Letters to his mother, Ann Borrow
Реклама. ООО «ЛитРес», ИНН: 7719571260.
Оглавление
Borrow George. Letters to his mother, Ann Borrow
Letter I. To Ann Borrow
Letter II. To A Correspondent
Letter III. To Mary Borrow
Letter IV. To Mary Borrow
Letter V. To Mary Borrow
Letter VI. To Mary Borrow
Letter VII. To Mary Borrow
Letter VIII. To Mary Borrow
Letter IX. To Mary Borrow
Letter X. To Mary Borrow
Letter XI. To Mary Borrow
Letter XII. To Mary Borrow
Letter XIII. To Mary Borrow
Letter XIV. To Mary Borrow
Letter XV. To Mrs. MacOubrey
Отрывок из книги
My Dear Sir,
Many thanks for your interesting and kind letter, in which you do me the honour to ask my opinion respecting the pedigree of your island goblin, le feu follet Belenger; that opinion I cheerfully give, with a promise that it is only an opinion; in hunting for the etymons of these fairy names we can scarcely expect to arrive at any thing like certainty.
.....
We want now to come at the meaning of Beling or Billing, which probably means some action, or some moral or personal attribute. Bolvile in Anglo-Saxon means honest, Danish Bollig; Wallen, in German, to wanken or move restlessly about; Baylan, in Spanish, to dance, connected with which are to whirl, to fling, and possibly Walloon and Fleming.
Belenger therefore may mean a Billiger or honest fellow, or it may mean a Walter-ger, a whirlenger, a flinger or something connected with restless motion.
.....