Читать книгу Raison de Courir - Блейк Пирс - Страница 10
CHAPITRE QUATRE
Оглавление« Le tueur est de sexe masculin, et fort », poursuit Avery. « Il a manifestement terrassé la victime et a dû la porter jusqu’au quai. Ça ressemble à une vengeance personnelle. »
« Comment savez-vous cela ? », demanda Holt.
« Pourquoi se donner tant de peine pour une victime aléatoire ? Rien ne semble avoir été volé donc ce n’est pas ce cambriolage. Il a été minutieux pour tout hormis ce tapis. Si vous passez autant de temps à planifier un meurtre, à dévêtir la victime et à mettre ses habits dans un panier à linge sale, pourquoi prendre un de ses objets ? Cela ressemble un geste prémédité. Il voulait prendre quelque chose. Peut-être pour montrer qu’il était puissant ? Qu’il le pouvait ? Je l’ignore. Et la laisser sur un bateau ? Nue et à la vue de tous dans le port ? Ce gars veut être vu. Il veut que tout le monde sache qu’il a exécuté cette mise à mort. Il se peut que vous ayez un autre tueur en série sur les bras. Quelle que soit la décision que vous allez prendre concernant qui gère cette affaire », et elle jeta un coup d’œil à O’Malley, « vous pourriez vouloir le faire rapidement. »
O’Malley se tourna vers Holt.
« Will ? »
« Vous connaissez mon sentiment à propos de cela », dit Holt avec mépris.
« Mais vous suivrez la décision ? »
« C’est une erreur. »
« Mais ? »
« Quel que soit ce que veut le maire. »
O’Malley se tourna vers Avery.
« Êtes-vous partante pour ça ? », demanda-t-il. « Soyez honnête avec moi. Vous venez juste d’en terminer avec un tueur en série très médiatisé. La presse vous a continuellement crucifiée. De nouveau, tous les yeux seront braqués sur, mais cette fois, le maire y prête une attention particulière. Il vous a spécifiquement demandé. »
Le cœur d’Avery accéléra. Faire une différence en tant qu’officier de police était ce qu’elle adorait véritablement dans son travail, mais attraper des tueurs en série et venger les morts était ce dont elle avait vraiment besoin.
« Nous avons beaucoup d’affaires en cours », dit-elle. « Et un procès. »
« Je peux donner tout à Thompson et Jones. Vous pouvez superviser leur travail. Si vous prenez ça charge en, c’est la priorité numéro un. »
Avery se tourna vers Ramirez.
« Tu en es ? »
« J’en suis. » Il hocha de la tête avec sérieux.
« Nous le ferons », dit-elle.
« Bien. » O’Malley soupira. « Vous êtes sur l’affaire. Le capitaine Holt et ses hommes s’occuperont du corps et de l’appartement. Vous aurez un accès complet aux dossiers et leur complète coopération au cours de cette enquête. Will, à qui devaient-ils s’adresser s’ils ont besoin d’informations ? »
« L’inspecteur Simms », dit-il.
« Simms est l’inspecteur en charge que vous avez vu ce matin », relaya O’Malley, « cheveux blonds, yeux foncés, coriace. Le A7 se charge de tout le bateau et l’appartement. Simms vous contactera directement pour toute piste de ce côté-là. Peut-être devriez-vous parler avec la famille pour le moment. Voyez ce que vous pouvez découvrir. Si vous avez raison, et que ceci est personnel, il est possible qu’ils soient impliqués ou aient des informations qui puissent aider. »
« Nous sommes dessus », dit Avery.
*
Un appel rapide à l’inspecteur Simms et Avery apprit que les parents de la victime vivaient juste un peu plus au nord, à l’extérieur de Boston dans la ville de Chelsea.
Annoncer la nouvelle aux familles était la deuxième chose qu’Avery détestait le plus dans son travail. Même si elle savait s’y prendre avec gens, il y avait un moment, juste après qu’ils aient appris la mort d’un être cher, où des émotions complexes prenaient le dessus. Les psychiatres l’appelaient les cinq phases du deuil, mais Avery pensait qu’il s’agissait d’une lente torture. D’abord, il y avait le déni. Les amis et proches voulaient tout savoir à propos du corps – une information qui ne leur causerait que plus de peine, et peut importait ce qu’Avery offrait, il était toujours impossible pour les êtres chers d’imaginer. En second venait de colère : envers la police, envers le monde, envers tous. Les négociations venaient ensuite. « Êtes-vous sûrs qu’ils sont morts ? Peut-être sont-ils toujours en vie. » Ces étapes pouvaient se produire toutes à la fois, où elles pouvaient prendre des années, ou les deux. Les deux dernières phases avaient habituellement lieu quand Avery était ailleurs : dépression et acceptation.
« Je dois le dire », songea Ramirez, « je n’aime pas trouver de cadavres, mais cela nous libère pour travailler sur cette affaire. Plus de procès et plus de paperasses. Ça fait du bien, non ? Nous avons l’occasion de faire ce que nous voulons et de ne pas avoir à être embourbés dans la bureaucratie. »
Il se pencha pour l’embrasser sur la joue.
