Читать книгу Collected Stories - Carol Shields - Страница 12

Sailors Lost at Sea

Оглавление

ONE AFTERNOON, OUT OF CURIOSITY or else boredom, Hélène wandered into an abandoned church. A moment later she found herself locked inside.

This was in France, in Brittany, and Hélène was a girl of fourteen who had been walking home from the village school to the house where she and her mother were temporarily living. Why she had stopped and touched the handle of the church door, she didn’t know. She had been told, several times, that the little church was kept tightly locked, but today the door had opened easily at her touch. This was puzzling, though not daunting, and she had entered bravely, holding her head high. She had recently, since arriving in France, come to understand the profit that could be had from paying attention to good posture, how she could, by a minor adjustment of her shoulders or a lifting of her chin, turn herself into someone who had certain entitlements.

She and her mother were from Canada and, despite her Manitoba accent—which she knew seemed quaint, even comic to French ears, funnier even than Québécois—she was regarded with envy and awe by the girls in the village school in St. Quay. That she was from a place called Winnipeg, the girls found exotic. “Weenie-pegg,” they said, with a giggling way of hanging on to the final g. Her mother said this was because St. Quay was an out-of-the-way sort of place.

This was true. It was a fact that only two girls in her level had ever been to Paris, which was just five hours away by train, and a surprising number of them had never been even as far as Rennes. Also impressive to these girls was the fact that Hélène’s mother was a poet, a real poet, who had published three books. Trois livres? Vraiment? Their eyes had opened wide at this, and they weren’t giggling any longer. (“That’s one thing about the French,” Hélène’s mother told her. “They respect writers.”) The girls at l’école Jeanne d’Arc were forever asking Hélène how her mother was getting on with her poetry. “Ta mère, elle travaille bien?” Their own mothers were the wives of fishermen or shopkeepers. Hélène had been presented to some of these mothers in the village streets: thick-ankled, round-faced women wearing old woolen coats and carrying groceries in bags made of plastic net.

Hélène and her mother had never intended to spend the whole of the year in St. Quay. They had planned to travel, to drift like migrants along the edges of the country. (La France has the shape of a hexagon, Hélène has been taught in the village school; this fact is repeated often, as though it carries mystical significance.) Instead of traveling, they had attached themselves like barnacles—this was how Hélène’s mother put it—to this quiet spot on the channel coast, and Hélène had enrolled in the local school. There was a very good reason for this, her mother surprised her by saying. “The only way to get the feel of the country is to become a part of it.” Of course, as Hélène now knew, and as her mother would soon discover, it was not possible at all for them to become part of the community. Everywhere they went, to the boulangerie, to the post office, everywhere, there was a rustle and a whisper that went before them, announcing, just behind the weak smiles of welcome, “Ah, les Canadiennes!” It made Hélène feel weak; she always was having to compose herself, to imagine how she must look from the outside.

In St. Quay there were a number of old churches, though the largest, a church dating from the thirteenth century, had been torn down ten years earlier. It had been replaced with a brown brick building that was square and ugly like a factory, and distressingly empty, distressing, that is, to the local priest, a Father Dominic. He was an old man with creased yellow skin and a stiff manner, but he was the only friend Hélène’s mother had so far found in St. Quay.

“Alas,” said Father Dominic, rubbing his long chin, “Brittany was once the most religious corner of France, and now it has become, overnight”—he made a zigzag in the air to signify lightning—“secularized.” He said this in his loud, lonely voice, speaking as though there could be no reversal.

“The church,” he said, “has lost out to television and motorbikes and modernism in general, and it has all happened in a flash.”

Well, this was not quite the truth, Hélène’s mother explained later. The truth was that during the French Revolution Brittany had been filled with ranting anticlerical mobs who tore the statues out of church niches and removed stone chunks (heads chiefly or the fingers of upraised hands) from the roadside cavalries that dotted the Côte du Nord. Quel dommage, Hélène’s mother said, in sly imitation of Father Dominic, her only friend.

