Читать книгу Gerfaut — Complete - Charles de Bernard - Страница 8
CHAPTER II. THE CASTLE OF BERGENHEIM
ОглавлениеThe appearance of the room into which the lady had precipitately entered, when startled by the thunder, corresponded with the edifice to which it belonged. It was a very large room, longer than it was wide, and lighted by three windows, the middle one of which opened from top to bottom like a door and led out upon the balcony. The woodwork and ceiling were in chestnut, which time had polished and a skilful hand had ornamented with a profusion of allegorical figures. The beauty of this work of art was almost entirely concealed by a very remarkable decoration which covered every side of the room, consisting of one of the most glorious collections of family portraits which a country chateau of the nineteenth century could offer.
The first of these portraits hung opposite the windows at the right of the entrance door and was that of a chevalier in full armor, whose teeth gleamed from under his long moustache like those of an untamed tiger. Beginning with this formidable figure, which bore the date 1247, forty others of about the same dimensions were placed in order according to their dates. It seemed as if each period had left its mark upon those of the personages it had seen live and die, and had left something of its own character there.
There were more gallant cavaliers cut after the same pattern as the first. Their stern, harsh faces, red beards, and broad, square military shoulders told that by swordthrusts and broken lances they had founded the nobility of their race. An heroic preface to this family biography! A rough and warlike page of the Middle Ages! After these proud men-of-arms came several figures of a less ferocious aspect, but not so imposing. In these portraits of the fifteenth century beards had disappeared with the sword. In those wearing caps and velvet toques, silk robes and heavy gold chains supporting a badge of the same metal, one recognized lords in full and tranquil possession of the fiefs won by their fathers, landowners who had degenerated a little and preferred mountain life in a manor to the chances of a more hazardous existence. These pacific gentlemen were, for the most part, painted with the left hand gloved and resting upon the hip; the right one was bare, a sort of token of disarmament which one might take for a painter’s epigram. Some of them had allowed their favorite dogs to share the honors of the picture. All in this group indicated that this branch of the family had many points of resemblance with the more illustrious faces. It was the period of idle kings.
A half dozen solemn personages with gold-braided hats and long red robes bordered with ermine, and wearing starched ruffles, occupied one corner of the parlor near the windows. These worthy advisers of the Dukes of Lorraine explained the way in which the masters of the chateau had awakened from the torpor in which they had been plunged for several generations, in order to participate in the affairs of their country and enter a more active sphere.
Here the portraits assumed the proportions of history. Did not this branch, descended from warlike stock, seem like a fragment taken from the European annals? Was it not a symbolical image of the progress of civilization, of regular legislation struggling against barbaric customs? Thanks to these respectable counsellors and judges, one might reverse the motto: ‘Non solum toga’, in favor of their race. But it did not seem as if these bearded ancestors looked with much gratitude upon this parliamentary flower added to their feudal crest. They appeared to look down from the height of their worm-eaten frames upon their enrobed descendants with that disdainful smile with which the peers of France used to greet men of law the first time they were called to sit by their side, after being for so long a time at their feet.
In the space between the windows and upon the remaining woodwork was a crowd of military men, with here and there an Abbe with cross and mitre, a Commander of Malta, and a solemn Canon, sterile branches of this genealogical tree. Several among the military ones wore sashes and plumes of the colors of Lorraine; others, even before the union of this province to France, had served the latter country; there were lieutenant-colonels of infantry and cavalry; some dressed in blue coats lined with buff serge and little round patches of black plush, which served as the uniform for the dragoons of the Lorraine legion.
Last of all was a young man with an agreeable face, who smiled superciliously from under a vast wig of powdered hair; a rose was in the buttonhole of his green cloth pelisse with orange facings, a red sabrecache hung against his boots a little lower than the hilt of his sabre. The costume represented a sprightly officer of the Royal Nassau hussars. The portrait was hung on the left of the entrance door and only separated by it from his great-grandfather of 1247, whom he might have assisted, had these venerable portraits taken some night a fancy to descend from their frames to execute a dance such as Hoffmann dreamed.