Avery le repoussa.
« Pas maintenant », dit-elle.
« Pas de problème », répondit-il avec les mains levées. « Je pensais juste, tu sais…que nous étions quelque chose maintenant. »
« Écoute », dit-elle et elle dut vraiment réfléchir à ses prochains mots. « Je t’apprécie. Je t’apprécie vraiment, mais tout cela arrive trop vite. »
« Trop vite ? », se plaignit-il. « Nous ne nous sommes embrassés qu’une fois en deux mois ! »
« Ce n’est pas ce à quoi je pensais », dit-elle. « Désolée. Ce que j’essaye de dire, c’est que je ne sais pas si je suis prête pour une véritable relation. Nous sommes équipiers. Nous nous voyons chaque semaine. J’adore tous les flirts et te voir le matin. J’ignore juste si je suis prête à aller plus loin. »
« Whoa », dit-il.
« Dan— »
« Non, non. » Il leva une main. « Ça va. Vraiment. Je pense que je m’attendais à ça. »
« Je ne dis pas que je veux que cela se termine », le rassura Avery.
« Qu’est-ce que c’est cela ? », demanda-t-il. « Je veux dire, je ne le sais même pas ! Quand nous travaillons, tu es uniquement professionnelle, et quand j’essaye de te voir après le travail, c’est presque impossible. Tu étais presque plus aimante envers moi quand tu étais à l’hôpital plutôt que dans la vraie vie. »
« Ce n’est pas vrai », dit-elle, mais une part d’elle-même réalisa qu’il avait raison.
« Je t’aime bien », Avery, dit-il. « Je t’apprécie beaucoup. Si tu as besoin de temps, je suis d’accord avec ça. Je veux juste m’assurer que tu éprouves vraiment des sentiments pour moi. Parce que si ce n’est pas le cas, je ne veux pas perdre ton temps, ou le mien. »
« C’est le cas », dit-elle et elle lui lança un regard pendant une courte seconde. « Vraiment. »
« Ok », dit-il. « Super. »
Avery continue à conduire, se concentrant sur la route et sur les alentours changeants, se forçant à revenir en mode travail.
Les parents d’Henrietta Venemeer vivaient dans un immeuble d’appartements juste après le cimetière sur Central Avenue. De l’inspecteur Simms, Avery avait appris qu’ils étaient tous deux retraités et seraient selon toute probabilité trouvés chez eux. Elle n’avait pas appelé en avance. Une dure leçon qu’elle avait apprise tôt était qu’un appel pour prévenir pouvait alerter un tueur potentiel.
À l’immeuble, Avery se gara et ils marchèrent tous deux jusqu’à la porte d’entrée.
Ramirez actionna la sonnette.
Une longue pause s’ensuivit avant qu’une femme âgée ne réponde.
« Oui ? Qui est-ce ? »
« Madame Venemeer, c’est l’inspecteur Ramirez du poste de police A1. Je suis ici avec ma partenaire, l’inspectrice Black. Pouvons-nous s’il vous plaît monter et vous parler ? »
« Qui ? »
Avery se pencha.
« Police », dit-elle sèchement. « S’il vous plaît, ouvrez la porte d’entrée. »
La porte s’ouvrit en bourdonnant.
Avery sourit à Ramirez.
« Voilà comment le faire », dit-elle.
« Tu ne cesses jamais de m’impressionner, inspectrice Black. »
Les Venemeer vivaient au cinquième étage. Le temps qu’Avery et Ramirez sortent de l’ascenseur, ils purent voir une femme âgée jetant des coups d’œil depuis derrière une porte verrouillée.
Avery prit la tête.
« Bonjour, madame Venemeer », dit-elle de sa voix la plus douce est claire. « Je suis l’inspectrice Black et voici mon équipier, l’inspecteur Ramirez. » Ils montrèrent tous deux rapidement leurs insignes. « Pouvons-nous rentrer ? »
Madame Venemeer possédait une masse de cheveux raides tout comme sa fille, seulement les siens étaient blancs. Elle portait d’épaisses lunettes noires et une robe de chambre blanche.
« De quoi s’agit-il ? », s’inquiéta-t-elle.
« Je pense que ce serait plus facile si nous pouvions parler à l’intérieur », dit Avery.
« Très bien », marmonna-t-elle, et elle les laissa entrer.
L’appartement tout entier sentait la naphtaline et la vieillesse. Ramirez fit une grimace et en plaisantant agita la main vers son nez au moment où ils entrèrent. Avery le frappa au bras.
Une télévision braillait depuis le salon. Sur le canapé se trouvait un homme massif qu’Avery supposa être monsieur Venemeer. Il était vêtu seulement d’un caleçon rouge et d’un t-shirt qu’il portait probablement au lit, et il semblait ne pas avoir du tout conscience d’eux.
