Читать книгу A Little House in War Time - Castle Egerton - Страница 3

A FOREWORD

Оглавление

Table of Contents

“... thoughts by England given;

Her sights and sounds; dreams happy as her day;

And laughter learnt of friends; and gentleness,

In hearts at peace, under an English heaven.”

Rupert Brooke.

A little chronicle of a great time may have an interest of its own quite incommensurate from its intrinsic worth. These pages do not pretend to any merit beyond faithfulness; but they are the true record of the everyday life of an average family during the first year of the war of wars; what we have felt, what we have seen; the great anxieties; the trivial incidents and emotions which have been shared by thousands of our fellow-countrymen. This home has been so far exceptional that it has had few hostages to give to fortune, and that it has mercifully been spared the supreme sacrifice demanded with such tragic universality, and given with such a glorious resignation: but, infinitesimal pulse, it has beaten with the great arteries, the whole mighty heart of the British Empire.

Annals enough there are, and will be, of the soul-stirring events of 1914: the proud rise of the nation, its struggles, its failures, its appalling blunders, and the super-heroism that has saved the consequences. If Armageddon be not the end of the world; if there be generations coming after to carry the sheaves of that seed sown with blood and tears to-day, there will be no dearth of evidence to enable our children’s children to feed upon the story of England’s glory. They will be able to read and learn and look back, out of the peace won for them, to examples almost beyond the conception of idealism. Should, by some freak of chance, this humble book survive, it may not then be without an interest of its own.

This was how the quiet stay-at-home family felt and thought in the days of the titanic conflict; these were the little things that happened in a little country house. No great moral lesson certainly, no revelation of out-of-the-way philosophy; just the way we hoped and feared; the way we still laughed and talked, gardened and worked, the way we were led on from day to day and made to find, after all, what seemed unbearable, bearable, brought to see light where there was apparently no issue.

Being, as we say—so far—singularly unstricken in the midst of so much mourning, we have been able to enjoy the lighter side of existence, the humours, the quaintnesses, which relieve, blessedly for poor humanity, the most complicated and the most desperate situations. Perhaps, therefore, these random jottings, turned, many of them, to the lighter side of life, may, in some stray hour of relaxation, amuse here and there one actively engaged in the stern actions which the time demands. Perhaps the breath of the garden may be grateful to a mind upon which the wind from the trenches has blown so long.

There is a great deal of laughter about our country, even now. The troops go singing down the roads in the early dawn, and come tramping back to camp, with tired feet, but with joking tongues, after the long days. We know there is much laughter in the fighting-line; innocent, childish pleasantries, catchwords that run with grins from lip to lip. There is no laughter so genuine as that which springs from a good conscience. And so there is laughter in the hospitals also, thank God!

We trust our pages may add a little mirth more to the gallant spirit abroad; beguile the fancy of one wounded man, or the oppression of one anxious heart. Then, indeed, they will not have been written in vain.

Would only that through them we could convey an impression of the surroundings in which we write; would we could bring our readers the atmosphere of these Surrey heights; of the rolling moorland, of the winds, sweet with heather, aromatic with the pine-woods, charged with the garden scents that blow about us; then truly would they find refreshment! Would we could show them our terraced borders where now the roses are breaking into wonderful bloom, pink, crimson, cream, fire-carmine, and yellow; where the delphiniums are arrayed, noble phalanxes in every shade of enamel blue and purple—spires marshalled together like some fantastic cathedral town, viewed in impossible moonlight, out of a Doré dream; where the canterbury bells are beginning to shake out their cups, tinted like the colours in a child’s paint-box; and the campanulas, with their tones of mountain wildness—of snow and blue distance—bring coolness into the hotter tints of the border.

We look down on this July richness from the small white house with its green blinds, which, though compact, round-windowed, comfortably Georgian, has yet an absurd Italian look.

On the upper terrace wall the ornamental pots, each with its little golden cypress, begin to foam with lobelia and creeping geranium; between two clumps of cypress-trees, Verocchio’s little smiling boy grips his fish against a tangle of blush rambler. And that’s a bit of Italy for you, even with the ultimate vision of wild moor!

The terraces run down the hill, tier below tier. On the other side of the valley the woods rise between the shouldering heather-clad hills, to the east; the wide, long view spreads to the south-west, where the hills begin to lift again, and distant pine-woods march across the sky.

Would we could but give to mere words the sense of altitude, of great horizons which our high-perched position gives us!

“You’re in a kind of eyrie,” says one visitor. And another: “Oh, I do like all this sky! It’s so seldom one really gets the sky about one.”

