fifteenth century, and eight brothers followed his example. Notwithstanding this, some members of this large family suffered much from the Inquisition.
Carben Victor, a convert, living at Cologne between 1442 and 1515, was the author of the following controversial works: (1). "Opus Aureum ac Novum in quo Omnes Judaeorum Errores Manifestatur." (2). "Propugnaculum Fidei Christianæ, Instar Dialogi inter Christianum et Judæum in quo quod Jesus verus Messias, verus Deus et Homo, Totius que Humani Generis Salvator."
Canta Joshua Dei, according to Steinschneider, belonged to the family Cantarini (מהחזנים), and according to Wolf, B. II. i. 131, he was a convert to Christianity. He, together with Baptista Vittorio Eliano, denounced the Talmud as containing blasphemies against the Christian faith, in 1559, and the result was the burning of Hebrew books, and his own assassination in the streets of Cremona.
Carthagena don Alfonso, son of Paul of Burgos, died at Burgos in 1456. He was baptized together with his father, brother and sister, in 1391, and became Archdeacon of Compostella, and then succeeded his father in the See of Burgos. The writers in the "Jewish Encyclopædia" contradict each other in ascribing the succession at Burgos to both him and his brother Alonzo, which cannot be unless one brother succeeded another. In 1431 he was the representative of Castile at the Council of Basel. Pope Pius II., in his memoirs, called him "An ornament to the prelacy." Pope Eugenius IV., hearing that the Bishop of Burgos was about to visit Rome, declared in full conclave, that "in presence of such a man he felt ashamed to be seated in St. Peter's chair." Among Carthagena's writings, on history, morals, and other subjects, there is a commentary on the twenty-sixth Psalm, "Correctus Ludovicius."
Cohen Todoros, a native of France, lived at Florence in the sixteenth century. After he embraced Christianity, at the age of fifty, at Geneva, he wrote a book entitled "Maroth Elohim, Liber Visorum Divinum," in which he relates the history of his conversion, and quotes passages from the Bible and Kabbalistic works in favour of Christianity. The work, published in Paris in 1553, was translated into Latin by Angelo Caruni (Florence, 1554). It is inserted in Johannes Buxtorf's "Synagoga Judaica."
Cohen, Archbishop of Olmütz, Austria, at the end of the nineteenth century. He wrote many works on Roman law, notably one entitled, in German, "The Persecution of Christians in the Roman Empire from the Standpoint of Jurists" (1897).
Coronel, Paul Nunez, born at Segovia, died in 1534. He was a rabbinical scholar, and after his conversion he was appointed Professor at the University of Salamanca. Cardinal Ximenes de Cisneros commissioned him to translate the Bible into Latin. This translation is contained in the "Complutensian Polyglot" (1541-17). He also wrote "Additiones ad Librum Nicolai Lirani de Differentiis Translationem (Verborum)," which has not been printed.
Crescenzi Alexander lived at Rome in the seventeenth century. In 1666 he translated from the Spanish into Italian Antony Colmenarde Ludesina's treatise on "Chocolate." Mandosius speaks of him as a mathematician who became celebrated on account of his report, which he edited with mathematical notes, on the eruption of Vesuvius in 1660.
Christiani Pablo, a convert of the thirteenth century. After his baptism he became a member of the Order of the Dominicans. He is notorious as an over-zealous missionary, who cherished the Boanergian spirit more than the spirit of Christ towards his brethren, and he is only mentioned here on account of the famous controversy he held at the palace of King James with the great Rabbi Nahmonides, when he tried to prove from the Talmud the truth of Christianity, and Rabbi Nahmonides declared that he did not believe in the Haggadic stories of the Talmud.
Compiegne de Weil, Ludwig, lived at Paris, and later at Metz, in the second half of the seventeenth century. He was a descendant of Rabbi Jacob Weil, of Nuremberg. After embracing Christianity he studied theology at the Sorbonne. He translated several parts of Maimonides' "Yad ha Hazakah."
Conrat Mose (Cohen), born in Breslau, 1848, attended there the gymnasium St. Maria Magdalena, where he probably embraced Christianity. He was a professor of Roman law at the Universities of Zurich and of Amsterdam.
David Bonet Bonjorn lived in Catalonia in the second half of the fourteenth century. He is said to have been the son of the astronomer, Jacob Poel. He was baptized in 1391. He had a friend by the name of Propiat Duran, who was also baptized, but returned to Judaism. P. D. tried to persuade him to follow his example, but when he refused, the other addressed an epistle to him under the title, "Al Tehi Ca Abothekha," which is considered as a masterpiece of satirical criticism against Jewish converts to Christianity.
Davilla Diego Arias, minister and confident of King Henry IV. of Castile, died in 1466. He and his family became Christians when Vincent Ferrer was preaching special sermons to Jews, and it is recorded that they were generous towards the Church. His second son, Juan Arias Davilla, was Bishop of Segovia.
Delegado Gonçalo, a Portuguese convert of the sixteenth century, was a poet. One poem narrates the circumstances of an English incursion in 1596, during which the town of Faro was stormed and sacked. The poem is dedicated to Ruy Lourenzo de Tovava.
Deza, Diego de, was not himself a convert, but of Jewish descent. He was second inquisitor-general, Bishop of Salamanca, Professor of Theology there, friend and protector of Christopher Columbus, and finally Archbishop of Seville, in which city he died in 1506.
Diego de Valencia, a satirical Spanish poet in the fifteenth century, after embracing Christianity, entered the Franciscan Order, and receiving the degree of doctor of theology, was known among his contemporaries as a very learned physician, astrologer, and master of sciences (gran letrado, fisico, astrologo é mecanico). He was one of the leading Valencian poets, and most of his poems are contained in the "Cancionero de Baena."
