Читать книгу Wait for Me - Caroline Leech, Caroline Leech - Страница 10

Three

Оглавление

Mrs. McMurdough had her coat on to leave when the girls walked into the kitchen. On the range behind her, a huge pot of stew simmered deliciously.

Lorna threw down her schoolbag and wrapped her arms around the housekeeper from behind. Taller by several inches now, Lorna kissed the old woman on the top of her head as she hugged her.

“Mrs. Mack,” said Lorna, who had seldom heard the housekeeper called by her full name, “that smells wonderful.”

Mrs. Mack had looked after Craigielaw since Lorna’s mother died when Lorna was a toddler. She came in from the village every day to cook, clean, and care for the family. Now that the boys were away and Lorna was older, however, Mrs. Mack would leave when Lorna got home from school and go look after her own grandchildren while her daughter Sheena worked the late shift in the aircraft repair factory at Macmerry. Before she went, however, Mrs. Mack always had a meal ready for Lorna to serve up to her father and Nellie.

“And a good afternoon to you, too!” Mrs. Mack turned round and hugged Lorna back, but only for a moment. “But just look at my floor!”

Lorna stepped back. A trail of mud ran from the door to end at her filthy shoes.

“I did not spend half the morning on my poor old knees scrubbing, just for some young besom to drag mud across it. Out you go, and take those filthy shoes with you.”

She gave Lorna a playful shove toward the door.

“Oh, and Iris is here, how lovely. Actually you’ve saved me a trip, dear. I’ve some cotton curtains that I want made into pinafores for my granddaughters.” Mrs. Mack barely paused for breath. “I’d sew them myself, but my fingers aren’t up to stitching anymore, and I know that you and your mum would do a lovely job on them. I saw the party frocks you did for Mrs. Gunn’s twins. Very pretty. So shall I pop the material in to your mum on Sunday after church?”

“We’d love to help, of course,” replied Iris, “but we won’t be home after church on Sunday. The minister and Mrs. Urquhart have invited Mum, Dad, and me over to the Manse for Sunday dinner.”

Mrs. Mack’s eyebrows lifted slightly.

“Sunday dinner at the Manse with the minister? My, how grand!”

“Well, now that William and me, I mean William and I, are stepping out together …”

Mrs. Mack’s eyebrows rose even more.

“Now, that’s some news I hadn’t heard about,” she said, looking pointedly at Lorna.

“Well, it’s only been a week or two, eleven days actually,” continuted Iris, “but we are very keen on each other. He’s very good-looking, don’t you think? Just like a young Tyrone Power, that’s what we’ve always said.”

Lorna vigorously shook her head behind Iris’s back to make sure the housekeeper knew that she was not part of that “we,” and Mrs. Mack suppressed a smile.

“Well, I don’t get to the pictures very often these days, so I wouldn’t know about that,” Mrs. Mack said, “but I’m sure you’re right.”

“And he’s very clever too, and very moral. So we’re doing things the right way, and that’s why our parents are meeting on Sunday.”

Meeting on Sunday?” Mrs. Mack burst out. “But your folks and the Urquharts have known one another for years. Decades even. Didn’t Reverend Urquhart baptize you and Lorna and every other bairn born in the village these last twenty years?”

“But it’s different now.” Iris was pursing her mouth again. “They’ll be meeting for the first time as the parents of a couple who are stepping out. Don’t you see?”

Behind Iris, Lorna picked up an imaginary noose and mimicked hanging herself. She could see Mrs. Mack was struggling not to smile.

Suddenly, Iris spun around, catching Lorna with one hand in the air.

“What are you doing, Lorna?” she demanded.

“Sorry,” Lorna choked out. “You know I was only kidding.”

“You’re just jealous because I have a young man now.” Iris put her hands on her hips, like an angry old man in the cartoons, which amused Lorna even more. “And you’re even more jealous because it’s William.”

Lorna and Mrs. Mack were both laughing now, even as Iris’s voice rose with irritation.

“I always knew you secretly liked him. Well, bad luck, Lorna, he’s mine now, and you can just die an old maid if that makes you happy.”

Iris furiously buttoned up her coat.

