Читать книгу Дополнение к «Упразднению работы» - Боб Блэк - Страница 3

Определение работы

Оглавление

Это из Бертрана Рассела: «Прежде всего: что есть работа? Работа бывает двух типов: первый, изменение положения материи на земной поверхности или вблизи неё относительно другой такой материи; второй, повеление другим выполнить это». Он добавляет: «Первый тип малоприятен и плохо оплачивается, второй – приятен и высоко оплачивается».14 Хотя один учёный ошибочно принял это за определение работы, на самом деле это просто остроумный способ критики работы.

Обсуждать определения всегда скучно, и «определить, что есть „Работа“ труднее, чем вы думаете».15 Мои первоначальные определения работы в 1985 году (короткая и длинная версии) были предназначены только для того, чтобы охватить то, что я считаю работой, и что большинство людей считает работой. Ничего выдающегося. Работа включает в себя подневольный труд – рабский труд, крепостное право, долговую кабалу и пеонаж,16 – хотя эти формы труда отсутствуют в современных индустриальных и так называемых постиндустриальных обществах. Это включает в себя работу по найму или за ежемесячную зарплату. Это включает в себя большую часть – может быть, почти всю часть – самозанятости и работы по контракту – особенно контрактной работы, которая в настоящее время часто маскируется под наёмный труд. Это включает в себя работу по дому, оплачиваемую или неоплачиваемую. Факт, что моя критика в равной степени применима к рабству, наёмному труду и домашнему хозяйству, должен смущать радетелей работы.

Включает ли работа в себя учёбу, является важным вопросом, которым я продолжу пренебрегать, кроме ещё одного указания, в «Упразднении работы», на то, что большая часть обучения связана с работой. Учёба состоит (иногда) из профессионального обучения или, как минимум, из подготовки к работе, вроде своевременной явки, зависимости от часов, почти часового смирного сидения и приобретения минимальных навыков чтения и арифметики. В любом случае, «наиболее распространённые и общие правила работодателей связаны с регулярным посещением и своевременным приходом».17 Очевидно, что современное школьное образование уже не так сильно с этим связано. Школа – это, главным образом, детский сад и профилактическое заключение.

В первобытных обществах и во многих утопиях отличить труд от игры так же трудно, как отличить от игры образование детей. Дети наблюдают за работой, имитируют её и постепенно начинают работать. Иван Иллич назвал зубрёжку студентов к выпускным экзаменам «теневой работой», потому что она не оплачивается и редко происходит ради удовольствия.18 В феминистской утопии «Страна женщин» «всё являлось образованием, а не обучением». Образование там состоит из игр.19 В утопии Ретифа де ла Бретона XVIII века «работа – это почти игра, а игры – формы обучения».20 Сторонники обучения на практике, такие как Джон Дьюи и Мария Монтессори, правы в своём отношении. Но им далеко до утопистов, для которых образование было не просто подготовкой к жизни, оно интегрировано в жизнь. Эта идея так же стара, как «Утопия» Томаса Мора.21 Лишь немногие школы практикуют то, что проповедовали Дьюи, Монтессори и А. С. Нилл.

Независимо от того, удастся ли моим определениям полностью охватить все перечисленные виды труда, моя цель – определить в качестве работы все виды деятельности, к которым относится моя критика работы. Я никогда не утверждал, что каждое из моих критических замечаний применимо к любой рабочей ситуации. Например, не всякая работа вредна для здоровья или однообразна, и не каждый работник работает допоздна. Но говорю ли я об отсутствии самостоятельности (работа в подчинении и под присмотром), отсутствии уединения (рабочее место в офисе, слежка и стукачи), отсутствии творческого подхода, скучной и рутинной работе, отсутствии разнообразия в ней, небезопасной работе, тягостной работе, низкооплачиваемой работе, совсем неоплачиваемой работе или просто чрезмерной проклятущей работе, большая часть этой критики более или менее применима ко всему, что я называю работой. Так что, пожалуйста, не придирайтесь. Работа слишком важна, чтобы с ней шутить. Называйте это как хотите, для своих собственных целей, но если вы обсуждаете мои идеи, то следует использовать слова так, как я их использую.

Я также использовал такие слова, как досуг и игра. Упразднение работы, безусловно, подразумевает досуг и игру. Не думаю, что я злоупотреблял этими словами, но я не всегда использовал их точно. Из моего недавнего чтения я знаю, что никто не использует эти слова точно или последовательно. Поэтому я собираюсь более подробно обсудить, что я имею в виду под досугом и игрой, поскольку я противопоставляю их работе. Я по-прежнему склонен в значительной степени игнорировать некоторые деградации досуга и игры, такие как восстановление сил22 и спорт. Я думаю, что они уводят нас от основного вопроса, который заключается в том, является ли удовольствие от восстановления сил и спорта (удовольствие, которое считается само собой разумеющимся) только времяпрепровождением после работы, или здесь есть нечто, что может являться частью самой работы. Если разбираться, то в результате это может оказаться вовсе не работой.