Dominico Irosolimitano, born in Safed, Galilee about 1550, died in Italy about 1620. He was educated at the rabbinical college in his native city, studying not only the Talmud, but also medicine. After having obtained the degree of doctor and the title of Rab, he lectured on Talmudic law in Safed. His fame as a physician spread far and wide, so that the Sultan of Turkey summoned him to Constantinople as Court Physician. Subsequently he embraced Christianity, went to Rome, and was received at the college of the Neophytes, where he taught Hebrew. He was then employed as expurgator of Hebrew books. Dominicus was the author of a Hebrew book entitled, "Ma'ayan Gannim" (Fountain of the Gardens), on the principles of the Christian faith. He also translated into Hebrew the whole of the New Testament, and most of the Apocryphal books (1615-17). He was the compiler of the "Sefer ha Zikuk" (Book of Expurgation), still in manuscript, one copy of which (in the library of Cardinal Berberini, Rome), shews revision by him as late as 1619.
Drach David Paul Chevalier, born at Strasburg, in 1791, died in Rome. Drach was the son of a rabbi, and received a good education from his father. In 1823 he embraced Christianity together with his two daughters and his son Paul, who afterwards became a priest and a distinguished Biblical scholar. Drach senior accepted the position of librarian of the Propaganda in Rome. His principal works are the following: An edition of the "Bible de Venice," 27 volumes, with copious and learned notes, Paris, 1827, 33; "Relation de la Conversion de M. Hyacinthe (Simon) Deutz, Baptisé à Rome le 3 Février," 1826; "Précédée de Quelques Considérations sur le Retour d'Israel dans l'Eglise de Dieu," Paris, 1828; "Notice Concernant l'Origine et les Progrès de l'Hospice Apostolique de St. Michel," Rome, 1842; "De l'Harmonie Entre l'Eglise et la Synagogue, ou Perpétuité de la Foi de la Réligion Chrétienne," 2 volumes, Paris, 1844; "Lexicon Catholicum Hebraicum et Chaldaicum in V. T. Libros, hoc est Gulielmi Gesenii Lexicon Manuale Hebræo-Latinum Ordino Alphabetico Digestum," Paris, 1848; "Le Pieux Hebraisant," a work containing the principal Christian prayers, and a summary of the Catholic Catechism in Hebrew and Latin, ib. 1853; "Documents Nouveaux sur les Restes des Anciens Samaritains" (from the Annales de Philosophic Chrétienne), Nov. 1853, ib. 1854.
Eliano, Vittorio, grandson of Elijah Levita, a convert of the sixteenth century. He became priest and canon. Well versed in Hebrew literature, he was appointed censor of Hebrew books, first at Cremona, afterwards (1567), at Venice. In this capacity he permitted (1557) the publication of the "Zohar," and edited the "Tur" in 1558.
Eskelis, Denis Baron de, and his sister, Countess of Winifen, son and daughter of Freiherr Von Bernhard Eskelis, Austrian financier, who was the founder of the Austrian National Bank, embraced Christianity in the nineteenth century. Denis succeeded his father in the management of the banking-house.
Felix Pratensis, born at Prato, Italy, in the second half of the fifteenth century, died at Rome in 1539. In 1518 he embraced Christianity, then joined the Augustine Order and devoted himself to missionary work among his brethren. He had a perfect knowledge of three languages, and displayed such great fervour, though apparently with little discretion, in his sermons, that he was called "the Jews' scourge." While still a member of the synagogue, Felix published a Latin translation of the Psalms, entitled, "Psalterium ex Hebræo ad Verbum Translatum," Venice 1515. He arranged the Masorah for the "Biblia Veneta," 1518, published by his disciple Bromberg.
Ferretti Francesco Maria (Abot), whose Jewish name was Sabbathai Nahum, was a native of Ancona or had been rabbi there, for he calls himself d'Ancona. He embraced Christianity in 1734. He wrote a book entitled, "La Verita della Fede Christiana," Venice, 1741. In this book there is a prayer in Hebrew and Italian which gives us an insight into his experience and life as a seeker after the truth.
The prayer is as follows: —
"Creator of the worlds, Lord of lords! It is revealed and known before the Throne of Thy Majesty that for many years my heart is restless and my spirit is drawn hither and thither, in that the thought occurs to me to forsake the faith of my fathers and to accept the Christian faith. I do not, however, know whether this desire is good, a pure effect of the working of the Holy Spirit, which aims at my salvation, and is determined before the Throne of Thy Majesty, that Thy will and pleasure should be accomplished in this faith. It is also known unto Thee that just when I am in the synagogue or in the houses of study, and even in the highest festivals when I am engaged in prayer, the desire of acknowledging the Christian faith inflames my heart and mind to the utmost. I cannot do otherwise. I must leave my bed in the middle of the night, and with bitter tears which Thou wilt not disdain, beseech Thee, that on the ground of Thy thirteen attributes, Thou mayest deliver me from these inward vexations. Yet they become stronger and more vehement every day, so that I am powerless to overcome them, and in weariness repine. No sooner does one thought leave me than another arises; the one whispers this, the other that. I am dumb and without advice. Thou knowest also that, after I made an excursion and returned home, I felt a little easier, but these thoughts took hold of me more mightily, making me anxious with fear and dread, and giving me not a moment's rest either day or night. They pursue me while dreaming or awake, on all my ways, so that life is a misery to me. Therefore, O Lord, Thou God of Abraham, Isaac, and Jacob, who art enthroned over the Cherubim, hear me! O Lord, hearken unto me! Here I am, here I am! Behold, in fasting and in prayer I supplicate Thy lovingkindness and grace, that Thou mayest graciously incline to me from Thy throne of glory and grant my request. O, my God, teach me to pray humbly and acceptably. Give me a new and pure heart, and renew my spirit, that I may be enabled to understand the inward emotions and to perceive the truth. Save me from this tribulation, and lead me in the right way. If it is determined before the Throne of Thy Majesty that I should accept the Christian faith, because it is good, holy, and acceptable to Thee; O, so may it please Thee that I should walk about in peace, and not depart from Thy way and will. All things come from Thee, and Thou hast dominion over all, and Thou enlightenest the eyes of those who love Thee, and Thou accomplishest that which is in accordance with Thy counsel. When after this month is passed, these spiritual emotions do not cease, then I will in truth acknowledge that Thou alone from Thy dwelling place in heaven hast wrought this restlessness in me, in order to lead me to my soul's salvation. So take hold of me with Thy right hand, bring my soul near to redemption, and save me from mine enemies. Thou anointest my head with oil, my cup runneth over. Surely goodness and mercy shall follow me all the days of my life, and I will dwell in the house of the Lord for ever. Praised be Thou, O Lord. Teach me Thy statutes. Praised be Thou who hearest prayer. Amen."