The particular church where Hélène found herself imprisoned on a Thursday afternoon was one of these small, desecrated churches, statueless and plain, its heavy doors shorn clean of carving and its windows replaced by dull opalescent glass. The church was officially closed. She knew that; it had been closed for many years.

Father Dominic had explained to them that it was no longer served by a priest. Nowadays there was but a single Mass celebrated here each year—it was he who had the privilege of serving—and that was on a certain spring day set aside by tradition to honor sailors who had been lost at sea. On that particular Sunday in early April, the doors would be thrown open and people would enter carrying armloads of spring flowers; after that, a procession would wind over the rocks and down the beach itself.

When Hélène’s mother heard Father Dominic talking about this festival, her eyes had softened with feeling, and she had nodded as though she too had had occasion to pay tribute to lost seamen—which, of course, coming from Winnipeg, she had not.

“That will be something to see,” she said to Hélène, and wrote the name of the festival in her notebook. At that moment, seeing her mother writing down the details of the fete and imagining the blond sunniness of this festive day, Hélène truly understood that they would be staying here the entire year, that their drifting, which she had loved, all ten days of it, was not to be resumed.

The old church stood just outside the village on the rue des Chiens, the same street where they had found a house to rent. “We’ve installed ourselves in a cheap stone house on Dog Street.” Hélène’s mother had written this in a cheerful letter to a friend back home, as though having an inelegant address gave them an unconquerable ascendancy over the difficulties the little stone house presented. There it stood, surrounded by drenched shrubbery, a dragging lace of rain falling from the corners of the steep roof. The landlord, a scowling, silent widower with three teeth in his head, lived in the basement, and his presence cast a spell of restraint over them so that they tiptoed about the house, his house, in bedroom slippers and spoke to each other in hushed formal voices, more like a pair of elderly sisters than a mother and daughter. The bathroom stank despite the minty blue deodorizer Hélène had bought and attached to the wall, and the kitchen was damp and without cupboards. The two armchairs in the living room were covered with ancient, oily tapestry cloth, badly frayed. In the morning her mother made coffee, carried it to one of these repellent chairs and sat down with her notebooks. There she spent her time, scarcely getting up and looking out at the sea all day. Hélène knew without asking that the poems were not coming easily.

By good fortune the Canadian government had seen fit to award her mother a sum of money so that she could come to France for a year in order to write poetry. She had long desired—and this was explained at great length in the application—to touch the soil where her ancestral roots lay. (But these roots, she now admitted to Hélène in one of their long whispered talks, were more deeply buried than she had thought. Her forebears had gone to Canada a long time ago, first to Quebec, then making their way to Manitoba.) And she was not entirely certain which region of France they had come from, though it was generally believed to have been either Brittany or Normandy. Now she was here, breathing French air, eating French bread, drinking bitter black coffee and taking weekend walks on the wild wetted path that went along the coast, but what really was the use of this? What had she expected? For the so-called roots to rise up and embrace her?

It seemed to Hélène that her mother had childish notions about the magic of places. A field of oats was a field of oats. The blackberries they’d found along the coast path had the same beaded precision as those at home. Her mother had a way of making too much of things, always seeing secondary meanings, things that weren’t really there, and her eyes watered embarrassingly when she spoke of these deeper meanings. It was infantile, the way she went on and on about the fond of human experience. What was the fond but carrying home the groceries, trying to keep warm in the drafty stone house, walking down the dark road in the morning to school, where the other girls waited for her, admiring her warm wool sweaters and asking her how her mother, the poet, was doing.

Recently Hélène’s mother, as if to make up for the lack of poems, had latched with fevered intensity on to particles of local lore, prising them out of Michelin guides and storing them up in notebooks—not the same notebooks the poems went into, but pale green spiral-bound books with squared-off pages, notebooks (meant for young school children) that she bought in the village at the Maison de la Presse. In one of these notebooks, she had recorded:

There are two legends surrounding the founding of St. Quay, stories that contain similar elements but that occupy different sides of a coin. In the “good” story, a fourth-century Irish saint called St. Quay arrives in a stone boat to bring Christianity to the wild Breton coast. A bird flies ahead to tell the villagers of his imminent arrival, and the women (why just women?) joyfully run to the shore to greet him, bringing with them armloads of flowers and calling “St. Quay, St. Quay,” guiding the boat to safety with their cries.