“You have,” said an exile—an old Belgian religious—after tottering solemnly along the terrace walk, “you have here an earthly paradise. A spot God has wonderfully blessed.”

Besides the startling contrasts and the fairness of its prospect, the little place has a special charm of its own, which is not possible to describe, yet which everyone feels who comes within its precincts. We quite wait for the phrase now, upon the lips of guests under the red-tiled roof: “It’s so extraordinarily peaceful.”

Peace! Peace in the midst of the boom of the war tocsin, echoing all round! Peace, in spite of the newspapers, the letters, the rumours, the perpetual coming and going of troops, the distant reverberations of gun practice, the never-relaxing grip of apprehension! Yes, in spite of all the world being at war—there is peace in the Villino.

Some of us believe it wells out from a little chamber, where, before the golden shrine, the Donatello angels hold up never-extinguished lamps. Or a visitor may say wonderingly: “I think it must be because you’re all so united.” Or, perhaps, as the old monk had it, there is an emanation from the place itself: so beautiful a spot of God’s earth, so high up, so apart between the moor and the valley! Whatever the reason, we wish that some of the peace that lingers here may reach out from these pages, and touch with serenity any unquiet heart or restless spirit that comes their way.

And since the soldiers we have written about wanted toys, like sick children, their mascot to hug—here comes a procession of our little fur folk walking vividly before your mental eye.

Here is Loki, the first and oldest of the pets. Loki, growing grey about the muzzle, elderly already by reason of his six years of life; with his immense coat, tawny, tufted, plumed, fringed; with his consequential gait; his “quangley” ways: so easily offended, in his own strong sense of dignity; with his over-loving heart; his half-human, half-lion eyes; Loki, with his clockwork regularity of habit; his disdainful oblivion, except on certain rare occasions, of the smaller fur fry; Loki, making windmill paws to the Master of the Villino, till he has succeeded in dragging him away from his pipe and his arm-chair for a walk on the moors; or yet frantically and mutely imploring the mystified visitor to go away and cease from boring him.

And here is Mimosa, the most Chinese of little ladies, hued like a ripe chestnut, with dark orbs so immense and protuberant as almost to seem to justify the legend that Pekinese will drop their eyes about if you don’t take care. Very sleek and sinuous and small is she, a creature of moods and freaks, fastidious to the point of never accepting a meal with the other dogs; with all kinds of tricksy, pretty ways of play, shrilly barking and dancing for bread pills, which she will fling in the air and catch again, throw over her shoulder and waltz round to pounce upon, more like a kitten than a little dog.

And the puppy, Loki’s own contemned daughter, the colour of a young lion cub—the puppy, with her irrepressible enthusiasms, her unsnubbable demonstrations, her “pretty paws,” her coal-black muzzle, her innocent countenance—“Plain Eliza”—whose heart, like her father’s, is so much too big and tender and faithful, that happening the other day to see, over the garden hedge, a member of the family in whose house she was born, she rent the air with such shrieks of ecstasy that the whole Villino establishment rushed to the spot, thinking she was being murdered.

Then there is Arabella, the lavrock setter. “Perverse, precise, unseasonable Pamela,” cries Mr. B. in Richardson’s celebrated novel, when having pursued the virtuous damsel to her last refuge, she not unnaturally misunderstands the purport of his next advance.

When she does understand she exclaims: “Mr. B. is the noblest of men, he has offered me marriage.”

To come back to Arabella. We wish we could find a union of epithets as telling as that of Mr. B. in the exasperation of his conscious rectitude. Inane, inert, inconvenient Arabella, fairly well describes our sentiments towards her. She is a bore and a burden. She feels the heat and goes out and takes mud-baths, and comes in and shakes herself in the drawing-room. She cannot understand why she should not lie in our laps as well as the puppies. She howls mournfully outside the kitchen door unless she is invited in to assist in the cooking. She has destroyed three arm-chair covers in the servants’ hall, preferring that resting-place to her basket. “Fond” is the word that might best be used to qualify our feelings towards her. We don’t know what to do with her, but we should not like to be without her.

Then there is the black Persian, “Bunny,” our kind dead Adam’s cat. You will meet him circling round the garden. He will raise his huge bushy tail when he sees you, and fix his inscrutable amber eyes upon you, questioningly. Then he will pass on with a soundless mew. He is looking for his master, and you can watch him slink away, superb, stealthy, pursuing his fruitless quest.