Ferrus, Peter, a Jewish convert to Christianity, lived in Spain in the fifteenth century. He was a poet of ability, but lacked discretion as well as charity in his poems with regard to the Jews.
Franchi, Guglielmo Dei, born in Rome, died there about 1660. After having embraced Christianity he joined the monastic order of Vallombrosa, and devoted himself to the dissemination of knowledge of Hebrew among Christians. In 1596 he published, at Rome, a Hebrew alphabet ("Alphabeticum Hebraicum"), giving the rules for the reading of Hebrew, and three years later a short Hebrew grammar. (Bergamo, 1599.)
Gonzalo, Garcia De Santa Maria, son of Paul of Burgos, was baptized with his father in 1379, when he was eleven years old. He was appointed archdeacon of Briviesca in 1412, and then successively Bishop of Astorga, of Placentia, and of Siguenza. Besides his ecclesiastical and historical studies, he made himself familiar with Jewish literature, and was one of the most learned men of his time in Spain. He was present at the Council of Basel as a delegate from Aragon.
Forti, Hortensius (Johanan Hazak), Jewish convert to Christianity, lived in the sixteenth century, born at Gorima, and settled at Prague, under Maximilian II. He wrote "Dikduk Leshon Kodesh," a Hebrew grammar, Prague, 1565-66, and "De Mystica Literarum Significatione," in which he expatiates on the different ways of writing the Holy Name. The latter work was published by Kircher in his "Oedipus Aegptytiacus ii."
Heydeck, Don Juan, was before his conversion to Christianity a rabbi in Germany, and afterwards professor of Oriental languages at the University of Madrid. In 1792 he published a work in three vols. entitled, "Defense de la religion Christiana," in which he reputed the errors and attacks of Voltaire and Rousseau. This work next to the Bible was the means of convincing Dr. Cappadose and Da Costa of the truth of the Gospel. In 1807 Napoleon convoked a great Jewish Sanhedrin, when some of the delegate rabbis were exuberant in their flattery of him as if he had been the Messiah. Thus the Italian Rabbi Segri, in an oration in honour of Napoleon's birthday said: "Truly a supernatural genius appeared upon earth, invested with greatness and infinite fame." Et ecce cum nubibus cœli quasi Filius hominis veniebat et dedit ei potestatem et honorem et regnum (Dan. vii. 13). R. David Zinsheimer, of Strassburg, applied to him in a sermon, Isa. xlii. 1, 4, 6. Another Italian rabbi opened the sitting with a speech in which this passage occurs in reference to Napoleon. Le genie createur, qui parmi les mortels est le mieux formée à l'image de Dieu, en suit les traces sublime. It was then that Heydeck wrote to them, "If the Son of Man shall make you free, ye shall be free indeed" (John viii. 36.) (See "Christen und Juden," by Dr. A. Fürst, p. 202. See also the "Missionary Journal" of Dr. Joseph Wolf, 1824, containing a letter of Heydeck to a friend of Wolf in England, in which he expresses great interest in Wolf's journey to Jerusalem, and asks his correspondent to tell him that it is his wish that he may become like Joseph in Egypt, a deliverer of his brethren according to the flesh.)
Henekstein, Alfred Freiherr Von, born at Ober Dobling, Austria, 1810, died in Vienna, 1882. He was the son of the banker Joseph Von Henekstein, and embraced Christianity in 1828. Joining the army in the same year, he was gradually promoted, until in 1869 he was appointed Chief of the General Staff. As such he acted under Benedek in the Austro-Prussian war, when the Austrian army, through the blunders of commanding officers, was defeated, and he and his superior were arrested to appear before a court-martial. After some time the court was dismissed without having given judgment. Leaving the army, Henekstein passed the rest of his life in retirement in Vienna.
Hess, Ernst Friedrich, lived in the sixteenth century. He was the author of a controversial book entitled, "Neue Juden-geissel," cited as "Flagellum Judæorum." (Fritzlar, 1589.) (Strack, "Sind die Juden Verbrecher," p. 7.)
Ibn Vives, Juan, grandson of one of the richest Jews of Valencia, was the author of a book entitled, "Veritate Fidei Christianæ." It is asserted in the "Jewish Encyclopædia" that he did this in self-defence, because he was condemned in 1510 for Judaizing, but no proof is given.
Iolante, a converted Jewess, married Dam Luis, brother of Henry, King of Portugal, in the sixteenth century.
Isaac Johann Levita, born in Germany 1515, died at Cologne, 1577. At first he was a rabbi at Wetzler, he was baptized as a Protestant in 1546, but joined the Roman Catholic Church, and was appointed professor of Hebrew at Cologne, which office he held until his death. He wrote a Hebrew grammar in 1556. He also edited Maimonides' work on astrology, and Moses ibn Tibbon's commentary on Aristotle's physics (Cologne, 1555).