In the second version, the “bad” version, the same bird arrives to say that a stranger is approaching in a stone boat. The women (women again!) of the village are suspicious and hostile, and they run to the shore with rough stalks of gorse in their hands which they brandish ferociously, all the time crying, “Quay, quay,” which means in old Gaelic, “Away, away.”

Her mother asked Hélène one day which version she preferred, but before Hélène could decide, she herself said, “I think the second version must be true.” Then she qualified. “Not true, of course, not in a real sense, but containing the elements, the fond of truth.”

“Why?” Hélène asked. She saw the shine on her mother’s face and felt an obligation to keep it there. “Why not the first version?”

“It’s a matter of perspective,” her mother said. “It’s just where I am now. In my life, I mean. I can believe certain things but not others.”

Because of the way she said this, and the way she squeezed her eyes shut, Hélène knew her mother was thinking about Roger, the man in Winnipeg she was in love with. She had been in love before, several times. Love, or something like it, was always happening to her.

But now something had happened to Hélène: she was locked inside a church, chosen somehow, the way characters in stories are chosen. The thought gave her a wavelet of happiness. And a flash of guilty heat. She should not have entered the door; it should not have been unlocked, and she should not be standing here—but she was. And what could she do about it—nothing. The feeling of powerlessness made her calm and almost sleepy. She looked about in the darkness for a place to sit down. There was nothing—no pews, no chairs, only the stone floor.

She tried the door again. The handle was heavy and made of some dull metal that filled her hand. She set her school bag on the floor and tried turning the handle and pushing on the door at the same time, leaning her shoulder into the wood. Then she pulled the door toward her, rattled it sharply and pushed it out again.

“Open,” she said out loud, and heard a partial echo float to the roof. It contained, surprisingly, the half-bright tone of triumph.

“I’m fourteen years old and locked in a French church.” These words slid out like a text she had been asked to read aloud. Calm sounds surrounded by their own well of calm; this was a fact. It was no more and no less than what had happened.

Perhaps there was another door. She began to look around. The windows, high up along the length of the church, let in soft arches of webbed light, but the light was fading fast. It was almost five o’clock and would be dark, she knew, in half an hour. Her mother would be waiting at home, the kitchen light on already, something started for supper.

High overhead was a dense, gray collision of dark beams and stone arches, and the arches were joined in such a way that curving shadows were formed, each of them like the quarter slice out of a circle. Hélène had made such curves with her pencil and compass under the direction of Sister Ste. Adolphe at the village school, and had been rewarded with a dainty-toothed smile and a low murmur, “Très, très bon.” Sister Ste. Adolphe gave her extra pencils, showed her every favor, favors that, instead of exciting envy among the girls, stirred their approval. Hélène was a foreigner and deserved privileges. It was just.

It occurred to Hélène that there must have been a reason for the church to be open. Perhaps there was a workman about, or perhaps Father Dominic himself had come to see that the church was safe and undisturbed during its long sleep between festivals.

“Hello,” she called out. “Bonjour. Is there anyone here?” She stood still, pulling her coat more closely around her and waiting for an answer.

While she waited, she imagined two versions of her death. She would be discovered in the spring when the doors were flung open for the festival. The crowds, rushing in with armloads of flowers, would discover what was left of her, a small skeleton, odorless, as neat on the floor as a heap of stacked kindling, and the school bag nearby with its books and pencils and notebooks would provide the necessary identification.

