Читать книгу Библия: элохим=ануннаки, нефилимы=их дети от земных женщин - Борис Романов - Страница 2
Элохимы и Ануннаки
Элохист и Яхвист
ОглавлениеИтак, ещё раз: те, кто внимательно прочитал хотя бы две первые главы Книги Бытия (в обычном синодальном переводе) не мог не обратить внимания на то, что некоторые стихи о сотворении человека повторяются там дважды, с некоторыми различиями. В главе 1 (ст. 26, 27) читаем:
«26. И сказал Бог: сотворим человека по образу Нашему [и] по подобию Нашему, и да владычествуют они над рыбами морскими, и над птицами небесными, [и над зверями,] и над скотом, и над всею землею, и над всеми гадами, пресмыкающимися по земле.
27. И сотворил Бог человека по образу Своему, по образу Божию сотворил его; мужчину и женщину сотворил их.»
В главе 2 (ст. 7) читаем:
«7. И создал Господь Бог человека из праха земного, и вдунул в лице его дыхание жизни, и стал человек душею живою.»
Не будем обсуждать сейчас то, что и порядок сотворения мира, и флоры и фауны в этих главах разный; обратим внимание прежде всего на то, что в главе 1 речь идёт о Боге, а в главе 2 – о Господе Боге. И это, конечно, не случайно. В первоисточнике, в иудейской Торе (в Книге Берейшит), читаем в главе 1 (ст. 26, 27) читаем:
«26. И сказал Элоhим: «Создам человека в его образе и подобии, и да властвуют над рыбами морскими и над птицами небесными, и над скотом, и над всей землей, и над всеми гадами, пресмыкающимися по земле».
27. И сотворил Элоhим человека по образу его, отображением (славы) Элоhим сотворил его. Мужчиной и женщиной – сотворил Он их.»
В главе 2 (ст. 7) читаем:
«7. И создал Элоhим Йеhова человека из праха земного, и вдунул в ноздри его дыхание жизни, и стал человек существом живым.»
Шумерская символика Нингишзидды (изображение из статьи Википедии «Нингишзидда», Общественное достояние: https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=1610495)
Итак, в первоисточнике речь идёт сначала об «Элохим», а затем об «Элохим Йегова» (или Яхве). Конечно, возникает вопрос, это один и тот же Бог, или нет? Вопрос ещё более усложняется, если принять во внимание, что «элохим» на иврите означает не Бог, а боги. В энциклопедическом словаре Брокгауза и Ефрона (1896 г) [1], или в Еврейской энциклопедии, мы можем прочитать (суммировано в статье Википедии «Элохим»)»
«Элохим (ивр. אֱלֹהִים элохим[1], элогим[2], елогим[3]) – еврейское нарицательное [те. определяющее название, категорию, а не имя собственное, и не имя существительное] – нарицательное имя Бога[2], Божества; множественное число от «Элоах» или «Эл» – общего названия для божества у семитских народов[3]. Упоминается на протяжении всего еврейского Священного Писания (Ветхого Завета Библии), начиная с Бытия 1:1. Упоминается попеременно, а иногда и вместе с другими именованиями Божества – Яхве (Иегова), Адонай.[3]»
Иногда можно встретить довольно витиеватое объяснение употребление множественного числа («боги»): так, в той же статье Википедии «Элохим» читаем:
«Слово «элохим» (אלהים означает «бог» во множественном числе для выражения уважения и возвышения Всевышнего над всеми (равно как и «Адонáй»[14] – во множественном числе, в единственном числе – «адони»). В большинстве случаев, несмотря на множественное число это слово в Танахе согласуется с глаголами и другими частями речи в единственном числе и означает единого Бога».
Однако, там же признаётся, что в некоторых случаях у слова «элохим» в Пятикнижии однозначно полноценное множественное число, и оно при этом означает многих языческих богов: «Я – Господь (Яхве), Бог (Элохим) твой, да не будет у тебя других богов (элохим) перед лицом Моим» (Исх. 20:3), ангелов ( Пс. 8:6) и даже людей, обладающих властью (Исх. 4:16). «Нет богов (элохим), кроме Меня» (Втор. 32:39).»