Johannes Hispalensis, flourished between 1135 and 1153. He was a native of Toledo, and hence also was called J. (David) Toletanus. He was one of the earliest translators from the Arabic. He translated chiefly astrological and astronomical, but likewise some philosophical, and a few medical, works, such as "Fons Vitæ," and "Epitome Totius Astrologæ."
Johannes Pauli, born about 1455, died at Thann, 1530. He became a distinguished preacher of the Franciscan Order at Oppenheim and Strassburg, at which latter place he took notes of Geiler's Sermons, which he edited at Schlettstadt, 1517. He is known chiefly, however, for his collection of jests under the title, "Schimpf und Ernst" (Thann, 1519). Some of his stories were taken over into the "Hundred Merry Tales" used by Shakespeare.
John, of Capua, an Italian Jewish convert in the thirteenth century. He translated Rabbi Joel's Hebrew version of "Kallilah wa Dimnah," from Arabic into Latin, under the title, "Discetorium Vitæ Humane," and his translation was the source from which that work became so widely spread in almost all European tongues.
Joshua Halorki was born in Spain in the latter part of the fourteenth century, at Lorca, in Murcia. He early distinguished himself as a subtle Talmudist and skilful physician. He was a Jew of the straitest sect. His scrupulous search for arguments against Christianity was over-ruled to his discovering that Christianity was founded on the Rock of Ages, against which the very gates of hell could not prevail. Dr. Joshua de Lorca then confessed, publicly, that in assaying to convict the Hebrew Christian, Solomon Halevi, of heresy, he proved himself to be ignorant of the spirit, and an unbeliever in the letter, of Moses and the Prophets. He begged for the privilege of being baptized. He assumed the name, when the sacrament of baptism was administered to him, of Geronymo à Santa Fé. It was soon made evident that Joshua – or Geronymo, or Hieronymus, as he is variably known in ecclesiastical history – was a chosen vessel in the hands of his Redeemer. The new Hebrew Christian devoted his immense wealth, intellectual and other, towards the promotion of his Saviour's honour and glory, especially amongst his Jewish brethren. His extensive acquaintance with Talmudical and other Jewish lore, enabled him so to expose their false teaching, as to make their fallacies very evident to such as would not hoodwink their reason by impervious prejudice. His celebrated work, "Probationes N. T. ex V. T. per quas doctrina Talmud improbitur, et dicitur liber contra errores Judæorum," is one of the most decisive testimonies for Christianity, and against Talmudism, which a Hebrew Christian witness could have borne.
In the year 1413, an ever memorable conference between Jewish and Christian divines was agreed upon. The meeting was convened at Tortosa, in Aragon. The Pope-Pretender, Benedict XIII., or Pedro de Luna, presided. The most renowned and famous Rabbis of the time were ranged on one side, Geronymo à Santa Fé – assisted by Andreas Baltram, a native of Valencia, another Hebrew Christian, afterwards Bishop of Barcelona – on the other side, and they met on the 7th of February, 1413, to discuss whether "Jesus, called of Nazareth, who was born at Bethlehem in the latter days of King Herod, seventy years before the destruction of the second temple, who was crucified, and died at Jerusalem, is really the true Messiah, foretold by the prophets of the Old Testament." The discussion lasted till Nov. 12, 1414. It occupied sixty-nine sessions. It was attended by the grandees of the Church and Synagogue of the day. The result was wonderful. All the Jewish disputants, with the exception of two, admitted, and signed a declaration accordingly, that they were fairly vanquished, and that utterly. Upwards of five thousand Jews made a public confession of their faith in Christ, and were baptized into the same.
There is an account of that conference in a parchment MS., consisting of 409 fols., in Sto. Lorenzo del Escorial, entitled, "Hieronymi de Santa Fide Medici Benedicti XIII. Processus rerum et tractuum et Europæ, Rabbinorum ex une parte, et Catholicorum ex alia, ad convicendos Judæos de adventu Messiæ." Contemporary Jewish writers are ominously silent about it. The story of Joshua Halorki is full of suggestive matter for serious thought for the Rabbis of modern synagogues, and for Christian ministers of modern churches.
John, of Valladolid, born 1335. An able speaker and acquainted with rabbinical literature, he persuaded King Henry of Castile that he could convince the Jews of the truth of Christianity if they were obliged to listen to him and to answer his questions. An order was accordingly issued, compelling the Jews to attend John's lectures in their synagogues and to discuss them with him. In company with another Jewish convert, John travelled throughout the Castilian provinces, lectured and debated in the synagogues, but with lack of success. At Avilla, he assembled the Jews four times and discussed with them the tenets of Christianity before numerous Christian and Moslem audiences. At Burgos, he summoned Moses ha Cohen, of Tordesillas, to a religious controversy in the presence of Archbishop Gomez, of Toledo, but he made no impression upon his opponent. Just because he was not content in bringing arguments from Scripture to prove Christian doctrines, but in imitation of the rabbinical method, he tried to base a doctrine on the form of a letter. Thus, for instance, he claimed that the final closed "mem" in the word לםרבה (Isa. ix. 6), is an allusion to the immaculate conception.
Levi Barach (Joseph Jean François Elie), born at Hagenau, Elssas, 1721, embraced Christianity in Paris, 1752. His wife refused to live with him, and he refused to divorce her according to Jewish law. He obtained from the Bishops of Verdun and Metz canonical opinions that a baptized Jew might marry a Christian if his wife refused to be converted with him.