Or some miracle of transcendence might occur. This was a church, after all, and close by was the sea. She might be lifted aloft and found with long strands of seaweed in her hair; her skin would be bleached and preserved so that it gleamed with the lustre of certain kinds of shells, and her lips, caked with salt, would be parted to suggest a simple attitude of prayerfulness. (She and her mother, in their ten days of wandering, had visited the grave of an imbecile, a poor witless man who had lived as a hermit in the fourteenth century. It was said, a short time after his death and burial, that a villager had noticed a golden lily growing from the hermit’s grave, and when the body was exhumed it was discovered that the bulb of the plant was located in his throat, a testimonial to his true worth and a rebuke to those who had ignored him in his life.)

It occurred to Hélène that her mother would blame herself and not France. Lately, she was always saying, “One thing about France, the coffee has real flavor.” Or, “At least the French aren’t sentimental about animals,” or, “You can say one thing for France: things are expensive, but quality is high.” It seemed her mother was compelled to justify this place where she had deliberately settled down to being lonely and uncomfortable and unhappy.

It had all been a mistake, and now her mother, though she didn’t say it, longed for home and for Roger. “A man friend” is what she called Roger, saying this phrase with special emphasis as though it was an old joke with a low wattage of energy left in it. Roger loved her and wanted to marry her. They had known each other for two years. His first wife had left him. “He’s very bitter,” Hélène’s mother said, “and for someone like Roger, this can be a terrible blow, a great humiliation.”

He was a chef at the Convention Center in downtown Winnipeg. When he was a young man, he had been taken into the kitchens of the Ritz Carleton in Montreal, where he had learned sauces and pastries and salads. He had learned to make sculptures out of butter or lard or ice or sugar, and even—for it was an arduous apprenticeship, he tells Hélène—how to fold linen table napkins in twenty classic folds. Would she like a demonstration? She had said yes, despising herself, and Roger had instantly obliged, but he could remember only thirteen of the twenty ways. Now, at the Convention Center, he seldom does any cooking himself, but supervises the kitchen from a little office where he spends his time answering the phone and keeping track of grocery orders.

On Saturday nights he used to come to the apartment in St. Vital where Hélène and her mother lived, and there in the tiny kitchen he made them veal in cream or croquettes or a dish of steamed fish, pickerel with white mushrooms and pieces of green onion.

“Tell me what you like best,” he’d say to Hélène, “and next week I’ll try it out on you.”

Of course, he often stayed the night. He was astonishingly neat, never leaving so much as a toothbrush in the bathroom. On Sunday mornings he made them poached eggs on toast—ducks in their nests he called them. He had a trick with the eggs, lifting them from the simmering water with a spatula, then flipping them onto a clean, cotton tea towel, patting them dry, and then sliding them onto buttered triangles of toast—all this without breaking the yolks. He had learned to do this at the Ritz Carleton when he was a young man. “It would not have been acceptable,” he said, “to serve an egg that was wet.” He does it all very quickly and lightly, moving like a character in a speeded-up movie. The first time he did it for Hélène—she was only twelve at the time—she had clapped her hands, and now he’s made it into a ceremony, one of several that have unsettled the household.

“Come here, little duckie,” he says, flashing his spatula. “Turn yourself over like a good little duck for Hélène.” Hélène, when he said this, found it hard to look at her mother, who laughed loudly at this showmanship, her mouth wide and crooked.

Later, after Roger had left, there were a few minutes of tender questioning between them. Hélène’s mother, settling down on the plumped cushions, talked slowly, evenly, taking, it would seem, full measure of the delicate temperamental balance of girls in their early adolescence. About the disruption to the household, she was apologetic, saying, “This is only temporary.” And, saying with her eyes, “This is not how I planned things.” (“Shhh,” she said to Roger when he became too merry, when he was about to tell another joke or another story about his apprenticeship.) “How do you like Roger?” her mother asked her. Then, instead of waiting for an answer, her mother began to talk about Roger’s ex-wife, how vicious she had been, how she left him for another man.

