Читать книгу Сосны. Заплутавшие - Блейк Крауч - Страница 6
Часть I
Глава 03
ОглавлениеИтан открыл глаза и чуть не спрыгнул с матраса.
Пилчер сидел в кресле у изножья его кровати, наблюдая за Бёрком поверх книги в кожаном переплете.
– Где Тереза? – спросил Итан. – Где мой сын?
– Вы в курсе, который сейчас час?
– Где моя семья?
– Ваша жена на работе, как и положено. Бен в школе.
– Какого черта вы делаете в моей спальне? – спросил Итан.
– Уже день. А вы так и не появились на работе.
Итан закрыл глаза, чувствуя сокрушительное давление у основания черепа.
– Ночь была долгой, да? – спросил Пилчер.
Бёрк потянулся за стаканом с водой на прикроватном столике, чувствуя себя хрупким и одеревеневшим. Как будто его разбили на тысячу кусков, а потом склеили как попало.
Он осушил стакан и спросил:
– Вы нашли мою машину?
Пилчер кивнул.
– Как вы сами можете себе представить, мы очень обеспокоились. Рядом с рекламным щитом нет камер, и мы не видели, что произошло. Только последствия.
Проникающий в окно свет резал глаза. Итан прищурился. Потом пристально посмотрел на Пилчера – ему не удавалось разобрать, что за книгу тот держит. Пилчер был в джинсах, белой рубашке, сером вязаном жилете. Одетый в том скромном, непритязательном стиле, которого всегда придерживался в городе, где люди считали его местным психологом. Наверное, сегодня у него и у Пэм прием пациентов.
Итан сказал:
– Я ехал обратно в Сосны после Питера Маккола. Полагаю, вы слышали, что там произошло?
– Пэм коротко ввела меня в курс дела. Такая трагедия…
– Я на мгновение посмотрел на пастбище, а когда снова глянул на дорогу, посреди нее что-то было. Я налетел на это, резко свернул, не сумел выправиться и перевернул «Бронко».
– Машина разбита вдребезги. Вам повезло, что вы остались живы.
– Да.
– Что было на дороге, Итан? Мои люди не нашли ничего, кроме обломков «Бронко».
Итан гадал – действительно ли Пилчер не знает, что там было. Могла ли женщина на дороге быть Скиталицей? Ходили слухи, что существует группа жителей, обнаруживших свои микрочипы и вы́резавших их. Людей, знающих, где расположены камеры и где есть «слепые места». Людей, которые днем держат свои чипы при себе, но время от времени вынимают их и оставляют в постели, чтобы незримо скитаться в ночи. Говорили, что они всегда носят куртки или фуфайки с капюшонами, чтобы прятать лица от камер.
– Меня нервирует, когда я вижу, как вы стараетесь подобрать ответ на простой вопрос, который вообще не требует раздумий, – сказал Пилчер, поднимаясь. – А может, у вас еще не прояснилось в голове после аварии и именно этим объясняется ваше промедление? Почему, когда я смотрю вам в глаза, я вижу, как у вас крутятся шестеренки?
«Он знает. Он испытывает меня. А может, он знает только, что она там была, но не знает, куда я ее положил».
– Итан?
– На дороге лежала женщина.
Пилчер сунул руку в карман. Вытащил фото размером с те, что носят в бумажнике. И поднес его к лицу Итана.
Это была она. Неотретушированный снимок. Улыбающаяся или смеющаяся над чем-то, не замечающая камеры. Полная жизни. Фон был размыт, но, судя по цвету, Итан предполагал, что фото было сделано в общинных садах.
– Это она, – сказал он.
Лицо Пилчера потемнело. Он сунул фотографию обратно в карман.
– Она мертва? – спросил он так, будто в легких у него не осталось воздуха.
– Ее ткнули ножом.
– В какое место?
– Во все.
– Ее пытали?
– Похоже на то.
– Где она?
– Я убрал ее с дороги, – сказал Итан.
– Почему?
– Потому что казалось неправильным оставить ее голой на открытом месте, где каждый мог ее увидеть.
– И где ее тело сейчас?