Levi Ben Shem Job, Portuguese convert, lived at the end of the fifteenth century. He is identified by some scholars with a certain Antonio, who was chief surgeon of King John II., and who wrote a pamphlet entitled, "Ajudo da Fé Contra os Judaeos."
Mandl Christof, a Hungarian Jewish convert, baptized in 1534. His godfather was George, Margrave of Brandenburg, to whom Mandl dedicated his tract entitled, "Dass Jesus sey das Ewig Wort" (1536). He also wrote two other tracts on the "Seventy Weeks of Daniel," and "Jesus is the Messiah" (1552-7).
Margarita Antonius, son of Rabbi Jacob Margoliouth, of Regensburg, was baptized in 1552, at Wasserburg, Bavaria. He was teacher of Hebrew successively at Augsberg, Meissen, Zell, Leipzig, and Vienna, where he died. His book, "Der ganze Jüdische Glaub," &c., contained among some good things, many bad and foolish things, and caused much harm to the Jews and to the author himself. His work was variously received. Luther made use of it in his writings. It was praised by Hoornbeek, B. Luthenes, and Joseph Muller, while Wagenseil (who, as is well known, was not very partial to the Jews,) spoke of it less favourably. According to de le Roi he joined the Roman Church as a Protestant.
Medici Paulus, a Jewish convert of whom the Roman Catholic Church had reason to be proud, was a learned theologian and a skilful controversialist against modern Judaism. Of his numerous works may here be mentioned: 1. "Catalogo de Neofiti" (illustri), 1701. 2. "Promptuarium Biblicorum Textuum ad Catholicum Fidem confirmandam et Judaeorum informandam perfidiam" (1707). 3. "Dialoghi sacri supra il vechiv e Nouvo Testamento," 41 parts in 21 vols. (Venice, 1731-35). 4. "Riti e costumi degli Ebrei confutati" (Fifth edition, Venice, 1557). This work is partly supplementary and partly antagonistic to a similar work by the famous Jewish scholar, Leon de Modena.
Mendelson (Sorel) Mendelssohn, youngest daughter of Moses Mendelssohn the philosopher, joined the Church of Rome at the beginning of the eighteenth century. She is described as "a woman of broad interests, clear judgment, and exquisite manners."
Morasini Giulio (Samuel Ben Nahamias, Ben David, B. Isaac, B. David, Baal Teshubah) was born at Venice, 1612; died in 1687. He was descended from a wealthy family which traced its ancestry back to Nehemiah. In 1649 he was present at a disputation held in Venice between two Jews (one of whom was a convert), relating to the "Seventy Weeks of Daniel." He then, together with his brother Joseph, decided to embrace Christianity, and was baptized November 22 of the same year, his godfather being Angelo Morasini, whose name he took. He went to Rome under Alexander VII., intending to become a Capuchin monk, but was dissuaded by the Pope. Clement IX. appointed him Hebrew scrittore of the Vatican library, and he taught Hebrew in the Propaganda. He was the author of a work entitled, "Derek Emunah" (Way of Faith), Rome, 1683. It has as a frontispiece a portrait of the author at the age of seventy-two, and is preceded by a sketch of his life.
Nachman ben Samuel Halevi, Rabbi of Busk, Galicia. When Mikulski, the administrator of the Archbishopric of Lemberg, invited the representatives of Judaism to a disputation with the Frankists, July 16, 1759, he was one of the Frankist delegates. He afterwards became a Christian, and took the name of Pietr Jacobski (Gräetz x., 392).
Nola, Menahem (John Paul Eustatius), born about 1570, died at Rome about 1608. Having instructed Thomas Aldobrandino, brother of the Pope Clement VIII., in Hebrew, he was influenced by him to become a Christian, and was baptized in 1568. He was the author of several Italian works, mainly in defence of Christianity. "Sacro Settenario" (Naples, 1579) is a compilation of extracts from the Bible, with an explanation of the ceremony of the opening of the gates in the year of Jubilee. "Salutori Discorse" (ib. 1582) contains nine sermons on various dogmas of Christianity, including those of the Trinity and the necessity for the coming of the Messiah. Some of Nola's works are found in the library of the Vatican, among them being commentaries, in manuscript, on Lamentations and Ruth. He wrote also a description of the Hebrew manuscripts in that library.
Nunez, Henrique Judae, Portuguese convert, born in Borba, Portugal, died in 1524. It is asserted that he acted as a spy against his people, and in consequence was stabbed by two Maranos, disguised as monks. He had received the appellation of Firme Fé, was revered as a saint, and people ascribed marvellous healing power to his tomb.
Vettinger, Edward Maria, born at Breslau, 1808, died at Blaseritz, near Dresden, 1872. In 1828 he embraced Christianity. He wrote many works, comprising novels, poems, satires, historical and biographical writings, a complete list of which may be found in the "Moniteur des Dates," vi., 83, Dresden, 1868. This work may be mentioned here in particular. It gives short biographical notes of important men (over 1,000,000 in number) from the dawn of history to the date of the completion of the book, including living persons.