The fur children come first, being the Villino’s own family, but there are other kinds with us now. The little Belgians run about the paths calling to each other with their quaint pattering intonation, so that long before you hear the words you know by the sound of the voices coming up the hill that these are the small exiles. Brown-haired Marthe, with her childish ways and her serious mind, her ripe southern-tinted face, and Philippe, with his shock of fine hair, hazel-colour, cut medieval fashion, and his little throat, which bears his odd picturesque head as a flower-stem its bloom. And sturdy Viviane, stumping up with her solemn air, precisely naming the flowers as she comes:

“Sweet Will-li-yam! Del-phi-ni-um! Canterry bells!”

Soon Thierry, the schoolboy, will be here too. The garden is full of Easter holiday memories of him; a little perspiring boy, squaring a tree-trunk with boxing-gloves five times too large for him, under the grand-paternal tuition of the Master of the Villino. It would have been difficult to say who was the more pleased, child or man. And Thierry can box with a right good will; a very excellent little boy this, with a bursting patriot’s heart under his shy, reserved ways. No doubt he fancied he was hitting a German with each of those well-directed blows.

It is nice to have the children about the Villino; and that they are exiles adds pathos to the sound of their happy laughter in our ears, and a tenderness to the pleasure with which our eyes watch their unconscious gaiety.

Perhaps, however, if anyone wanted to have a really poetic impression of our little house, they should see it by moonlight, or—which, of course, nobody does except by accident—in the summer dawn. Whether it is because of an unconscious appreciation of the limits of our own intellect, or whether from some inherent vulgarity, human nature is prone to depreciate all that is laid out very plainly before it. We demand mystery in everything if it is to mean beauty to us.

Some such idea as this Mr. Bernard Shaw expresses—in one of his uncanny leaps of the spirit out of his own destructive philosophy—when he makes the Christian martyr retort to the Pagan who accuses her of not understanding her God: “He wouldn’t be my God if I could!”

To pass from the infinite to the atom: when the Villino garden and its prospects are but imperfectly revealed on a moonlight night the view, with mystery added to its fairness, becomes wonderful in its loveliness.

On such a night as this the valley holds mist in its bosom, and the distant moor ridges in their pine-woods might be the Alps, for the air of distance they assume, the remote dignity with which they withdraw themselves, pale and ethereal, into the serene sky. It may be the moon is rising over the great wooded hill in front of the Villino. The white radiance pours full upon us. We know all that is revealed, and yet all is different. Each familiar object has a strange and transfigured face. The little cypress-trees, rimmed in silver, cast black shadows on the grass, silver-cobwebbed. The great moors are exquisite ghost wildernesses, their hollows full of cloudy secrets. And you can hear the night-jar spinning out its monotonous, mysterious song, a song which does not break the grand restfulness, but only accompanies it. We have no running streams—there is nothing perfect here below, it is a great want! But the song of the night-jar makes up a little for the voice of water in the night-time. It is the hearing of some such sound, lost in the turmoil of day, that emphasizes the incomparable silence.

Our heights in the sunrise show once again a world transfigured; a sparkling, coloured, other-worldly world.

“Night’s candles are burnt out, and jocund day

Stands tiptoe on the misty mountain tops.”

The saffrons and yellows begin to gather over the moors, and the crests of the hills and the tree-tops are tipped with light. Each flower has its shimmering aureole; each has taken a hue never seen in the garish fulness of the sunshine, enamel, stained-glass-window hues, difficult to describe. There is a curious look of life about everything. It is the exquisite hour of the earth, untroubled by man; garden and woods, hill and valley, unfold their secrets to the sky and hold commune with the dawn-angels. There is a freshness, a vividness, almost a surprise about the world, as if all things were made new again. An immense difference in the scene compared to the night’s grave mysteries. The latter is a canto from the Divine Comedy as against Fra Angelico’s dance of Paradise. And to this innocent joy of the waking earth you have the songs of the birds. Some ecstatic thrush, or liquid slow-chanting blackbird, will have begun the hymns at the first glimmer of dawn, and hold the world spell-bound till the lesser chorus spreads a tangled web of sound from end to end of the valley and the garden heights, and the moor silence is reached.

Morning after morning of this glorious summer of the war, the pageant of sunrise marches, for those who have eyes to see, and night after night the mystery gathers in the moonlight. All England holds some such fair visions. Does it not seem a dream that it should be so? The horror, the devastation, the noise, the fire, the bloodshed, the agony, the struggle, only a couple of hundred miles away, are they the only realities in this red year? To us in England’s heart, still mercifully unwounded, these sometimes seem the dream, the dream of evil, and our peace the reality.

Dream, or reality, it is our peace we want to bring to you.

A Little House in War Time

Подняться наверх