“I hope I’m not barging in,” Roger said, if he dropped by in the middle of the week. He was always bringing presents, not just food, but jewelry, once an alarm clock, once a coat for her mother and a silk blouse for herself. (“I don’t know what girls like,” he’d said abjectly on this occasion. “I can take it back.”)

This is what made Hélène numb. She couldn’t say a word in reply, and her silence ignited a savage shame. What was the matter? The matter was that they were waiting for her. They were waiting for her to make up her mind, just as the girls in the schoolyard with their cartables and their regulation blouses wait for her to arrive in the dark mornings and bring some improbable substance into the cement schoolyard. “Tell us about Weenie-pegg. Tell us about the snow.”

It was growing very cold inside the church, but then even the churches they had visited in September had been cold. Hélène and her mother had carried cardigans. “You can never tell about the weather here,” her mother had said, puzzled. This was a point scored against France, a plus for Manitoba, where you at least knew what to expect.

And soon it would be dark. Frail moons of light pressed like mouths on the floor, though the walls themselves were darkly invisible. Hélène reached out and rubbed her hand along the rough surface. This was—she began to figure—this was a fourteenth-century church; twenty centuries take away fourteen—that left six; that meant this church was six hundred years old, walls that were planted by the side of a road called rue des Chiens in a village called St. Quay, which was hidden away in the hexagon that was France. And her body would not be found until spring.

O Mother of God, she said to herself, and rubbed at her hair. O Mother of Jesus.

She tried the door again, putting her ear to the wood to see if she could sound out the inner hardware. There was only a thickish sound of metal butting against wood and the severed resistance of moving parts. She was going to perish. Perish. At fourteen. The thought struck her that her mother would never get over this. She would go back home and tell Roger she couldn’t marry him. She would stop writing poems about landscapes that were “jawbone simple and picked clean by wind” and about the “glacé moon pinned like a brooch in the west.” She would sink into the fond, and her mouth would sag open—this was not how she had planned things. And whose fault was it?

By now the church was entirely dark, but at the far end the altar gleamed dully. It seemed a wonder to Hélène that she could summon interest in this faint light. What was it? There was no gold or ornamentation, only a wooden railing that had been polished or worn by use, and the last pale light lay trapped there on the smooth surface like a pool of summer water.

O Mother of God, she breathed, thinking of Sister Ste. Adolphe, her tiny teeth.

She ran her hand along its edge. There was something at one end. Altar candles. The light didn’t reach this far, but her hand felt them in the darkness, a branched candle holder, rising toward the center. She counted the tall candles with her fingers. Up they went like little stairs, one, two, three, four, five, six and then down again on the other side.

There might be matches, she thought, and fumbled at the base of the candle holder. Then she remembered she had some in her school bag. Her mother had asked her to stop at the tobagie for cigarettes and matches. (At home in St. Vital they had refused to sell cigarettes to minors, but here in France no one blinked an eye; a point for France.)

She felt her way back to where she had left the bag, rummaged for the matches, and then moved back along the wall to the candles. She managed to light them all, using only three matches, counting under her breath. The stillness of the flames seemed of her own creation, and a feeling of virtue struck her, a ridiculous steamroller. She thought how she would never again in her life be able to take virtue seriously.

Astonishing how much light twelve candles gave off. The stone church shrank in the light so that it seemed not a church at all, but a cheerful meeting room where any minute people might burst through the door and call out her name.

And, of course, that was what would happen, she realized. The lit-up church would attract someone’s notice. It was a black night, and rain was falling hard on the roof, but nevertheless someone—and soon—would pass by and see the light from the church. An immediate investigation would be in order. Father Dominic would be summoned at once.

This might take several minutes; he would have to find his overshoes, his umbrella, not to mention the key to the church. Then there would be the mixed confusion of embracing and scolding. How could you? Why on earth? Thank God in all his mercy.

Until then, there was a width of time she would enter and inhabit. There was nothing else she could do; it was laughable. All she had to do was stand here warming her hands in the heat of the twelve candles—how beautiful they were really!—and wait for rescue to come.

Collected Stories

Подняться наверх