Читать книгу The Pharaoh and the Priest - Bolesław Prus - Страница 25

Оглавление

Every one living shouted, sang, clapped hands, and threw flowers at the feet of the lord whom no one even saw. It was enough that under that gilded canopy and those ostrich plumes waved a ruddy blue flag, denoting that the pharaoh was present.

The people in the boats were as if drunk, the people on the shore as if mad. Every moment some boat struck or overturned a boat and some man fell into the water, out of which luckily the crocodiles had fled, frightened by the unparalleled uproar. On the banks men ran into one another, for no one paid heed to his neighbor, his father, or his child, but fixed his wild eyes on the gilded beak of the barge and the tent of the pharaoh. Even people who were trampled, whose ribs the wild crowd broke stupidly, and whose joints they put out, had no cry save this,—

“May he live through eternity, O our ruler!—Shine on, thou the sun of Egypt!”

The madness of greeting spread to the barge of Rameses: officers, soldiers, and oarsmen pressed into one throng and strove to outshout one another. Tutmosis, forgetting the heir to the throne, clambered up on the prow, and almost flew into the water.

Meanwhile a trumpet sounded from the pharaoh’s barge, and soon after one answered from the barge of Rameses. A second signal, and the barge of the heir touched the great barge of the pharaoh.

Some official called to Rameses. From barge to barge they extended a gangway of cedar with carved railings, and the prince found himself next in the embrace of his father.

The presence of the pharaoh, or the storm of shouts roaring about him, so stunned Prince Rameses that he could not utter a syllable. He fell at his father’s feet, and the lord of the world pressed the heir to his sacred bosom.

A moment later the side walls of the tent rose, and all the people on both banks of the Nile saw their ruler on a throne, and on the high step of it Rameses kneeling, with his head on the breast of his father.

Such silence followed that the rustling of banners on the barges was audible. Then on a sudden burst forth one immense roar, greater than all which had preceded. With this the Egyptian people honored the reconciliation of son and father; they greeted their present, and saluted their future ruler.

If any man had reckoned on dissensions in the sacred family of the pharaoh, he might convince himself then that the new royal branch held to its parent trunk firmly.

His holiness looked very ill. After the tender greeting of his son, he commanded him to sit at the side of the throne.

“My soul was rushing forth toward thee, Rameses,” said he, “and all the more ardently the better were the tidings which I had of thee. To-day I see not only that thou hast the heart of a lion, but that thou art a man full of prudence, who knows how to estimate his own acts, who is able to restrain himself, and who feels for the interests of Egypt.”

When the prince, filled with emotion, was silent and kissed his father’s feet, the pharaoh continued,—

“Thou hast done well to renounce command of the Greek regiments, because from this day the corps in Memphis is thine, thou art its commander.”

“My father!” whispered the heir, trembling.

“Besides, in Lower Egypt, which is open on three sides to attacks of hostile nations, I need a wise, active man, who will watch all things round him, weigh them well in his heart, and act promptly. For this reason I appoint thee my lieutenant in that half of the kingdom.”

Abundant tears flowed from the prince’s eyes. With those tears he bade farewell to his youth; he greeted power, to which his soul had turned for years with uncertainty and longing.

“I am now weak and wearied,” said the ruler, “and were it not for anxiety touching thy youth and the future of Egypt, I would this day beg my deathless ancestors to call me to their glory. Each day is for me more difficult, and therefore, Rameses, thou wilt begin to share the burden of rule with me. As a hen teaches her chicks to search out grains of corn and hide before the hawk, so I will teach thee that toilsome art of ruling a state and watching the devices of enemies. May thou fall on them in time, like an eagle on timid partridges.”

The pharaoh’s barge and its well-ordered retinue had descended to a point opposite the palace. The wearied ruler took a seat in his litter, and at that moment Herhor approached Rameses.

“Permit me, worthy prince,” said he, “to be the earliest among those who are delighted with thy elevation. May thou lead the army with as much success as thou shalt govern the most important part of the state to the glory of Egypt.”

Rameses pressed his hand firmly.

“Didst thou do this, O Herhor?” asked he.

“It belonged to thee,” replied the minister.

“Thou hast my gratitude, and wilt see that it is of value.”

“Thou hast rewarded me already in speaking thus,” replied Herhor.

The prince wished to depart; Herhor detained him.

“A brief word. Be careful, O heir, that one of thy women, Sarah, does not sing religious hymns.”

When Rameses looked at him with astonishment, he added,—

“During our sail on the Nile that maiden sang our most sacred hymn, a hymn to which only the pharaoh and high priests have the right to listen. Poor child! she might have suffered for her skill and for her ignorance of what she was singing.”

“Then has she committed sacrilege?” inquired Rameses, in confusion.

“Yes, unconsciously,” answered Herhor. “It is lucky that I was the only man who understood it, and my decision is that between that song and our hymn the resemblance is remote. In every case let her never repeat it.”

“Well, and should she purify herself?” asked the prince. “Will it suffice her, as a foreign woman, if she gives thirty cows to the temple of Isis?”

“Yes, let her give them,” replied Herhor, with a slight grimace. “The gods are not offended by gifts.”

“Do thou, noble lord,” said Rameses, “be pleased to accept this miraculous shield, which I received from my sacred grandfather.”

“I?—the shield of Amenhôtep?” exclaimed the minister, with emotion. “Am I worthy of it?”

“By thy wisdom thou art equal to my grandfather, and thou wilt equal him in position.”

Herhor made a low bow in silence. That golden shield set with precious stones, besides its great value in money, had moreover the virtue of an amulet; hence it was a regal present.

But the prince’s words might have the loftier meaning that Herhor would equal Amenhôtep in position. Amenhôtep had been the father-in-law of a pharaoh. Had the heir decided already to marry Herhor’s daughter?

That was the fond dream of Queen Nikotris and the minister. But it must be acknowledged that Rameses in speaking of the future dignities of Herhor had not thought in the least of marrying his daughter, but of giving him new offices, of which there was a multitude at the court and in the temples.

The Pharaoh and the Priest

Подняться наверх