Читать книгу The Memoirs Of Jacques Casanova De Seingalt, To Paris and Prison - The Original Classic Edition - Casanova Giacomo - Страница 3
Оглавлениеthe ambassador acknowledged legally, and she died Countess d'Erouville. I shall have to mention her again in my Memoirs.
I had likewise occasion to become acquainted at the Venetian Embassy with a lady from Venice, the widow of an English baronet named Wynne. She was then coming from London with her children, where she had been compelled to go in order to insure them the inheritance of their late father, which they would have lost if they had not declared themselves members of the Church of England. She was on her way back to Venice, much pleased with her journey. She was accompanied by her eldest daughter--a young girl of twelve years, who, notwithstanding her youth, carried on her beautiful face all the signs of perfection.
She is now living in Venice, the widow of Count de Rosenberg, who died in Venice ambassador of the Empress-Queen Maria Theresa. She is surrounded by the brilliant halo of her excellent conduct and of all her social virtues. No one can accuse her of any fault, except that of being poor, but she feels it only because it does not allow her to be as charitable as she might wish.
The reader will see in the next chapter how I managed to embroil myself with the French police.
CHAPTER VIII
My Broil With Parisian Justice--Mdlle. Vesian
The youngest daughter of my landlady, Mdlle. Quinson, a young girl between fifteen and sixteen years of age, was in the habit of often coming to my room without being called. It was not long before I discovered that she was in love with me, and I should have thought myself ridiculous if I had been cruel to a young brunette who was piquant, lively, amiable, and had a most delightful voice.
During the first four or five months nothing but childish trifles took place between us; but one night, coming home very late and finding her fast asleep on my bed, I did not see the necessity of waking her up, and undressing myself I lay down beside her.... She left me at daybreak.
Mimi had not been gone three hours when a milliner came with a charming young girl, to invite herself and her friend to breakfast; I thought the young girl well worth a breakfast, but I was tired and wanted rest, and I begged them both to withdraw. Soon after they had left me, Madame Quinson came with her daughter to make my bed. I put my dressing-gown on, and began to write.
"Ah! the nasty hussies!" exclaims the mother. "What is the matter, madam?"
"The riddle is clear enough, sir; these sheets are spoiled."
"I am very sorry, my dear madam, but change them, and the evil will be remedied at once." She went out of the room, threatening and grumbling,
"Let them come again, and see if I don't take care of them!"
Mimi remained alone with me, and I addressed her some reproaches for her imprudence. But she laughed, and answered that Love had sent those women on purpose to protect Innocence! After that, Mimi was no longer under any restraint, she would come and share my bed whenever she had a fancy to do so, unless I sent her back to her own room, and in the morning she always left me in good time. But at the end of four months my beauty informed me that our secret would soon be discovered.
"I am very sorry," I said to her, "but I cannot help it."
62
"We ought to think of something." "Well, do so."
"What can I think of ? Well, come what will; the best thing I can do is not to think of it."
Towards the sixth month she had become so large, that her mother, no longer doubting the truth, got into a violent passion, and by dint of blows compelled her to name the father. Mimi said I was the guilty swain, and perhaps it was not an untruth.
With that great discovery Madame Quinson burst into my room in high dudgeon. She threw herself on a chair, and when she had recovered her breath she loaded me with insulting words, and ended by telling me that I must marry her daughter. At this intimation, understanding her object and wishing to cut the matter short, I told her that I was already married in Italy.
"Then why did you come here and get my daughter with child?"
"I can assure you that I did not mean to do so. Besides, how do you know that I am the father of the child?" "Mimi says so, and she is certain of it."
"I congratulate her; but I warn you, madam, that I am ready to swear that I have not any certainty about it." "What then?"
"Then nothing. If she is pregnant, she will be confined."
She went downstairs, uttering curses and threats: the next day I was summoned before the commissary of the district. I obeyed the summons, and found Madame Quinson fully equipped for the battle. The commissary, after the preliminary questions usual in all legal cases, asked me whether I admitted myself guilty towards the girl Quinson of the injury of which the mother, there present personally, complained.
"Monsieur le Commissaire, I beg of you to write word by word the answer which I am going to give you." "Very well."
"I have caused no injury whatever to Mimi, the plaintiff 's daughter, and I refer you to the girl herself, who has always had as much friendship for me as I have had for her."
"But she declares that she is pregnant from your doings." "That may be, but it is not certain."