Curieusement, madame Venemeer s’assit sur le canapé à côté de son mari, sans aucune indication d’où Avery ou Ramirez pourraient s’asseoir.
« Que puis-je faire pour vous ? », demanda-t-elle.
Un jeu passait à la télévision. Le son était fort. De temps à autre, le mari poussait des acclamations depuis son siège, se calmait, et marmonnait pour lui-même.
« Pouvez-vous éteindre la télévision ? », demanda Ramirez.
« Oh non », dit-elle. « John doit regarder sa Roue de la Fortune. »
« C’est à propos de votre fille », ajouta Avery. « Nous devons vraiment vous parler, et nous voudrions votre totale attention. »
« Chéri », dit-elle et elle toucha le bras de son mari. « Ces deux officiers veulent parler d’Henrietta. »
Il haussa les épaules et grommela.
Ramirez éteignit la télévision.
« Eh ! », hurla John. « Qu’est-ce que vous faites ?! Rallumez ça ! »
Il paraissait ivre.
Une bouteille à moitié remplie de bourbon se trouvait à côté de lui.
Avery se leva à côté de Ramirez et les présenta à nouveau.
« Bonjour », dit-elle, « je suis l’inspectrice de Black et voici mon équipier, l’inspecteur Ramirez. Nous avons des nouvelles très dures à vous faire part. »
« Je vais vous dire ce qui est dur ! », dit brusquement John. « C’est dur d’avoir affaire à une bande de policiers quand je suis au milieu de mon programme télévisé. Rallumez cette fichue télévision ! », dit-il sèchement et il essaya de se lever de son siège, mais il ne semblait pas pouvoir se tenir debout.
« Votre fille est décédée », dit Ramirez, et il s’accroupit pour le regarder droit dans les yeux. « Est-ce que vous comprenez ? Votre fille est décédée. »
« Quoi ? », murmura madame Venemeer.
« Henrietta ? », marmonna John, et il se rassit.
« Je suis désolé pour cela », dit Avery.
« Comment ? », bredouilla la vieille femme. « Je ne…non. Pas Henrietta. »
« Dites-moi de quoi vous parlez ! », dit John, méprisant. « Vous ne pouvez pas rentrer ici et dire que notre fille est morte. Bon sang que voulez-vous dire ?! »
Ramirez prit un siège.
Déni, pensa Avery. Et colère.
« Elle a été trouvée morte ce matin », dit Ramirez, « et identifiée à cause de sa position au sein de la communauté. Nous ne sommes pas certains de la raison pour laquelle cela s’est produit. Pour l’instant, nous avons beaucoup de questions. Si vous le pouvez, s’il vous plaît supportez-nous durant ce moment et aidez à répondre à quelques-unes d’entre elles. »
« Comment ? », cria la mère. « Comment cela est-il arrivé ? »
Avery tira un siège à côté de Ramirez.
« Je crains que cela ne soit une enquête en cours. Nous ne pouvons pas parler des détails pour le moment. Maintenant, nous avons juste besoin de savoir tout ce dont vous pourriez avoir connaissance pour nous aider à identifier son tueur. Henrietta avec elle un petit ami ? Un ami proche que vous pourriez connaître ? Quelqu’un qui aurait pu lui en vouloir ? »
« Êtes-vous sûrs qu’il s’agissait d’Henrietta ? », interrogea la mère.
« Henrietta n’avez aucun ennemi ! » cria John. « Tout le monde l’adorait. C’était une fichue sainte. Elle venait une fois par semaine avec des provisions. Elle aidait les sans-abri. Ça ne peut pas être possible. Ce doit être une erreur. »
Négociation, pensa Avery.
« Je peux vous l’assurer », dit-elle, « vous serez tous deux appelés plus tard dans la semaine pour identifier positivement le corps. Je sais que c’est beaucoup à encaisser. Vous venez tout juste d’apprendre une terrible nouvelle, mais s’il vous plaît, restons concentrés sur la recherche de qui aurait pu faire cela. »
« Personne ! », rugit John. « Il s’agit manifestement d’une erreur. Vous avez le mauvais enfant. Henrietta n’avait aucun ennemi », déclara-t-il. « A-t-elle été percutée par un bus ? Est-elle tombée d’un pont ? Au moins donnez-nous une idée de ce à quoi nous avons affaire ici. »
« Elle a été tuée », offrit Avery. « C’est tout ce que je peux dire. »
« Tuée », murmura la mère.
« S’il vous plaît », dit Ramirez. « Une chose à laquelle vous pouvez penser ? N’importe quoi. Même si cela vous semble insignifiant, cela pourrait nous être d’une grande aide. »
« Non », répondit la mère. « Elle n’avait pas de petit ami. Il y a un cercle d’amies qu’elle garde. Elles étaient là l’année dernière pour Thanksgiving. Aucune d’entre elles n’aurait pu faire quelque chose de tel. Vous devez avoir tort. »
Elle leva les yeux avec un regard implorant.
« Vous le devez ! »