These two persons were the alpha and the omega of this genealogical tree, the two extreme links of the chain-one, the root buried in the sands of time; the other, the branch which had blossomed at the top. Fate had created a tragical resemblance between these two lives, separated by more than five centuries. The chevalier in coat-of-mail had been killed in the battle of the Mansourah during the first crusade of St. Louis. The young man with the supercilious smile had mounted the scaffold during the Reign of Terror, holding between his lips a rose, his usual decoration for his coat. The history of the French nobility was embodied in these two men, born in blood, who had died in blood.
Large gilded frames of Gothic style surrounded all these portraits. At the right, on the bottom of each picture was painted a little escutcheon having for its crest a baronial coronet and for supports two wild men armed with clubs. The field was red; with its three bulls’ heads in silver, it announced to people well versed in heraldic art that they had before them the lineaments of noble and powerful lords, squires of Reisnach-Bergenheim, lords of Reisnach in Suabia, barons of the Holy Empire, lords of Sapois, Labresse, Gerbamont, etc., counts of Bergenheim, the latter title granted them by Louis XV, chevaliers of Lorraine, etc., etc., etc.
This ostentatious enumeration was not needed in order to recognize the kindred of all these noble personages. Had they been mingled with other portraits, a careful observer would have promptly distinguished and reunited them, so pronounced were the family features common to them all. The furniture of the room was not unworthy of these proud defunct ones. High-backed chairs and enormous armchairs, dating from the time of Louis XIII; more modern sofas, which had been made to harmonize with the older furniture, filled the room. They were covered with flowered tapestry in thousands of shades, which must have busied the white hands of the ladies of the house for two or three generations past.
The row of portraits was interrupted on one side by a large fireplace of grayish granite, which was too high for one to hang a mirror above or to place ornaments upon its mantel. Opposite was an ebony console inlaid with ivory, upon which was placed one of those elegant clocks whose delicate and original chased work has not been eclipsed by any modern workmanship. Two large Japanese vases accompanied it; the whole was reflected in an antique mirror which hung above the console; its edges were bevelled, doubtless in order to cause one to admire the thickness of the glass.
It would be impossible to imagine a stronger contrast than that of this Gothic room with the lady in the rose-colored gown who had just entered it so precipitately. The fire upon the hearth threw a warm light over the old portraits, and it was heightened by the heavy, red damask curtains which hung by the windows. The light sometimes softened, sometimes revivified by some sudden flash of the flames, glanced over the scowling faces and red beards, enlivening the eyes and giving a supernatural animation to those lifeless canvases. One would have said that the cold, grave faces looked with curiosity at the young woman with graceful movements and cool garments, whom Aladdin’s genii seemed to have transported from the most elegant boudoir on the Chaussee d’Antin, and thrown, still frightened, into the midst of this strange assembly.
“You are crazy, Clemence, to leave that window open!” said at this moment an old voice issuing from an armchair placed in a corner near the fireplace.
The person who broke the charm of this silent scene was a woman of sixty or seventy years of age, according to the gallantry of the calculator. It was easy to judge that she was tall and thin as she lay, rather than sat, in her chair with its back lowered down. She was dressed in a yellowish-brown gown. A false front as black as jet, surmounted by a cap with poppy-colored ribbons, framed her face. She had sharp, withered features, and the brilliancy of her primitive freshness had been converted into a blotched and pimpled complexion which affected above all her nose and cheek-bones, but whose ardor had been dimmed only a trifle by age. There was something about the whole face as crabbed, sour, and unkind as if she had daily bathed it in vinegar. One could read old maid in every feature! Besides, a slight observation of her ways would have destroyed all lingering doubt in this respect.
