Читать книгу The Woodlands Orchids, Described and Illustrated - Boyle Frederick - Страница 8

STORY OF CATTLEYA SKINNERI ALBA

Оглавление

The annals of botany are full of incident and adventure, especially that branch which deals with orchids. All manner of odd references and associations one finds there. I myself, having studied the subject, was not much surprised to meet with a tale of orchids and cock-fighting lately; but others may like to hear how such an odd connection arose.

The name of the orchid was Cattleya Skinneri alba, one of the rarest and most beautiful we have; the name of the hero, Benedict Roezl, greatest of all collectors. This experience gives some notion of his ready wit, cool daring, and resource. But I could tell some even more characteristic.

It is necessary to say that Cattleya Skinneri tout court– a charming rosy flower – was discovered by Mr. Skinner long before this date – in 1836; but no white Cattleya had yet been heard of.

It was in 1870. Roezl had made a very successful foray in the neighbourhood of Tetonicapan, Guatemala, and with a long train of mules he was descending towards the coast. His head mozo could be trusted; the perils of the road – streams, mud, precipices, and brigands – had been left behind; Roezl, rejoicing in the consciousness of good work well done, pushed on by himself towards the village where they were to spend the night.

He had not been there before, but the road – rather, the trail – was plain enough. Unfortunately it led him, after a while, into a jicara-grove. This tree, which supplies the calabash used throughout Central America, has some very odd peculiarities. Its leaves grow by fours, making a cross, and on that account, doubtless, the Indians esteem it sacred; their pagan forefathers reverenced the cross. The trunks spring at equal distances, as if planted by rule, but such is their natural habit; I have the strongest impression that Mr. Belt found a cause for this eccentricity, but the passage I cannot discover. Thirdly, jicara-trees always stand in a low-lying savannah, across which they are marshalled in lines and ‘spaced’ like soldiers on parade in open order – at least, I never saw them in another situation. Such spots are damp, and the herbage grows strong; thus the half-wild cattle are drawn thither, and before the wet season comes to an end they have trampled the whole surface, obliterating all signs of a path, if one there be, and confounding the confusion by making tracks innumerable through the jungle round.

Upon such a waste Roezl entered, and he paused forthwith to deliberate. The compass would not help him much, for if it told the direction of the village, the Indian trail which led thither might open to right or left anywhere on the far side of the grove. Travellers in those wilds must follow the beaten course.

At length he took bearings, so as to go straight at least, and rode on. Presently an Indian lad came out from the forest behind him, but stopped at sight of the tall stranger. Roezl shouted – he spoke every patois of Spanish America with equal fluency. The boy advanced at length. He could only talk his native Quiché, but Roezl made out that he was going to the village – sent him ahead, and followed rejoicing. So he crossed the jicara-ground.

But in the forest beyond, it was not easy to keep up with an Indian boy trotting his fastest. In a few minutes the guide had vanished and Roezl hurried along after him. Suddenly a ragged rascal sprang out from the bushes ahead with levelled gun. Roezl glanced back. Two others barred his retreat.

Not unfamiliar with such incidents, he laughed and offered his purse – never well filled. Good humour and wit had carried him through several adventures of the kind without grave annoyance; once in Mexico, when he had not one silver coin to ransom himself, a party of bandits kept him twenty-four hours simply to enjoy his drolleries, and dismissed him with ten dollars – which was a godsend, said Roezl. But these fellows only spoke Quiché, and they were sullen dogs.

The purse did not satisfy them by any means. They made their prisoner dismount and enter the forest, marching behind him. The camp was close by, and here Roezl found his guide, hitched to a tree by the neck. The brigand officer and some of the men talked Spanish, and they appreciated Roezl’s ‘chaff,’ treating him with boisterous familiarity; but they would not hear of letting him go until the Captain’s arrival. He sat upon the ground, exchanging jokes with the ruffians, drinking their aguardiente and smoking their best cigars, like a jovial comrade.

Meantime the Indian members of the band were out of the fun, and they attended to business. What they wanted of the lad Roezl did not understand, but when he persisted in refusing they beat him savagely. At length it went so far that Roezl could not bear to hear the poor fellow’s cries. Putting the matter humorously, he begged the lieutenant to interfere, and that worthy commanded the Indians to desist.

After an hour or so the Captain appeared, and Roezl’s case was put before him; at the same moment, however, the scouts brought in a priest. He had resisted probably, for they had bound and beaten him. Such treatment was novel, doubtless. It had taken all spirit out of the holy man, who walked as humbly as could be till he set eyes on the Captain. Then his courage returned. They were old acquaintances, evidently, and the Padre claimed satisfaction. He did not get it; but the Captain set him free, with apologies. The boy proved to be his servant, and he also was released. Roezl asserted a claim to equal consideration as defender of that youth, and at length it was ungraciously allowed. Remembering, however, that his precious orchids would soon arrive and fall into the brigands’ hands, to be smashed in spite probably, he ransomed them by a bill drawn on himself at the capital. Then he rode on to overtake the priest, who was Cura of the village which he sought.

Not prepossessing at all was that ecclesiastic. None of the bandits had a more stupid expression or one less amiable. But Roezl found presently that he had some reason for ill-humour. Six cocks had he taken to a grand match at Tetonicapan the day before – three his own, three belonging to parishioners; and every one was killed! The boy had been sent in advance to break the news.

Cock-fighting is the single amusement of that population, besides drink, of course, and the single interest of its ministers – most of them, at least. This padre could talk of nothing else. It was not a subject that amused Roezl, but he knew something of that as of all else that pertains to life in those countries. The dullest of mortals could not help gathering information about cocks and their ways in a lifetime of travel up and down Spanish America; the most observant, such as this, must needs collect a vast deal of experience. But Roezl was not interested in his companion.

The Woodlands Orchids, Described and Illustrated

Подняться наверх