Paul de Burgos, called also Santa Maria. His Jewish name was Solomon ha Levi; born at Burgos 1350, died in 1435. He was the wealthiest and most prominent Jew of the city, and was thoroughly conversant with the Talmud and rabbinical literature, and up to his fortieth year he officiated as Rabbi of Burgos. His scholarship and intelligence, as well as his piety, won the praise of Isaac ben Sheshet. Abrabanel, in his Commentary on Isa. xxxiv., calls him a wise man. He embraced Christianity in 1370, in his native place, after having studied diligently the O. T., especially Jer. xxxi., the N. T. and the works of Thomas Aquinas. He said later, Paulus me ad fidem convertit. His mother and his children were baptized with him, but not his wife, who refused, yet was later reconciled to him and also baptized. After finishing his theological studies at Paris, he was ordained and appointed Archdeacon of Trevino, and in 1402 became Bishop of Carthagena. Subsequently he became a member of the regency of Castile and Archbishop of Burgos. He wrote "Dialogus Pauli et Sauli Contra Judæos sive Sive Scrutinium Scripturarum," but his principal work (in 1427) is "Additiones," which consists of addenda and emendations to Nicolas de Lyra's Postiles on the Bible; also, in his old age, he composed a "Historia Universal" in Spanish verse. As Jewish writers assert that ambition and vanity were the motives of his conversion, I give a short extract from his testament to his son, in order that the reader may judge whether this charge is justified: "What wouldest thou, my dearly beloved son, like best that I should give thee while I am still alive, or leave for thee when I die? What better thing could it be than the extension of that knowledge which thou hast already gained from the Holy Scriptures, and which will strengthen thy well-ordered zeal for the Christian truth?" He then quotes Isa. xxxviii. 19: "The father to the children shall make known Thy truth," and continues: "I was not learned in my youth, but educated in Jewish blindness and unbelief. While I learned to know the Holy Scriptures from unholy teachers, I received the opinions of erring men who obscured the pure letter of the Scriptures with impure devices. But it pleased Him whose mercy is infinite to call me out of darkness to light and out of the pit into the pure air of heaven; so that it appeared to me as if scales fell from the eyes of my understanding. I began to seek the truth, and to trust no more in myself, and so with a humble spirit I prayed to God to shew me what appertained to the salvation of my soul. Day and night I sought help from Him, and so it happened that my love for the Christian truth increased, and finally I received strength publicly to confess the faith which was already in my heart." Then after telling his son how God had blessed him in raising him to a high position of usefulness and dignity in the church, and that he had been on intimate terms with King Henry III. and chancellor of his son, the Regent of Spain, he intimates to him that, with all this, he had not accumulated any worldly wealth. Unum est quod silentio committere non possumus nobis ex Levitico sanguine descendentibus. "One circumstance which I cannot pass over in silence is this: that we are descendants of Levi, and the promises which were given many centuries ago have been fulfilled – 'Wherefore Levi hath no part nor inheritance with his brethren, the Lord is his inheritance according as the Lord thy God promised him' (Deut. x. 9). Truly God Himself is our inheritance. Christ is our portion. This, my dearly beloved son, is my testament for thee, and let it also be thine inheritance, that the Law of the Lord may be thy joy, and that thou shouldest meditate upon His Word day and night."
Paulus of Prague, Elhanan ben Menahem; born in Chelm, Poland, about 1540; died at Prague about the end of the sixteenth century; baptized at Nuremberg, 1556. He wrote several works in German, with Latin titles, in defence of Christianity – 1. "Solida et Perspicua Demonstratio de SS. Trinitate." 2. "Confessio Fidei et Testimonia Scripturæ Sacræ de Resurrectione Mortuorum." 3. "The Book of Jona," translated in Hebrew, Greek, Latin and German. 4. "Mysterium Novum," with a preface of a Hebrew poem consisting of 139 verses, arranged in alphabetical order, and giving an acrostic of his own name. 5. "Symbolum Apostolicum." It is asserted that he was twice baptized, or that he relapsed; but as writers are not in accord with each other, as to dates and places, we may have our doubts about it.
Pierleoni (of a noble Roman family descended from a Jewish banker of Rome) was baptized in the first half of the eleventh century, and took the name of Benedictus Christianus. His son was named Leo, and his grandson Petrus Leonis. It is from the latter that the family name is derived. Petrus was prominent in the liberation of Pope Gelasius II., and when Petrus died, his son of the same name was Cardinal, and on several occasions rendered service to the Church. In 1130, this son, Cardinal Pierleoni was elected Pope under the name of Anacletus II., while the counter party chose Innocent II.
Ponte, Lorenzo da (Jeremiah), born at Ceneda, Italy, 1749; died 1837. He belonged to a well-known Jewish family, which had produced the Italian-Turkish diplomatist, Dr. Israel Congeliano. He embraced Christianity, assuming the name of Da Ponte, in honour of a Catholic bishop who was his protector. At an early age he became professor of belles lettres at Treviso, and published various poems, including a political satire, which led to his exile. He went to England and was secretary to the Italian Opera Company in London. Then he went to America, where he wrote various plays, sonnets, critical essays, and a translation of the Psalms. But his best known work is his extremely interesting "Memoirs," which Zuckerman has compared to Franklin's Autobiography. They indicate that even in his youth he was proficient in Hebrew, and the impress of his ancestry and of his early Jewish studies has been discerned by critics of his works and views.
Raphael, Mark, an Italian Jewish convert, flourished at Venice at the beginning of the sixteenth century. It is said that he was a rabbi before his conversion. He was consulted by Henry VIII. on the question of the legality, according to Jewish law, of his levirate marriage to Catharine of Braganza, and was invited by him to England. Raphael accordingly arrived in London on January 28, 1531 (Calendar of State Papers, Spanish, i. 335). He decided that such marriage was legal, but suggested that the King might take another wife conjointly with the first. Later, he reviewed his opinion by pointing to the object of levirate marriage, and contending that as no children had been the result of the union, the King must have married his brother's widow without the intention of continuing his brother's line, and consequently the marriage was illegitimate and invalid. We have here the picture of a man whose mind as a Jew was trained in rabbinic quibbles, and as a Romanist had learned to hold the doctrine of intention.
Raimuch (Remoch) Astruc, physician of Fraga, in the fourteenth century. As an orthodox Jew he visited Benveniste ibn Laki, of Saragossa, and other prominent Jews; but in 1391 he embraced Christianity, taking the name of Francisco Dias Corni, and endeavoured to convert his former Jewish friends, among them, En Shealticel Bonfos (Gräetz viii. 85).