"She says it is certain, and she swears that she has never known any other man."
"If it is so, she is unfortunate; for in such a question a man cannot trust any woman but his own wife." "What did you give her in order to seduce her?"
"Nothing; for very far from having seduced her, she has seduced me, and we agreed perfectly in one moment; a pretty woman does
not find it very hard to seduce me."
"Was she a virgin?"
"I never felt any curiosity about it either before or after; therefore, sir, I do not know." "Her mother claims reparation, and the law is against you."
"I can give no reparation to the mother; and as for the law I will obey it when it has been explained to me, and when I am convinced that I have been guilty against it."
63
"You are already convinced. Do you imagine that a man who gets an honest girl with child in a house of which he is an inmate does not transgress the laws of society?"
"I admit that to be the case when the mother is deceived; but when that same mother sends her daughter to the room of a young man, are we not right in supposing that she is disposed to accept peacefully all the accidents which may result from such conduct?"
"She sent her daughter to your room only to wait on you."
"And she has waited on me as I have waited on her if she sends her to my room this evening, and if it is agreeable to Mimi, I will certainly serve her as well as I can; but I will have nothing to do with her against her will or out of my room, the rent of which I have always paid punctually."
"You may say what you like, but you must pay the fine."
"I will say what I believe to be just, and I will pay nothing; for there can be no fine where there is no law transgressed. If I am sentenced to pay I shall appeal even to the last jurisdiction and until I obtain justice, for believe me, sir, I know that I am not such an awkward and cowardly fellow as to refuse my caresses to a pretty woman who pleases me, and comes to provoke them in my own room, especially when I feel myself certain of the mother's agreement."
I signed the interrogatory after I had read it carefully, and went away. The next day the lieutenant of police sent for me, and after he had heard me, as well as the mother and the daughter, he acquitted me and condemned Madame Quinson in costs. But I could not after all resist the tears of Mimi, and her entreaties for me to defray the expenses of her confinement. She was delivered of a boy, who was sent to the Hotel Dieu to be brought up at the nation's expense. Soon afterwards Mimi ran away from her mother's
house, and she appeared on the stage at St. Laurent's Fair. Being unknown, she had no difficulty in finding a lover who took her for a
maiden. I found her very pretty on the stage.
"I did not know," I said to her, "that you were a musician."
"I am a musician about as much as all my companions, not one of whom knows a note of music. The girls at the opera are not much more clever, and in spite of that, with a good voice and some taste, one can sing delightfully."
I advised her to invite Patu to supper, and he was charmed with her. Some time afterwards, however, she came to a bad end, and disappeared.
The Italian comedians obtained at that time permission to perform parodies of operas and of tragedies. I made the acquaintance at that theatre of the celebrated Chantilly, who had been the mistress of the Marechal de Saxe, and was called Favart because the poet of that name had married her. She sang in the parody of 'Thetis et Pelee', by M. de Fontelle, the part of Tonton, amidst deafening applause. Her grace and talent won the love of a man of the greatest merit, the Abbe de Voisenon, with whom I was as intimate as with Crebillon. All the plays performed at the Italian Comedy, under the name of Madame Favart, were written by the abbe, who became member of the Academie after my departure from Paris. I cultivated an acquaintance the value of which I could appreciate, and he honoured me with his friendship. It was at my suggestions that the Abbe de Voisenon conceived the idea of composing
oratorios in poetry; they were sung for the first time at the Tuileries, when the theatres were closed in consequence of some religious festival. That amiable abbe, who had written several comedies in secret, had very poor health and a very small body; he was all wit and gracefulness, famous for his shrewd repartees which, although very cutting, never offended anyone. It was impossible for him
to have any enemies, for his criticism only grazed the skin and never wounded deeply. One day, as he was returning from Versailles, I
asked him the news of the court.
"The king is yawning," he answered, "because he must come to the parliament tomorrow to hold a bed of justice." "Why is it called a bed of justice?"
"I do not know, unless it is because justice is asleep during the proceedings."
I afterwards met in Prague the living portrait of that eminent writer in Count Francois Hardig, now plenipotentiary of the emperor at the court of Saxony.
The Abbe de Voisenon introduced me to Fontenelle, who was then ninety-three years of age. A fine wit, an amiable and learned
64
man, celebrated for his quick repartees, Fontenelle could not pay a compliment without throwing kindness and wit into it. I told him that I had come from Italy on purpose to see him.