Кроме того, есть ещё свободное время, которое не обязательно есть время бездействия. Вы можете заниматься или не заниматься чем-то в свободное время. Один из авторов говорит о «натуральном хозяйстве», которое включает в себя определённые неоплачиваемые, но необходимые виды деятельности, такие как «минимум сна, приёма пищи и связанных с ними видов деятельности, вроде приготовления пищи и покупок».23 Но хотя мысль о том, что «никто и никогда не должен работать», высказанная мной в 1985 году, может, после некоторого объяснения, иметь какой-то смысл для некоторых людей, то с мыслью о том, что «никто и никогда не должен какать» это не пройдёт. Можно было бы идентифицировать эти действия как работу, как это было сделано,24 но я бы отличил биологические функции от приготовления пищи, покупок и поездок на работу, которые являются теневой работой. Приготовление пищи и приём пищи – это виды деятельности, которые имеют большой игровой потенциал, но кулинария может быть работой, а еда может быть просто дозаправкой. Сексом можно заниматься для удовольствия или, как ратует католическая церковь, для зачатия католических детей. Для Шарля Фурье, который обычно питался скудной пищей разъездного торговца, «Гармония» была обществом, в котором люди наслаждались пятиразовым питанием в хорошей компании.25 В «Утопии» Томаса Мора и во многих других, в том числе в «Вестях из ниоткуда» Уильяма Морриса, приёмы пищи – это главные общественные события.26 Мне близко такое отношение. Но в обществе, где доминирует работа, «любое время после работы „свободно“, но даже это время связано с работой, если работа привязана к часам».27

14

Russell B. In Praise of Idleness // Russell B. In Praise of Idleness and Other Essays. New York: W.W. Norton & Company, 1935. P. 14—15. (Цитируемый здесь русский перевод доступен на многочисленных интернет-ресурсах; печатную публикацию установить не удалось – Прим. пер.)

15

Thomas K. Introduction // The Oxford Book of Work / ed. Keith Thomas. Oxford: Oxford University Press, 1999. P. xiii.

16

Пеонаж (исп. peonaje, фр. péonage, от исп. peón – зависимый крестьянин, батрак, пеон, букв. «пеший», «не имеющий лошади»), согласно Википедии, – форма эксплуатации непосредственных производителей (преимущественно крестьян), основанная на превращении их в наследственных должников – пеонов, находящихся в кабальной зависимости от помещика или предпринимателя. Была особенно распространена в Латинской Америке. – Прим. пер.

17

Edwards R. Contested Terrain: The Transformation of the Workplace in the Twentieth Century. New York: Basic Books, 1979. P. 155.

18

Illich I. Shadow Work. Boston, MA & London: Marion Boyars, 1981. P. 100.

19

Gilman Ch. P. Herland. New York: Pantheon Books, 1979. P. 106. «… „Детская игра“ … на самом деле может представлять собой оптимальную среду для обучения детей». – Devereux E.C. Backyard versus Little League Baseball: Some Observations of the Impoverishment of Children’s Games in America // Contemporary Issues in Sociology of Sport / ed. Andrew Yiannakis. Champaign, IL: Human Kinetics Publishers, 2001. P. 66.

20

Restif de la Bretonne N.E. The Pursuit of Happiness Through Rules and Regulations // French Utopias: An Anthology of Ideal Societies / ed. Frank E. Manuel & Fritzie P. Manuel. New York: The Free Press & London: Collier-Macmillan Ltd., 1966. P. 171.

21

Мор Т. Утопия / Пер. А. Малеина, Ф. Петровского. М.: Издательство Академии наук СССР, 1953. С. 182—183. Современный тезис см. в: Goodman, Paul & Percival. Communitas: Means of Livelihood and Ways of Life. 2d ed.; New York: Vintage Books, 1960. P. 157 (впервые опубл. в 1947 г.).

22

Neville R. Play Power: Exploring the International Underground. New York: Vintage Books, 1971. P. 274: место игры заняло «восстановление сил», функция которого в том, чтобы «восстановить» работника для работы: починить его.

23

De Grazia S. Of Time, Work, and Leisure. New York: The Twentieth Century Fund, 1962. P. 91.

24

Parker S. Leisure and Work. London: George Allen & Unwin, 1983. P. 4.

25

The Utopian Vision of Charles Fourier / trans. & ed. Jonathan Beecher & Richard Bienvenu. Boston, MA: Beacon Press, 1971. P. 251. «Фурье любил, но редко мог себе позволить лучшие вина своей страны». – Beecher J., Bienvenu R., Introduction – ibid. P. 26. Несомненно, Фурье время от времени ел лучше, чем обычно в дешёвых закусочных, хотя бы потому, что он был зятем знаменитого гурмана Жана Антельма Брилья-Саварена, автора книги «Физиология вкуса» (Физиология вкуса: Сочинение Брилья-Саварена, переведённое на немецкий язык и дополненное Карлом Фогтом // Лаврентьева Е. Культура застолья XIX века: пушкинская пора. М.: Терра—Книжный клуб, 1999. С. 201—263). Брилья-Саварен ратовал за «гастрономию», а Фурье – за «гастрософию». Брилья-Саварен более всего известен своей максимой «скажи мне, что ты ешь; я скажу тебе, что ты». Кто до наших дней подозревал, что между утопическим социализмом и «Железным шеф-поваром» существует отдалённая связь? («Железный шеф-повар» – японское кулинарное телешоу, популярное в 1990-е и 2000-е гг., прославившее афоризм Брилья-Саварена – Прим. пер.)

26

Berneri M.L. Journey through Utopia. London: Freedom Press, 1982. P. 77—78, 115 (впервые опубл. в 1950 году).

27

De Grazia. Of Time, Work, and Leisure. P. 326.

Дополнение к «Упразднению работы»

Подняться наверх