Читать книгу The Origins of the Lebanese National Idea - Carol Hakim - Страница 9

Оглавление

NOTE ON TRANSLITERATION

Arabic words and names have been transliterated according to a simplified system based on that used in the International Journal of Middle East Studies. All diacritical marks have been omitted, except for the letter ayn. Names adopted by authors who write either in French or English have not been changed. Names of prominent personalities, as well as place names and Arabic words commonly found in Western literature, appear in their familiar forms.

The Origins of the Lebanese National Idea

Подняться наверх