A large, coffee-colored pug-dog was lying before the fire. This interesting animal served as a footstool for his mistress, stretched in her easy-chair, and recalled to mind the lions which sleep at the foot of chevaliers in their Gothic tombs. As a pug-dog and an old maid pertain to each other, it was only necessary, in order to divine this venerable lady’s state, to read the name upon the golden circlet which served as a collar for the dog: “Constance belongs to Mademoiselle de Corandeuil.”
Before the younger lady, who was leaning upon the back of a chair, seeming to breathe with difficulty, had time to reply, she received a second injunction.
“But, aunt,” said she, at last, “it was a horrible crash! Did you not hear it?”
“I am not so deaf as that yet,” replied the old maid. “Shut that window; do you not know that currents of air attract lightning?”
Clemence obeyed, dropping the curtain to shut out the flashes of lightning which continued to dart through the heavens; she then approached the fireplace.
“Since you are so afraid of lightning,” said her aunt; “which, by the way, is perfectly ridiculous in a Corandeuil, what induced you to go out upon the balcony? The sleeve of your gown is wet. That is the way one gets cold; afterward, there is nothing but an endless array of syrups and drugs. You ought to change your gown and put on something warmer. Who would ever think of dressing like that in such weather as this?”
“I assure you, aunt, it is not cold. It is because you have a habit of always being near the fire—”
“Ah! habit! when you are my age you will not hint at such a thing. Now, everything goes wonderfully well; you never listen to my advice—you go out in the wind and rain with that flighty Aline and your husband, who has no more sense than his sister; you will pay for it later. Open the curtains, I pray; the storm is over, and I wish to read the Gazette.”
The young woman obeyed a second time and stood with her forehead pressed against the glass. The distant rumbling of the thunder announced the end of the storm; but a few flashes still traversed the horizon.
“Aunt,” said she, after a moment’s silence, “come and look at the Montigny rocks; when the lightning strikes them they look like a file of silver columns or a procession of ghosts.”
“What a romantic speech,” growled the old lady, never taking her eyes from her paper.
“I assure you I am not romantic the least in the world,” replied Clemence. “I simply find the storm a distraction, and here, you know, there is no great choice of pleasures.”
“Then you find it dull?”
“Oh, aunt, horribly so!” At these words, pronounced with a heartfelt accent, the young woman dropped into an armchair.
Mademoiselle de Corandeuil took off her eye-glasses, put the paper upon the table and gazed for several moments at her pretty niece’s face, which was tinged with a look of deep melancholy. She then straightened herself up in her chair, and, leaning forward, asked in a low tone:
“Have you had any trouble with your husband?”
“If so, I should not be so bored,” replied Clemence, in a gay tone, which she repented immediately, for she continued more calmly:
“No, aunt; Christian is kind, very kind; he is very much attached to me, and full of good-humor and attentions. You have seen how he has allowed me to arrange my apartments to suit myself, even taking down the partition and enlarging the windows; and yet, you know how much he clings to everything that is old about the house. He tries to do everything for my pleasure. Did he not go to Strasbourg the other day to buy a pony for me, because I thought Titania was too skittish? It would be impossible to show greater kindness.”
“Your husband,” suddenly interrupted Mademoiselle de Corandeuil, for she held the praise of others in sovereign displeasure, “is a Bergenheim like all the Bergenheims present, past, and future, including your little sister-in-law, who appears more as if she had been brought up with boys than at the ‘Sacred Heart.’ He is a worthy son of his father there,” said she, pointing to one of the portraits near the young Royal-Nassau officer; “and he was the most brutal, unbearable, and detestable of all the dragoons in Lorraine; so much so that he got into three quarrels at Nancy in one month, and at Metz, over a game of checkers, he killed the poor Vicomte de Megrigny, who was worth a hundred of him and danced so well! Some one described Bergenheim as being ‘proud as a peacock, as stubborn as a mule, and as furious as a lion!’ Ugly race! ugly race! What I say to you now, Clemence, is to excuse your husband’s faults, for it would be time lost to try to correct them. However, all men are alike; and since you are Madame de Bergenheim, you must accept your fate and bear it as well as possible. And then, if you have your troubles, you still have your good aunt to whom you can confide them and who will not allow you to be tyrannized over. I will speak to your husband.”