– Через дорогу от рекламного щита, в дубовой роще.
Пилчер присел на кровать.
– Итак, вы убрали ее с дороги, пошли домой и легли в постель.
– Сперва принял горячую ванну.
– Интересное решение.
– Вместо того, чтобы?..
– Немедленно мне позвонить.
– Я провел на ногах двадцать четыре часа. И мне было чертовски больно. Я просто хотел сперва несколько часов поспать. А после первым делом собирался позвонить вам.
– Конечно, конечно. Извините, что усомнился в вас. Дело в том, Итан, что все это очень важно. У нас в Заплутавших Соснах еще никогда не случалось убийства.
– Вы имеете в виду – несанкционированного убийства.
– Вы были знакомы с этой женщиной? – спросил Пилчер.
– Я видел ее, но вряд ли когда-нибудь с нею говорил.
– Читали ее личное дело?
– Вообще-то нет.
– Это потому, что у нее нет личного дела. По крайней мере, такого, к которому у вас имелся бы доступ. Она работала на меня. Ожидалось, что вчера она вернется в гору поздно ночью после выполнения задания. Но она так и не появилась.
– Кем она на вас работала? Шпионкой?
– У меня есть ряд людей, работающих в городе среди жителей. Это единственный способ держать руку на истинном пульсе Заплутавших Сосен.
– Сколько здесь таких людей?
– Неважно. – Пилчер похлопал Итана по ноге. – Не смотрите так оскорбленно, мой мальчик. Вы – один из них. Одевайтесь, спускайтесь, и продолжим обсуждать это за кофе.
* * *
В чистой, недавно накрахмаленной форме шерифа Итан спустился вниз, в запах варящегося кофе, и уселся на табурет возле стола посередине кухни. Пилчер вытащил из кофеварки варочный сосуд и налил кофе в пару керамических кружек.
– Вы пьете черный, верно?
– Да.
Пилчер принес кружки и поставил на кухонный стол.
– На мой стол нынче утром лег рапорт наблюдателя, – сказал он.
– И кто был объектом наблюдения?
– Вы.
– Я?
– Ваш маленький взрыв ярости на втором этаже этого дома привлек вчера внимание одного из моих аналитиков. – Пилчер показал средний палец.
– И вам об этом доложили?
– Мне докладывают всякий раз, когда кто-то делает нечто странное.
– Думаете, это странно – злиться, что ваши соглядатаи подсматривают за мной, когда я в постели с женой?
– Наблюдать за интимными моментами строго запрещено. Вы это знаете.
– Единственный способ, каким аналитик мог узнать, что интимный момент закончился, – это наблюдать за нами во время интимного момента. Верно?
– Вы дали понять, что там камера.
– Тереза этого не видела.
– А если бы увидела?
– Думаете, хоть кто-то, пробывший в городе дольше пятнадцати минут, не знает, что находится под постоянным наблюдением?
– Мне плевать, что они там знают или подозревают, пока они держат это при себе. И пока не нарушают правила. А в правила входит и мысли не допускать о камерах.
– Вы знаете, как трудно трахать жену с камерой над кроватью?
– Мне плевать.
– Дэвид…
– Это против правил, и вы это знаете.
Впервые в словах Пилчера прозвучал гнев.
– Прекрасно.
– Скажите, что этого больше не повторится, Итан.
– Этого больше не повторится. Но никогда не позволяйте мне выяснить, за чем наблюдают ваши аналитики. Или я оставлю их там, где найду.
Бёрк сделал большой глоток горячей жидкости, которая обожгла ему горло.
– Как вы себя чувствуете, Итан? Вы какой-то раздражительный.
– Паршиво я себя чувствую.
– Первым делом мы отвезем вас в больницу.
– Когда я в прошлый раз был в вашей больнице, все пытались меня убить. Думаю, на этот раз я перетерплю на ногах.
– Да как хотите.
Пилчер отпил глоточек кофе и скорчил гримасу.
– Не слишком плохо, но иногда я мог бы убить за то, чтобы сидеть во внешнем мире в кафе европейского города и пить настоящий эспрессо.
– Бросьте, вам это нравится.
