Читать книгу Carmen Ariza - Charles Francis Stocking - Страница 19

CHAPTER 13

Оглавление

Table of Contents

“At last, you come!”

The querulous tones of the aged Bishop eddied the brooding silence within the Cathedral. Without waiting for a reply he turned again to his table and took up a paper containing a list of names.

“You wait until midday,” he continued testily; “but you give me time to reflect and decide. The parish of Simití has long been vacant. I have assigned you to it. The Honda touches at Calamar to-morrow, going up-river. You will take it.”

“Simití! Father––!”

Bien; and would you dispute this too!” quavered the ill-humored Bishop.

“But––Simití––you surely cannot mean––!”

The Bishop turned sharply around. “I mean that after what I learn from Rome I will not keep you here to teach your heresies in our University! I mean that after what I hear this morning of your evil practices I will not allow you to spend another day in Cartagena!” The angry ecclesiastic brought his bony fist hard against the table to emphasize the remark.

Madre de Dios!” he resumed, after some moments of nursing his choleric feelings. “Would you debate further! The Holy Father for some unexplained reason inflicts a madman upon me! And I, innocent of what you are, obey his instructions and place you in the University––with what result? You have the effrontery––the madness––to lecture to your classes on the heresies of Rome!”

“But––”

“And as if that were not burden enough for these old shoulders, I must learn that I have taken a serpent to my bosom––but that you are still sane enough to propagate heresies––to plot revolution with the Radicals––and––shame consume you!––to wantonly ruin the fair daughters of our diocese! But, do you see now why I send you where you can do less evil than here in Cartagena?”

The priest slowly petrified under the tirade.

“The fault is not mine if I must act without instruction from Rome,” the Bishop went on petulantly. “Twice have I warned you against your teachings––but I did not suspect then, for only yesterday did I learn that before coming to me you had been 91 confined in a monastery––insane! But––Hombre! when you bring the blush of shame to my cheeks because of your godless practices––it is time to put you away without waiting for instruction!”

Godless practices! Was the Bishop or the priest going mad?

“Go now to your room,” the Bishop added, turning again to his table. “You have little enough time to prepare for your journey. Wenceslas will give you letters to the Alcalde of Simití.”

Wenceslas! The priest’s thought flew back over the events of the morning. Marcelena––Maria––the encounter below with––! Dios! Could it be that Wenceslas had fastened upon him the stigma of his own crime? The priest found his tongue.

“Father!––it is untrue!––these charges are false as hell!” he exclaimed excitedly. “I demand to know who brings them against me!”

The testy Bishop’s wrath flared up anew. “You demand! Am I to sit here and be catechised by you? It is enough that I know what occurs in my diocese, and am well informed of your conduct!”

The doorway darkened, and the priest turned to meet the object of his suspecting thought.

Bestowing a smile of patronage upon Josè, and bowing obsequiously before the Bishop, Wenceslas laid some papers upon the table, remarking as he did so, “The letters, Your Grace, to introduce our Josè to his new field. Also his instructions and expense money.”

“Wenceslas!” The priest confronted him fiercely. “Do you accuse me before the Bishop?”

“Accuse, amigo?” Wenceslas queried in a tone of assumed surprise. “Have I not said that your ready tongue and pen are your accusers? But,” with a conciliatory air, “we must remember that our good Bishop mercifully views your conduct in the light of your recent mental affliction, traces of which, unfortunately, have lingered to cause him sorrow. And so he graciously prepares a place for you, caro amigo, where rest and relief from the strain of teaching will do you much good, and where life among simple and affectionate people will restore you, he hopes, to soundness of mind.”

The priest turned again to the Bishop in a complexity of appeal. The soft speech of Wenceslas, so full of a double entendu, so markedly in contrast with the Bishop’s harsh but at least sincere tirade, left no doubt in his mind that he was now the victim of a plot, whose ramifications extended back to the confused circumstances of his early life, and the doubtful purposes of his uncle and his influence upon the sacerdotal directors 92 in Rome. And he saw himself a helpless and hopelessly entangled victim.

“Father!” In piteous appeal Josè held out his hands to the Bishop, who had turned his back upon him and was busy with the papers on his table.

Amigo, the interview is ended,” said Wenceslas quietly, stepping between the priest and his superior.

Josè pushed wildly past the large form of Wenceslas and seized the Bishop’s hand.

Santa Maria!” cried the petulant churchman. “Do you obey me, or no? If not, then leave the Church––and spend your remaining days as a hounded ex-priest and unfrocked apostate,” he finished significantly. “Go, prepare for your journey!”

Wenceslas slipped the letter and a few pesos into the hand of the smitten, bewildered Josè, and turning him to the door, gently urged him out and closed it after him.

Just why the monastery gates had opened to him after two years’ deadening confinement, Josè had not been apprised. All he knew was that his uncle had appeared with a papal appointment for him to the University of Cartagena, and had urged his acceptance of it as the only course likely to restore him both to health and position, and to meet the deferred hopes of his sorrowing mother.

“Accept it, sobrino mío,” the uncle had said. “Else, pass your remaining days in confinement. There can be no refutation of the charges against you. But, if these doors open again to you, think not ever to sever your connection with the Church of Rome. For, if the Rincón honor should prove inadequate to hold you to your oath, be assured that Rincón justice will follow you until the grave wipes out the stain upon our fair name.”

“Then, tío mío, let the Church at once dismiss me, as unworthy to be her son!” pleaded Josè.