Ratisbonne Alphonsi Marie, born at Strassburg in 1812, and died at Jerusalem, 1884. After taking his degree in law he visited Rome, when probably he met his brother, who won him for the Church. After passing through the novitiate of the Society of Jesus, he joined the Order of Notre Dame de Sion. He then went to Jerusalem, founded the Order of the Sisters of Sion there, had a school for Jewish children, and officiated there as a priest until his death. He was the author of "Elevations sur les Litanies de la Sainte Vierge."
Ratisbonne, Marie Thédor, brother of the former, born at Strassburg, 1802; died at Paris, 1884, was also a lawyer before his conversion. He became successively, Professor in the Petit Seminaire, Assistant Rector of the Cathedral of Strassburg, and Superior-General of the Order of Notre Dame de Sion, founded by him in thanksgiving for the conversion of his brother. Among other works, he published, "Essai sur l'Education Morale" (Strassburg, 1828). "Histoire de Saint Bernard," 2 vols. (ib. 1841). "Le Manuel de la Mère Chrétienne" (ib. 186). "Questions Juives" (1868). "Miettes Evangeliques" (ib. 1872). "Reponse aux Questions d'un Israélite de Notre Temps" (ib. 1878).
Ricius Augustinus, Jewish convert to Christianity and astronomer of the fifteenth century. He was a disciple of R. Abraham Zacuto, and wrote a work on the motion of the eighth sphere, a Latin translation of which appeared in Paris, 1521. He quotes Ibn Ezra, Abraham ben Hiyya, and other Jewish authors, and mentions the epoch 1477.
Riccio Paulo, or Paulus Riccius, was born in Germany, and flourished in the first half of the sixteenth century. After his conversion to Christianity he became Professor of Philosophy in the University of Pavia, subsequently he was physician to Maximilian I. He was a friend of Erasmus, and held a controversy with Eck on astronomical subjects. He sought the spiritual welfare of his Jewish brethren, and imparted to Christians much information about Jewish literature. His best known book is his "De Posta Lucis R. Josephi Gecatilia" (Augsburg, 1616), which is a free translation of a part of the Kabbalistic work of "Sha'a re Orah," by Joseph Gikatila. Jerome Riccio (Hieronymes Riccius), Paulo's son, sent a copy of the work to Reuchlin, who utilized it in the composition of his "De Arte Cabbalistica." Riccio relates that he was ordered by the Emperor Maximilian to prepare a Latin translation of the Talmud. All that has come down of it are the translations of the tractates of "Berakhoth, Sanhedrin, and Makkoth" (Augsburg, 1519), which are the earliest Latin renderings of the "Mishnah" known to bibliographers. The most important of his works is "De Cælisti Agricultura," a large religio-philosophical work in four parts, dedicated to the Emperor Charles and to his brother Ferdinand (Augsburg, 1541, 2nd ed. Basel, 1597). His "Opuscula Varia," which contains a treatise on the 613 commandments, a religio-philosophical and controversial work, aiming to demonstrate to the Jews the truths of Christianity, and an introduction to the Kabbalah, followed by a compilation of its rules and dogmas, went through four editions (Pavia 1510, Augsburg 1515, 1541, and Basel 1597). Riccio wrote about ten other works, all in Latin, on various religious, philosophical and Kabbalistic subjects, which appeared in Augsburg in 1546, and were reprinted in Basel in 1599.
Rittangel, Johann Stephanus, controversial writer, born at Forsheim, near Bamberg; died at Königsberg in 1652. He first became a Roman Catholic, but when he found out the serious errors of the Roman Catholic Church he became a Protestant. He was professor of Oriental languages at Königsberg, and issued a number of translations of Hebrew works: one of the "Sefer Yezirah" (1642); one of the "Passover Haggadah" (1644); he published also his "Libra Vertatis" (Fraenker, 1698); and one of the earliest translations of Jewish prayers, under the title, "Hochfeyerliche Solentäten, Gebete und Collecten Anstalt der Opfer, nebst andern Ceremonien so von der Jüdischen Kirchen am Ersten Neuen-Jahrstag Gebet und Abendgebet werden müssen" (Königsberg, 1653). His posthumous work, "Biblia Veritatis" was written to substantiate the claim that the Targums prove the doctrine of the Trinity. This is also the subject of his "Veritatis Religionis Christianæ."
Rosenthal, David Augustus, German physician and author, born at Neisse, Silesia, 1812; died at Breslau, 1575. In 1851 he embraced Roman Catholicism and set about to improve the tone of the Catholic press and the condition of the Catholics of Silesia. In 1862 he edited the poetical works of the Roman Catholic mystic, Angelus Silesius, better known as Johan Scheffler. Between 1869 and 1872, he published his "Convertetenbilder aus dem neinzehnten Jahrhundert" (4 vols., Schaffhausen), or biographical sketches of Jews and Protestants who had embraced the Roman Catholic faith during the nineteenth century. This was arranged according to countries. A supplement of the entire work is found in the last volume. The "Convertetenbilder," which went through several editions, is a very important contribution to the history of the Church in the nineteenth century, and supplements de le Roi's work, "Geschichte der Evangelischen Juden Mission," which treats only of the Jews who have joined the Protestant Church.
Santangel (Sancto Angelos) Luis (Azorias) De, a convert and learned jurist of Calatayad, Spain, died before 1459. He was converted by the sermons of Vincent Ferrer (probably in 1412, when that missionary was most active) and was made magistrate of the capital of Aragon. One of his grandsons took part in the discovery of America by lending 17,000 ducats towards the expenses without interest.