– Что нравится, Итан?
– То, что вы тут создали.
– Конечно, ведь это дело всей моей жизни. Что не означает, будто я не скучаю до сих пор по некоторым сторонам старого мира.
Они выпили кофе, и Итану слегка полегчало.
Пилчер наконец сказал:
– Она была хорошей женщиной. Поразительной женщиной.
– Как ее звали?
– Алисса.
– Вы не знали, где она, пока я вам не сказал. Значит ли это, что ей не вживляли чип?
– Мы позволили ей его вынуть.
– Наверное, вы доверяли ей.
– Безоговорочно. Помните группу, о которой я вам рассказывал?
– Скитальцы?
– Я послал Алиссу, чтобы она к ним внедрилась. Эти люди… Все они ухитрились вытащить свои чипы. Они встречаются по ночам. Мы не знаем, где именно. Не знаем, сколько их. Не знаем, как они друг с другом общаются. Я не мог послать ее туда с микрочипом – ее бы сразу убили.
– Она внедрилась?
– Прошлой ночью ей предстояло впервые явиться на их собрание. Тогда бы она увидела всех игроков.
– У них есть собрания? Как такое вообще возможно?
– Мы не знаем, как, но они нащупали слабое место в нашем наблюдении. И обвели вокруг пальца систему.
– И вы говорите, что эти люди в ответе за ее смерть?
– Именно это я и хочу выяснить.
– Хотите, чтобы я провел расследование насчет этой группы?
– Я хочу, чтобы вы начали с того места, где Алисса вышла из игры.
– Я шериф. Они не подпустят меня ближе чем на тысячу миль.
– Полагаю, после вашей буйной интеграции до сих пор трудно сказать, кому именно вы преданы. Если вы правильно себя подадите, вас могут счесть ценным приобретением.
– Вы и вправду думаете, что они мне доверятся?
– Думаю, ваша старая напарница доверится.
На кухне воцарилась тишина.
Только гудит холодильник.
И в окно врывается отдаленный, полный энтузиазма шум – где-то играют дети. Доносятся крики: «Тебе водить!»
– Кейт – Скиталица? – спросил Итан.
– Кейт была тем лицом, с которым Алисса вошла в контакт. Кейт показала ей, как избавиться от микрочипа.
– Каких действий вы от меня ожидаете?
– Свяжитесь со своей старой любовью. Действуйте осмотрительно. Скажите ей, что на самом деле вы не со мной.
– Что известно этим людям и чего они хотят?
– Полагаю, им известно все. Полагаю, они выбирались за ограду и видели, что творится снаружи. Думаю, они хотят править. Они активно набирают новых людей. Прежний шериф… Было совершено три покушения на его жизнь. Наверное, уже строятся такие же планы относительно вас. Вот это вам и нужно расследовать. Это – дело первостепенной важности. Я предоставлю в ваше распоряжение все, что понадобится, дам неограниченный доступ к наблюдению.
– А почему бы вам и вашим людям не справиться с этим изнутри?
– Смерть Алиссы стала для всех нас большим ударом. Внутри горы есть много людей, которые сейчас не рассуждают здраво. Поэтому мне приходится возложить все на ваши плечи, и лишь на ваши. Надеюсь, вы понимаете, что здесь стоит на кону. Каковы бы ни были ваши личные чувства насчет того, как я управляю этим городом… а вы ими со мной поделились… Мое управление срабатывает. Тут никогда не может быть демократии. Слишком многое будет потеряно, если все пойдет вкривь и вкось. В этом вы со мной согласны, не так ли?
– Согласен. Ваше правление, по большей части, – благодушная диктатура с редкими убийствами.
Итан думал, что Пилчер посмеется, но тот просто уставился на него через стол. От чашки кофе к лицу Пилчера поднимались завитки дыма.
– Это была шутка, – сказал Итан.
– Так вы со мной или нет?
– С вами. Но я много лет проработал с Кейт, и она не убийца.
– Не обижайтесь, но вы работали с нею в ином времени. Теперь она – другой человек, Итан. Она – порождение Сосен, и вы понятия не имеете, на что она способна.