И, конечно, возникает также вопрос: почему во многих повторяющихся (с некоторыми вариациями) сюжетах Пятикнижия Богу (богам?) даются разные имена (элохим, и Яхве)? Ещё в XVIII веке учёные (исследовавшие библейские тексты) обратили внимание на то, что в повторяющихся рассказах (два рассказа о Творении, два рассказа о договоре Авраама с Богом, две истории об откровении Иакову и т. д.) в одном случае Бог называется именем Яхве, а в другом – Элохим. Причём, разным именам Бога соответствуют разные варианты сказаний, и если выделить те части, где Бог называется Яхве, и те, где Бог называется Элохим, то исчезают повторы и противоречия в тексте Библии. На основании этого наблюдения французский профессор медицины Жан Астрюк и немецкий профессор теологии Иоганн Эйхгорн независимо друг от друга выдвинули теорию, что Пятикнижие было скомпоновано из двух относительно независимых источников, которые получили название Яхвист и Элохист. Вот что пишет по этому поводу известный современный востоковед и гебраист, д.и.н. И.Р. Тантлевский[2]:
«По мнению Ж. Астрюка, "Моисей располагал двумя главными документами, покрывающими собою весь объем Бытия". В одном из них Богу дается Имя Элохим (Бог), и так как, по мнению французского исследователя, этот документ начинается с первой главы книги Бы- тип, он называет его документом "А". Второй документ (начинающийся со второй главы), в котором Бог выступает под Именем Иегова, обозначается Астрюком литерой "В"»
Современные исследователи различают (если я не ошибаюсь) четыре источника (которыми, вероятно, располагал Моисей): два варианта Элохиста и два варианта Яхвиста. При этом, как отмечает в своей книге Тантлевский, первоначально (то есть у Моисея) текст Пятикнижия был гораздо более упорядочен, и, вероятно, все эти два (или три, или четыре) источника использовались именно для того, чтобы читатель мог сравнить и чётко различать все эти источники, – но (если я правильно понял И.Р. Тантлевского), в течение уже первых веков после Моисея переписчики Пятикнижия допускали неточности и даже по своей воле порой переиначивали некоторые фразы, так что теперь всё это очень трудно восстановить.
Распределение документов Яхвист, Элохист и Священнический кодекс, а также материала, добавленного при объединении источников (редактор) в первых четырех книгах Пятикнижия. (Из статьи Википедии «Документальная гипотеза», Авторство: Kirill Borisenko. Этот файл является производной работой от: Pentateuco fuentes hip documental.svg, CC BY-SA 4.0, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=79575924 )
Как видно из этого распределения, Книга Бытия (на изображении фрагмент слева, с подписью «Бытие»), как считают современные исследователи, наименее подвергался редакторской правке (после Моисея), и состоит в основном из чередующихся строго друг за другом источников Элохист и Яхвист. И в этом смысле, в рассматриваемом в нашей статье контексте, Книга Бытия и представляет для нас наибольший интерес.
Другое дело, что сами источники Элохим и Яхвест (какие-то из этих источников, или один из них) могли уже к Моисею попасть в искажённом виде (ну, кроме разве что Откровения Завета, которое получил сам Моисей на горе Синай). Вероятно, особенно большие неточности могут содержать как раз первые шесть глав Книги Бытия (описание событий до Потопа), поскольку, как представляется наиболее вероятным (см. ниже, в разделе «Таблицы Ноя»), они были записаны Ноем на праязыке (до Вавилонского разделения языков) и, вполне вероятно, дошли до Моисея уже в искажённом более ранними толкователями виде.
Изложенная выше (в самом кратком виде) т.н. «Документальная гипотеза» утверждает, что Пятикнижие основано на нескольких независимых литературных источниках (документах, будь то Таблицы Ноя, или Откровение Завета и каменные Скрижали Завета, и т.д.). В настоящее время Документальная гипотеза не завершена, и подвергается критике, не все учёные с ней согласны. Так, в настоящее время вроде бы считается доказанным, что нет источников Элохист, которые могут считаться документальными, – тем не менее, мы попробуем выдвинуть гипотезы о четырёх источниках Пятикнижия Моисея (точнее, источниках первой книги Пятикнижия, Книги Бытия).