Sixtus Sinensis, born at Sienna in 1520; died in 1569. After embracing Christianity he joined the Franciscan Order. By the order of Paul IV., Sixtus and another convert travelled about the Papal States preaching in the synagogues. He was more favourable to the Zohar than to the Talmud. Besides homilies and mathematical writings, Sixtus was the author of the "Bibliotheca Sancta" (Venice, 1566), a Latin work in eight books, treating of the divisions and authority of the Bible. It contains an alphabetical index and an alphabetical list of the rabbinical interpreters of the Bible.
Ugolino Blaisio, an Italian Jewish convert, born about 1700. He is known for his "Thesaurus Antiquitatum" (34 vols., Venice, 1744-69). In this work he reprinted most of the seventeenth century treatises on Jewish antiquities by Bochart, Bonfrère, Buxtrof, Carpzov, Cellarius, Clavering, Deyling, Goodwin, Hottinger, Huet, Lowth, Opitz, Pfeiffer, Prideaux, Reland, Rhenferd, Saubertius, Selden, Sigonius, Spencer, Trigland, Van Til, Wagenseil, and Witsius, besides some from fresh contributors, and translating much himself from the "Midrashim." He also himself translated the treatises Menahoth, and Zebahim (vol. xxi.) Pesahim, Shekalim, Yoma, Succa, Rosh-Hashanah, Tamid, Megilah, Hagigah, Bezah, Moed Katon, Ma'aseroth, Maaser Sheni, Hallah, Orlah, and Bikkurim (vols, xvii. – xix.), besides a part of Maimonides' "Yad-Hazakah," and of Abraham Portaleone's "Shilte ha Gibborim."
Veil, Ludwig Karl de, a native of Metz, whose father and grandfather were rabbis, the latter an author of Hebrew books, embraced the Roman Catholic faith at the age of 17, when he was a teacher of Hebrew in 1655. It is said that Louis XIII., King of France, compelled him to be baptized in Compiègne. At all events, the King and the Queen were his sponsors. He is also called Compiègne, after the town. He became afterwards ordinary Royal professor of Oriental languages in the Sorbonne, Paris. Wagenseil, who made his acquaintance in Paris, praises him for his modesty as well as for his learning and talents. Ludwig de Veil translated the first eight tracts of the "Yad-Hazakah" of Maimonides into Latin, adding notes thereto (Paris, 1662-78); also "Sefer Hakorbanoth," with Abrabanel's introduction to Leviticus (London, 1683). A separate edition of this introduction appeared under the title "Hakdamat Abravenl El Sefer Wayikra" (Amsterdam, 1701).
Veit, Johann Emanuel was born in Ruthenplan, in Bohemia, in 1789, died in Vienna in 1876. He was the son of a rich Jew named Benedict (Boruch). He studied medicine and philosophy first at Prague and then in Vienna, in which city he became professor and director in the Veterinary College in 1819. In the newspaper "Bohemia," he was reported to have given the reason for his conversion in these words: – "I went through the Old Testament, and now I must look into the New." And to Döllinger he once said, "Judaism is the vestibule to the Hall Christianity, and I wanted to pass from the one to the other." Here are some remarks which he made occasionally in letters to friends with reference to his spiritual development and his coming to Christ. Thus he wrote: – "The time past, the near as well as the remote, lies behind me like a series of dissolving views. I am not in the state to give chronological data, I know only that it is a good while ago that a decided direction to the positive belief took me without my exertion." A deeper view is given to us in the following letter: – "You do not know the miserable history of my life, neither the ways by which the Divine Mercy has conducted me, nor the unutterable distress incumbent upon me. Nobody did know me, myself the least, but the Lord has helped me wonderfully. What can the world judge of a poor, contrite old student, full of sinfulness, craving only God's love, who has finally prostrated himself, in great anxiety of heart, at the feet of Jesus, the Crucified, crying, 'O Lord, do not cast away from Thee the poor dog which licks Thy feet, although it stretches still its nostrils to the hideous savours of this world.'" Having such a confession before us, we forbear to search after other influences which may have worked upon his soul. A true Israelite, with the humility of the woman of Samaria, he found in Jesus Christ the peace with God which neither Judaism, the modernised as little as the rabbinical, nor the philosophical systems could give him. Of course, he desired to confess his belief in Jesus Christ as his Saviour and Redeemer by baptism, and this he did on May 4th, 1816, in the Church of St. Carl, Vienna. Eventually Veit was appointed as Cathedral preacher at St. Stephen's and his fervent eloquence drew large crowds to hear him, and many on bended knees cried out for pardon of secret sins. When in 1840 the Damascus blood accusation affair took place, Veit stood up in the pulpit before the whole congregation, lifted up a crucifix, and swore solemnly that this oft repeated accusation had no foundation whatever in fact.
Wolken of Ratisbon, a convert to Roman Catholicism in the second half of the fifteenth century. In contrast to Veit, he was an accuser of his former co-religionists. Whether this arose from personal spite or from superstition does not matter. His memory is only here preserved as a warning to others.
Wolowski, a Polish family in the seventeenth and eighteenth centuries, directly descended from Osias Tebuat Shor, gave to the Roman Catholic Church several members, viz., a Jewess named Hayya Wolowski (she had an excellent knowledge of the "Zohar"), Nathan ben Elisha (Michael Wolowski) and his brother Solomon (Lucas Francis Levi Wolowski). They were all influenced in favour of Christianity by the Frankist movement. Some descendants of this family are still living in Galicia.
3
According to G. M. Löwen in "Nathanael," 1903, No. 5, the Hebrew title of this translation is "Arbaá Abne Hagilyonim Mehattorah Hahadashah, Asher Neetku Milshon romi lilshon ibri al yad Johanan hatobel Jonah. Weeherim otham Terumah la Kadosh hakohen hagadol Klimenthi Tisshü."