Clemence saw, from the first words of this tirade, that she must arm herself with resignation; for anything which concerned the Bergenheims aroused one of the hobbies which the old maid rode with a most complacent spite; so she settled herself back in her chair like a person who would at least be comfortable while she listened to a tiresome discourse, and busied herself during this lecture caressing with the tip of a very shapely foot the top of one of the andirons.
“But, aunt,” said she at last, when the tirade was over, and she gave a rather drawling expression to her voice, “I can not understand why you have taken this idea into your head that Christian renders me unhappy. I repeat it, it is impossible that one should be kinder to me than he, and, on my side, I have the greatest respect and friendship for him.”
“Very well, if he is such a pearl of husbands, if you live so much like turtle-doves-and, to tell the truth, I do not believe a word of it—what causes this ennui of which you complain and which has been perfectly noticeable for some time? When I say ennui, it is more than that; it is sadness, it is grief? You grow thinner every day; you are as pale as a ghost; just at this moment, your complexion is gone; you will end by being a regular fright. They say that it is the fashion to be pale nowadays; a silly notion, indeed, but it will not last, for complexion makes the woman.”
The old lady said this like a person who had her reasons for not liking pale complexions, and who gladly took pimples for roses.
Madame de Bergenheim bowed her head as if to acquiesce in this decision, and then resumed in her drawling voice:
“I know that I am very unreasonable, and I am often vexed with myself for having so little control over my feelings, but it is beyond my strength. I have a tired sensation, a disgust for everything, something which I can not overcome. It is an inexplicable physical and moral languor, for which, for this reason, I see no remedy. I am weary and I suffer; I am sure it will end in my being ill. Sometimes I wish I were dead. However, I have really no reason to be unhappy. I suppose I am happy—I ought to be happy.”
“Truly, I can not understand in the least the women of today. Formerly, upon exciting occasions, we had a good nervous attack and all was over; the crisis passed, we became amiable again, put on rouge and went to a ball. Now it is languor, ennui, stomach troubles—all imagination and humbug! The men are just as bad, and they call it spleen! Spleen! a new discovery, an English importation! Fine things come to us from England; to begin with, the constitutional government! All this is perfectly ridiculous. As for you, Clemence, you ought to put an end to such childishness. Two months ago, in Paris, you did not have any of the rest that you enjoy here. I had serious reasons for wishing to delay my departure; my apartment to refurnish, my neuralgia which still troubles me—and Constance, who had just been in the hands of the doctor, was hardly in a condition to travel, poor creature! You would listen to nothing; we had to submit to your caprices, and now—”
“But, aunt, you admitted yourself that it was the proper thing for me to do, to join my husband. Was it not enough, and too much, to have left him to pass the entire winter alone here while I was dancing in Paris?”
“It was very proper, of course, and I do not blame you. But why does the very thing you so much desired two months ago bore you so terribly now? In Paris you talked all the time of Bergenheim, longed only for Bergenheim, you had duties to fulfil, you wished to be with your husband; you bothered and wore me out with your conjugal love. When back at Bergenheim, you dream and sigh for Paris. Do not shake your head; I am an old aunt to whom you pay no heed, but who sees clearly yet. Will you do me the favor to tell me what it is that you regret in Paris at this time of the year, when there are no balls or parties, and not one human being worth visiting, for all the people you know are in the country? Is it because—”
Mademoiselle de Corandeuil did not finish her sentence, but she put a severity into these three words which seemed to condense all the quintessence of prudery that a celibacy of sixty years could coagulate in an old maid’s heart.
Clemence raised her eyes to her aunt’s face as if to demand an explanation.