"Confess, sir," he said to me, "that you have kept me waiting a very long time."
This repartee was obliging and critical at the same time, and pointed out in a delicate and witty manner the untruth of my compliment. He made me a present of his works, and asked me if I liked the French plays; I told him that I had seen 'Thetis et Pelee' at the opera. That play was his own composition, and when I had praised it, he told me that it was a 'tete pelee'.
"I was at the Theatre Francais last night," I said, "and saw Athalie."
"It is the masterpiece of Racine; Voltaire, has been wrong in accusing me of having criticized that tragedy, and in attributing to me an epigram, the author of which has never been known, and which ends with two very poor lines:
"Pour avoir fait pis qu'Esther, Comment diable as-to pu faire"
I have been told that M. de Fontenelle had been the tender friend of Madame du Tencin, that M. d'Alembert was the offspring of their intimacy, and that Le Rond had only been his foster-father. I knew d'Alembert at Madame de Graffigny's. That great philosopher had the talent of never appearing to be a learned man when he was in the company of amiable persons who had no pretension to learning or the sciences, and he always seemed to endow with intelligence those who conversed with him.
When I went to Paris for the second time, after my escape from The Leads of Venice, I was delighted at the idea of seeing again the amiable, venerable Fontenelle, but he died a fortnight after my arrival, at the beginning of the year 1757.
When I paid my third visit to Paris with the intention of ending my days in that capital, I reckoned upon the friendship of M. d'Alembert, but he died, like Fontenelle, a fortnight after my arrival, towards the end of 1783. Now I feel that I have seen Paris and France for the last time. The popular effervescence has disgusted me, and I am too old to hope to see the end of it.
Count de Looz, Polish ambassador at the French court, invited me in 1751 to translate into Italian a French opera susceptible of great transformations, and of having a grand ballet annexed to the subject of the opera itself. I chose 'Zoroastre', by M. de Cahusac. I had to adapt words to the music of the choruses, always a difficult task. The music remained very beautiful, of course, but my Ital-
ian poetry was very poor. In spite of that the generous sovereign sent me a splendid gold snuff-box, and I thus contrived at the same time to please my mother very highly.
It was about that time that Mdlle. Vesian arrived in Paris with her brother. She was quite young, well educated, beautiful, most amiable, and a novice; her brother accompanied her. Her father, formerly an officer in the French army, had died at Parma, his native city. Left an orphan without any means of support, she followed the advice given by her friends; she sold the furniture left by her father, with the intention of going to Versailles to obtain from the justice and from the generosity of the king a small pension to en-able her to live. As she got out of the diligence, she took a coach, and desired to be taken to some hotel close by the Italian Theatre; by the greatest chance she was brought to the Hotel de Bourgogne, where I was then staying myself.
In the morning I was told that there were two young Italians, brother and sister, who did not appear very wealthy, in the next room to mine. Italians, young, poor and newly arrived, my curiosity was excited. I went to the door of their room, I knocked, and a young man came to open it in his shirt.
"I beg you to excuse me, sir," he said to me, "if I receive you in such a state."
"I have to ask your pardon myself. I only come to offer you my services, as a countryman and as a neighbour."
A mattress on the floor told me where the young man had slept; a bed standing in a recess and hid by curtains made me guess where
the sister was. I begged of her to excuse me if I had presented myself without enquiring whether she was up.
She answered without seeing me, that the journey having greatly tried her she had slept a little later than usual, but that she would get up immediately if I would excuse her for a short time.
"I am going to my room, mademoiselle, and I will come back when you send for me; my room is next door to your own."
A quarter of an hour after, instead of being sent for, I saw a young and beautiful person enter my room; she made a modest bow,
65
saying that she had come herself to return my visit, and that her brother would follow her immediately.
I thanked her for her visit, begged her to be seated, and I expressed all the interest I felt for her. Her gratitude shewed itself more by the tone of her voice than by her words, and her confidence being already captivated she told me artlessly, but not without some dignity, her short history or rather her situation, and she concluded by these words:
"I must in the course of the day find a less expensive lodging, for I only possess six francs."
I asked her whether she had any letters of recommendation, and she drew out of her pocket a parcel of papers containing seven or eight testimonials of good conduct and honesty, and a passport.
"Is this all you have, my dear countrywoman?"