“And if you ever want to escape off this farm like you say, Lorna Anderson, then perhaps you should just grow up a bit and find someone to marry who’s as good and as clever and as driven as my William.”

With that, Iris flounced out of the door.

“Iris!” called Lorna. “I’m really sorry. Come back! I was only teasing.”

But Iris was gone. Lorna didn’t go after her because Iris regularly flounced out after one disagreement or another, and they always made up at school the next day. Lorna rolled her eyes at Mrs. Mack, who shook her head.

“That wasn’t very kind, you know,” said the housekeeper, “but my, it was funny.”

“She’s right, though,” replied Lorna. “I probably will die an old maid, unless that German slaughters me in my bed first, just to put me out of my misery. Wait, do you even know about the German yet?”

“Aye, I’ve met the German, but what are you havering about?” said Mrs. Mack with a snort. “That young laddie hasn’t enough gristle in his meat to choke a chicken, let alone to murder you. Did you not get a look at him? There’s nothing to him. Hasn’t had a square meal in months, judging by the speed he wolfed down the soup and dumplings I fed him at dinnertime.”

“You gave him his dinner?” Lorna was startled.

“Of course I gave him his dinner.” Mrs. Mack looked perplexed. “Why wouldn’t I? The lad has to eat if he’s expected to do a day’s work. Or should I be giving him gruel like he was in the workhouse? And a hunk of stale bread every Friday if he’s very lucky? Oh my goodness, but you’re a hard one.”

“I’m not hard, I just don’t see why …”

Mrs. Mack was looking at her steadily, one eyebrow raised as if Lorna’s words were simply proving her coldheartedness.

“So where is he now?” Lorna asked instead.

“They went over the back field after dinner,” Mrs. Mack replied, turning back to stir the stew. “One of the heifers got herself hooked onto the fence. And our Nellie’s getting the cows in for milking. She’ll likely be in begging a cup of tea before you can say ‘Where’s the shortbread?’”

Sure enough, within minutes, Lorna heard the lowing of the dairy cows as they shuffled toward the milking parlor, as they did morning and night.

Lorna went to the back door. Nellie was stamping along behind the cattle.

Like Nellie, dozens of Land Girls were working on farms around East Lothian, doing the farmwork left by men called up to fight. When she’d first arrived from London, aged eighteen, Nellie had never even seen a cow before, but soon it was like she had been born into farming. Not only was she now a trained tractor mechanic, more importantly, Nellie had beguiled the cows into their best milk production in years and was clearly happier in Aberlady than she had ever been in London.

Petite but buxom, Nellie was definitely the only Land Girl that Lorna had met who could wear the uniform of a thick green sweater and beige jodhpurs without looking like she was hiding a sack of potatoes up her shirt. And Nellie used her curves to great effect, by all accounts, in the pubs and dance halls on her nights off. She flirted unashamedly with local men and visiting servicemen alike and openly admitted that she was looking for someone who could offer her a better life after the war than she’d had at home in London before it.

When Nellie caught sight of Lorna through the kitchen window, she waddled over as fast as she could in rubber boots at least two sizes too big for her tiny feet.

“So what do you think?” Nellie said in a loud whisper.

“About what?”

“About the new chap, duckie. Didn’t you see him?”

Lorna pretended not to understand.

“For Gawd’s sake,” said Nellie, “that new young lad, the German, with the face, you know. That poor boy. What a mess! I could scarcely look at the poor blighter.”

Lorna couldn’t think how to reply, but Nellie didn’t seem to need her to.

“I don’t know about you,” Nellie continued, “but I’ll be locking my bedroom door at night, I will, if they’re going to let these Jerries roam around the place.”

“They’re not roaming around,” said Lorna, unreasonably irritated even though she’d been thinking the same thing, “and he’s not going to be here at night. He’ll go back to the camp at night to be locked up again. At least, that’s what they said.”

“Fingers crossed they keep those gates locked tight then, eh?” Nellie said. “I’ve been quite happy up to now keeping as far away from German soldiers as I can get.”

She wandered back toward the milking parlor, slapping the trailing cows on their rumps to speed them up.