It was such a calm, steady glance that the latter could not help being impressed by it.
“Well,” said she, softening her voice, “there is no necessity for putting on such queenly airs; we are here alone, and you know that I am a kind aunt to you. Now, then, speak freely—have you left anything or any person in Paris, the remembrance of which makes your sojourn here more tiresome than it really is? Any of your adorers of the winter?”
“What an idea, aunt! Did I have any adorers?” exclaimed Madame de Bergenheim, quickly, as if trying to conceal by a smile the rosy flush that mounted to her cheeks.
“And what if you should have some, child?” continued the old maid, to whom curiosity lent an unaccustomed coaxing accent to her voice, “where would be the harm? Is it forbidden to please? When one is of good birth, must one not live in society and hold one’s position there? One need not bury one’s self in a desert at twenty-three years of age, and you really are charming enough to inspire love; you understand, I do not say, to experience it; but when one is young and pretty conquests are made almost unwittingly. You are not the first of the family to whom that has happened; you are a Corandeuil. Now, then, my good Clemence, what troubled heart is pining for you in Paris? Is it Monsieur de Mauleon?”
“Monsieur de Mauleon!” exclaimed the young woman, bursting into laughter; “he, a heart! and a troubled one, too! Oh, aunt, you do him honor! Monsieur de Mauleon, who is past forty-five years old and wears stays! an audacious man who squeezes his partners’ hands in the dance and looks at them with passionate glances! Oh! Monsieur de Mauleon!”
Mademoiselle de Corandeuil sanctioned by a slight grimace of her thin lips her niece’s burst of gayety, when, with one hand upon her heart, she rolled her sparkling eyes in imitation of the languishing air of her unfortunate adorer.
“Perhaps it is Monsieur d’Arzenac?”
“Monsieur d’Arzenac is certainly very nice; he has perfect manners; it may be that he did not disdain to chat with me; on my side, I found his conversation very entertaining; but you may rest assured that he did not think of me nor I of him. Besides, you know that he is engaged to marry Mademoiselle de la Neuville.”
“Monsieur de Gerfaut?” continued Mademoiselle de Corandeuil, with the persistency with which aged people follow an idea, and as if determined to pass in review all the young men of their acquaintance until she had discovered her niece’s secret.
The latter was silent a moment before replying.
“How can you think of such a thing, aunt?” said she at last, “a man with such a bad reputation, who writes books that one hardly dares read, and plays that it’s almost a sin to witness! Did you not hear Madame de Pontivers say that a young woman who cared for her reputation would permit his visits very rarely?”
“Madame de Pontivers is a prude, whom I can not endure, with her show of little, grimaces and her pretentious, outrageous mock-modesty. Did she not take it into her head this winter to constitute me her chaperon? I gave her to understand that a widow forty years old was quite old enough to go about alone! She has a mania for fearing that she may be compromised. The idea of turning up her nose at Monsieur de Gerfaut! What presumption! He certainly is too clever ever to solicit the honor of being bored to death in her house; for he is clever, very clever. I never could understand your dislike for him, nor your haughty manner of treating him; especially, during the latter part of our stay in Paris.”
“One is not mistress of one’s dislikes or affections, aunt. But to reply to your questions, I will say that you may rest assured that none of these gentlemen, nor any of those whom you might name, has the slightest effect upon my state of mind. I am bored because it probably is my nature to need distractions, and there are none in this deserted place. It is an involuntary disagreeableness, for which I reproach myself and which I hope will pass away. Rest assured, that the root of the evil does not lie in my heart.”