"Yes. I intend to call with my brother upon the secretary of war, and I hope he will take pity on me." "You do not know anybody here?"
"Not one person, sir; you are the first man in France to whom I have exposed my situation."
"I am a countryman of yours, and you are recommended to me by your position as well as by your age; I wish to be your adviser, if you will permit me."
"Ah, sir! how grateful I would be!"
"Do not mention it. Give me your papers, I will see what is to be done with them. Do not relate your history to anyone, and do not say one word about your position. You had better remain at this hotel. Here are two Louis which I will lend you until you are in a position to return them to me."
She accepted, expressing her heartfelt gratitude.
Mademoiselle Vesian was an interesting brunette of sixteen. She had a good knowledge of French and Italian, graceful manners, and a dignity which endowed her with a very noble appearance. She informed me of her affairs without meanness, yet without that timidity which seems to arise from a fear of the person who listens being disposed to take advantage of the distressing position confided to his honour. She seemed neither humiliated nor bold; she had hope, and she did not boast of her courage. Her virtue was by no means ostentatious, but there was in her an air of modesty which would certainly have put a restraint upon anyone disposed
to fail in respect towards her. I felt the effect of it myself, for in spite of her beautiful eyes, her fine figure, of the freshness of her complexion, her transparent skin, her negligee--in one word, all that can tempt a man and which filled me with burning desires, I did not for one instant lose control over myself; she had inspired me with a feeling of respect which helped me to master my senses, and
I promised myself not only to attempt nothing against her virtue, but also not to be the first man to make her deviate from the right path. I even thought it better to postpone to another interview a little speech on that subject, the result of which might be to make me follow a different course.
"You are now in a city," I said to her, "in which your destiny must unfold itself, and in which all the fine qualities which nature has so bountifully bestowed upon you, and which may ultimately cause your fortune, may likewise cause your ruin; for here, by dear countrywoman, wealthy men despise all libertine women except those who have offered them the sacrifice of their virtue. If you
are virtuous, and are determined upon remaining so, prepare yourself to bear a great deal of misery; if you feel yourself sufficiently above what is called prejudice, if, in one word, you feel disposed to consent to everything, in order to secure a comfortable position, be very careful not to make a mistake. Distrust altogether the sweet words which every passionate man will address to you for the sake of obtaining your favours, for, his passion once satisfied, his ardour will cool down, and you will find yourself deceived. Be wary of your adorers; they will give you abundance of counterfeit coin, but do not trust them far. As far as I am concerned, I feel certain that I shall never injure you, and I hope to be of some use to you. To reassure you entirely on my account, I will treat you as
if you were my sister, for I am too young to play the part of your father, and I would not tell you all this if I did not think you a very charming person."
Her brother joined us as we were talking together. He was a good-looking young man of eighteen, well made, but without any style about him; he spoke little, and his expression was devoid of individuality. We breakfasted together, and having asked him as we were at table for what profession he felt an inclination, he answered that he was disposed to do anything to earn an honourable living.
66
"Have you any peculiar talent?" "I write pretty well."
"That is something. When you go out, mistrust everybody; do not enter any cafe, and never speak to anyone in the streets. Eat your meals in your room with your sister, and tell the landlady to give you a small closet to sleep in. Write something in French to-day, let me have it tomorrow morning, and we will see what can be done. As for you, mademoiselle, my books are at your disposal, I have your papers; tomorrow I may have some news to tell you; we shall not see each other again to-day, for I generally come home very late." She took a few books, made a modest reverence, and told me with a charming voice that she had every confidence in me.
Feeling disposed to be useful to her, wherever I went during that day I spoke of nothing but of her and of her affairs; and everywhere men and women told me that if she was pretty she could not fail, but that at all events it would be right for her to take all necessary steps. I received a promise that the brother should be employed in some office. I thought that the best plan would be to find some influential lady who would consent to present Mdlle. Vesian to M. d'Argenson, and I knew that in the mean time I could support her. I begged Silvia to mention the matter to Madame de Montconseil, who had very great influence with the secretary of war. She promised to do so, but she wished to be acquainted with the young girl.
I returned to the hotel towards eleven o'clock, and seeing that there was a light still burning in the room of Mdlle. Vesian I knocked at her door. She opened it, and told me that she had sat up in the hope of seeing me. I gave her an account of what I had done. I found her disposed to undertake all that was necessary, and most grateful for my assistance. She spoke of her position with an air