“Good to know there’s one kind of soldier you’d stay away from, Nellie,” Lorna muttered to herself as she walked back to the kitchen.

The next morning, as Lorna cleared up the breakfast dishes, the dogs began barking at an approaching truck. Knowing it must be dropping off the prisoner from Gosford, Lorna rushed to put her coat on and grab her schoolbag. She needed another look.

The yard was murky as Lorna pulled the door shut behind her. The blackout curtains ensured no light escaped into the yard, and the early sun had not yet broken through the clouds that had rolled in overnight. As she put her gloves on, Lorna heard the cows stamping and Nellie cursing in the milking parlor.

The truck’s tailgate slammed, and around the back of the truck came the German boy, an excited flurry of sheepdogs around his knees. He bent over and rubbed the dogs’ necks.

Traitors! They didn’t greet her like that anymore.

Even in this light, it was clear he was young for a soldier, barely older than some of the lads at school, so maybe eighteen? Nineteen at most. The knitted hat he wore over his shaved head was pulled lower on the left side, and his uniform was hidden now under some brown coveralls. Familiar brown coveralls, with an elbow patch and a torn pocket.

Lorna recognized them suddenly as Sandy’s. Had the prisoner stolen them? No, that was silly, he wouldn’t be wearing them around the farm if he had. Which meant that her dad, or perhaps Mrs. Mack, must have given them to him. What right did they have to give away her brother’s belongings when he was gone? And to a German, no less.

As he walked toward the barn, he rubbed his hands together, his fingers fine-boned, almost delicate. Not the hands of a farmer, and certainly not hands that were used to the frigid air of Scotland in February. Lorna noticed he had no gloves, so at least Dad or Mrs. Mack hadn’t given him a pair from the boys’ bedrooms. The enemy didn’t deserve to be warm, no matter what Mrs. Mack said, and no matter what injuries he’d suffered.

He stuffed his hands deep into his pockets and hunched his shoulders up to his ears. He looked … was forlorn the right word?

In spite of herself, Lorna suddenly felt almost sorry for him.

As the truck reversed, she stepped out of the shadows, her school shoes clicking on the cobblestones. The German saw her, and for a second or two, neither of them moved.

A frown creased the skin on the right side of his forehead, and as before, Lorna found herself mesmerized by the dreadful damage to his face.

Then embarrassment overcame fascination, and Lorna looked down at her shoes, still muddy from the day before. When she looked up, the frown had smoothed out, but the tug at the right side of his mouth was there again. That same sneer. Except, today, it did look more like he was trying to smile. Tentative, perhaps, but still, it lightened his face, filling out the gaunt flesh of his right cheek, though the left remained tight and static. He gave her a nod, and instinctively, Lorna nodded back, feeling suddenly shy.

Why should she feel shy, though? It was her farm, after all, and he was the stranger. She needed to be assertive.

“Good morning,” she said, raising her voice as her father had done. “I. Am. LORNA. ANDERSON.”

She drew out the sounds of her name, making every letter clear. She pointed her finger to her chest.

“Hello,” the boy said, touching his own coveralled chest with one long finger. “I. Am. PAUL. VOGEL.”

He pronounced his words as clearly as she had, almost mimicking her. His English words were clipped and short.

“Hello,” Lorna replied.

He bowed his little bow again.

“Em …” Realizing she wasn’t sure what to say next, she hoped the poor light might cover the flush that was creeping up her neck.

The German stayed silent. Clearly he was waiting for her to speak. There was no sign of the smile now. But none of the frown either.

“Em …,” she repeated, glancing up at the lightening sky.

When she looked back at him again, his gaze was intent upon her and the smile was back, drawing Lorna’s attention away from the burns. Its curve led her from his mouth up to his eyes, which sparkled.

Lorna suddenly felt furiously guilty about noticing that. Surely noticing an enemy’s sparkle was tantamount to treason. She was betraying John Jo and Sandy and Gregor and all the others by even noticing such a sparkle, wasn’t she?

And anyway, what right did this prisoner have to be smiling and sparkling at her?