Mademoiselle de Corandeuil understood by the cold and rather dry tone in which these words were spoken that her niece wished to keep her secret, if she had one; she could not prevent a gesture of anger as she saw her advances thus repelled, but felt that she was no wiser than when she began the conversation. She manifested her disappointment by pushing the dog aside with her foot—the poor thing was perfectly innocent!—and in a cross tone, which was much more familiar than her former coaxing one, she continued:
“Very well, since I am wrong, since your husband adores you and you him, since, to sum it all up, your heart is perfectly tranquil and free, your conduct is devoid of common-sense, and I advise you to change it. I warn you that all this hypochondria, paleness, and languor are caprices which are very disagreeable to others. There is a Provence proverb which says: Vaillance de Blacas, prudence de Pontevez, caprice de Corandeuil. If there was not such a saying, it should be created for you, for you have something incomprehensible enough in your character to make a saint swear. If anybody should know you, it is I, who brought you up. I do not wish to reproach you, but you gave me trouble enough; you were a most wayward, capricious, and fantastic creature, a spoiled child—”
“Aunt,” interrupted Clemence, with heightened color in her pale cheeks, “you have told me of my faults often enough for me to know them, and, if they were not corrected, it was not your fault, for you never spared me scoldings. If I had not been so unfortunate as to lose my mother when I was a baby, I should not have given you so much trouble.”
Tears came into the young woman’s eyes, but she had enough control over herself to keep them from streaming down her burning cheeks. Taking a journal from the table, she opened it, in order to conceal her emotion and to put an end to this conversation, which had become painful to her. Mademoiselle de Corandeuil, on her side, carefully replaced her eye-glasses upon her nose, and, solemnly stretching herself upon her chair, she turned over the leaves of the ‘Gazette de France,’ which she had neglected so long.
Silence reigned for some moments in the room. The aunt apparently read the paper very attentively. Her niece sat motionless, with her eyes fastened upon the yellow cover of the last number of ‘La Mode,’ which had chanced to fall into her hands. She aroused herself at last from her revery and carelessly turned over the leaves of the review in a manner which showed how little interest she felt in it. As she turned the first page a surprised cry escaped her, and her eyes were fastened upon the pamphlet with eager curiosity. Upon the frontispiece, where the Duchesse de Berry’s coat-of-arms is engraved, and in the middle of the shield, which was left empty at this time by the absence of the usual fleurs de lys, was sketched with a pencil a bird whose head was surmounted by a baron’s coronet.
Curious to know what could have caused her niece so much surprise, Mademoiselle de Corandeuil stretched out her neck and gazed for an instant upon the page without seeing, at first, anything extraordinary, but finally her glance rested upon the armorial bearings, and she discovered the new feature added to the royal Bourbon coat-of-arms.
“A cock!” exclaimed she, after a moment’s reflection; “a cock upon Madame’s shield! What can that mean, ‘bon Dieu’! and it is not engraved nor lithographed; it is drawn with a pencil.”
“It is not a cock, it is a crowned gerfaut,” said Madame de Bergenheim.
“A gerfaut! How do you know what a gerfaut is? At Corandeuil, in your grandfather’s time, there was a falconry, and I have seen gerfauts there, but you—I tell you it is a cock, an old French cock; ugly thing! What you take for a coronet—and it really does resemble one—is a badly drawn cock’s comb. How did this horrid creature come to be there? I should like to know if such pretty tricks are permitted at the postoffice. People protest against the ‘cabinet noir’, but it is a hundred times worse if one is permitted to outrage with impunity peaceable families in their own homes. I mean to find out who has played this trick. Will you be so kind as to ring the bell?”
“It really is very strange!” said Madame de Bergenheim, pulling the bell-rope with a vivacity which showed that she shared, if not the indignation, at least the curiosity of her aunt.
A servant in green livery appeared.
“Who went to Remiremont yesterday for the newspapers?” asked Mademoiselle de Corandeuil.
“It was Pere Rousselet, Mademoiselle,” replied the servant.
“Where is Monsieur de Bergenheim?”
“Monsieur le Baron is playing billiards with Mademoiselle Aline.”
“Send Leonard Rousselet here.”
And Mademoiselle de Corandeuil settled herself back in her chair with the dignity of a chancellor about to hold court.