At that moment, “Yoo-hoo!” rang across the yard. Mrs. Mack appeared through the gates to the lane, carrying as always her big carpetbag and waving her umbrella at them before heading toward the house.

Lorna straightened her shoulders and lifted her chin.

“I have to go to school now,” she said slowly, pointing imperiously in the direction of the village and then at her school tie. “To school.”

The prisoner nodded.

Ja,” he said, “zur Schule.”

She nodded. “Yes, to shool, I mean, school.”

He smiled again, or at least, that’s what it looked like. “I hope that you have a very good day, Fräulein Anderson, and that your teachers are not too … strict?”

He spoke slowly and deliberately, seeming to taste each word, and his voice lifted at the end as if to question whether he had used the right word.

Lorna stared at him.

“You speak English!”

“Yes, a little.”

“But why didn’t you say so?”

“Because you did not ask. And I do not speak it well. But I will become better perhaps. Yes?”

“Yes, of course … em … I mean, no.” Lorna swallowed and tried again. “I mean your English is very good, and I’m sure it will get better, while you’re here, talking, with my dad. Though he speaks Scottish English, really, not English English.”

Lorna knew she was babbling, so she stopped talking before she said anything else embarrassing. But then there was silence, and Lorna hated silences.

“So did you learn English at school?”

“No. My uncle is a farm … a farmer … in Germany. The wife of my uncle is—or was—an English lady, and I take my holidays on the farm with him when I was a schoolboy. So I give help to my uncle with the sheep and my aunt gives me, gave me, lessons to speak English.”

Although he looked frustrated at having to correct his grammar, Lorna had no problem understanding him. Then something else struck her.

“So yesterday, when the sergeant who brought you here said you … called you …” She couldn’t bring herself to repeat it. “That is, you understood him?”

The German shrugged.

“I have heard more … worse, I think,” he said.

From somewhere came a sharp whistle. The dogs’ ears pricked and they pelted toward the sound, vanishing around the corner of the barn.

“I think that your father calls to me also,” said Paul. “Auf Wiedersehen, Fräulein Anderson. Good-bye.”

He raised his hand in a wave, and without thinking, Lorna repeated the gesture.

Stop! He shouldn’t be this friendly. She couldn’t be this friendly. He was a German, after all.

“Wait!” she said. “I think you should know that people aren’t happy that Germans are working on our farms.”

Paul said nothing.

“I mean”—Lorna felt shaky under his intent gaze, but refused to be put off—“how could anyone here be happy about having a camp full of Nazis on our doorstep?”

Paul stiffened.

“Fräulein Anderson”—his voice was sharply polite—“I am German, yes, but I am not a Nazi. There is a difference, and one day I hope you understand that.”

His eyes were flint hard. With a sharp click, Paul brought the heels of his boots together. Then he spun on his toes and walked smartly away, leaving Lorna reeling.

As Lorna watched him go, Mrs. Mack came back out of the kitchen door, tying her apron strings around her waist. “So he’ll not murder us in our beds in the name of the Fatherland, then?”

Lorna faced her, still rattled. “Did you know he speaks English?” she asked.

“Aye, I did notice that.”

“But why didn’t you tell me?”

“Because you never asked.” Mrs. Mack was smiling at Lorna’s confusion. “He seems a nice enough lad, though.”

“But he speaks English,” Lorna said, suddenly serious. “He might be a spy or something.”

“Oh, I don’t think we need fret now, do you?” Mrs. Mack replied, crossing her arms under her bosom. “And what do you think our John is out there doing, knitting sweaters? All these boys are just doing what their countries ask of them. But this lad’s war is over now, and please God it will be over for us all very soon. What harm can he do stuck on this farm with us anyway? I trust him not to kill me in my bed, and I think you should too.”

Mrs. Mack suddenly clapped her hands.

“But we’ve no time for chatter. You’ve a lesson to get to, and I’ve a midden of a kitchen to clean. So get off with you!”

Perhaps Mrs. Mack was right and Lorna was overreacting. Maybe.

And actually, the prisoner had seemed quite nice, and not particularly threatening. Well, at least until she’d called him a Nazi. Yes, he was quite nice really. For a German.

Wait for Me

Подняться наверх