“What, excommunication?” cried the horrified uncle. “Never! Death first! Are you still mad?”

Josè looked into the cold, emotionless eyes of the man and shuddered. The ancient spirit of the Holy Inquisition lurked there, and he cowered before it. But at least the semblance of freedom had been offered him. His numbed heart already had taken hope. He were indeed mad not to acquiesce in his uncle’s demands, and accept the proffered opportunity to leave forever the scenes of his suffering and disgrace. And so he bowed again before the inexorable.

Arriving in Cartagena some months before this narrative opens, he had gradually yielded himself to the restorative effects 93 of changed environment and the hope which his uncle’s warm assurances aroused, that a career would open to him in the New World, unclouded by the climacteric episode of the publishing of his journal and his subsequent arrogant bearing before the Holy Father, which had provoked his fate. Under the beneficent influences of the soft climate and the new interests of this tropic land he began to feel a budding of something like confidence, and the suggestions of an unfamiliar ambition to retrieve past failure and yet gratify, even if in small measure, the parental hope which had first directed him as a child into the fold of the Church. The Bishop had assigned him at once to pedagogical work in the University; and in the teaching of history, the languages, and, especially, his beloved Greek, Josè had found an absorption that was slowly dimming the memory of the dark days which he had left behind in the Old World.

But the University had not afforded him the only interest in his new field. He had not been many weeks on Colombian soil when his awakening perceptions sensed the people’s oppression under the tyranny of ecclesiastical politicians. Nor did he fail to scent the approach of a tremendous conflict, in which the country would pass through violent throes in the struggle to shake off the galling yoke of Rome. Maintaining an attitude of strict neutrality, he had striven quietly to gauge the anticlerical movement, and had been appalled to find it so widespread and menacing. Only a miracle could save unhappy Colombia from being rent by the fiercest of religious wars in the near future. Oh, if he but had the will, as he had the intellectual ability, to throw himself into the widening breach!

“There is but one remedy,” he murmured aloud, as he sat one evening on a bench in the plaza of Simón Bolívar, watching the stream of gaily dressed promenaders parading slowly about on the tesselated walks, but hearing little of their animated conversation.

“And what is that, may I ask, friend?”

The priest roused up with a start. He had no idea that his audible meditations had been overheard. Besides, he had spoken in English. But this question had been framed in the same tongue. He looked around. A tall, slender man, with thin, bronzed face and well-trimmed Van Dyke beard, sat beside him. The man laughed pleasantly.

“Didn’t know that I should find any one here to-night who could speak my lingo,” he said cordially. “But, I repeat, what is the remedy?”

“Christianity,” returned the amazed Josè, without knowing what he said.

“And the condition to be remedied?” continued the stranger.

94

“This country’s diseased––but to whom have I the honor of speaking?” drawing himself up a little stiffly, and glancing about to see who might be observing them.

“Oh, my credentials?” laughed the man, as he caught Josè’s wondering look. “I’m quite unknown in Cartagena, unfortunately. You must pardon my Yankee inquisitiveness, but I’ve watched you out here for several evenings, and have wondered what weighty problems you were wrestling with. A quite unpardonable offense, from the Spanish viewpoint, but wholly forgivable in an uncouth American, I’m sure. Besides, when I heard you speak my language it made me a bit homesick, and I wanted to hear more of the rugged tongue of the Gentiles.”

Laughing again good-naturedly, he reached into an inner pocket and drew out a wallet. “My name’s Hitt,” he said, handing Josè his card. “But I didn’t live up to it. That is, I failed to make a hit up north, and so I’m down here.” He chuckled at his own facetiousness. “Amos A. Hitt,” he went on affably. “There used to be a ‘Reverend’ before it. That was when I was exploring the Lord’s throne. I’ve dropped it, now that I’m humbly exploring His footstool instead.”

Josè yielded to the man’s friendly advances. This was not the first American he had met; yet it seemed a new type, and one that drew him strongly.

“So you think this country diseased, eh?” the American continued.

Josè did not answer. While there was nothing in the stranger’s appearance and frank, open countenance to arouse suspicion, yet he must be careful. He was living down one frightful mistake. He could not risk another. But the man did not wait for a reply.

“Well, I’m quite agreed with you. It has priest-itis.” He stopped and looked curiously at Josè, as if awaiting the effect of his bold words. Then––“I take it you are not really one of ’em?”

Josè stared at the man in amazement. Hitt laughed again. Then he drew forth a cigar and held it out. “Smoke?” he said. The priest shook his head. Hitt lighted the cigar himself, then settled back on the bench, his hands jammed into his trousers pockets, and his long legs stuck straight out in front, to the unconcealed annoyance of the passers-by. But, despite his brusquerie and his thoughtlessness, there was something about the American that was wonderfully attractive to the lonely priest.

“Yes, sir,” Hitt went on abstractedly in corroboration of his former statement, “Colombia is absolutely stagnant, due to Jesuitical politics, the bane of all good Catholic countries. If she could shake off priestcraft she’d have a chance––provided she didn’t fall into orthodox Protestantism.”

95

Josè gasped, though he strove to hide his wonder. “You––” he began hesitatingly, “you were in the ministry––?”

“Yes. Don’t be afraid to come right out with it. I was a Presbyterian divine some six years ago, in Cincinnati. Ever been there?”

Josè assured him that he had never seen the States.

“H’m,” mused the ex-preacher; “great country––wonderful––none like it in the world! I’ve been all over, Europe, Asia, Africa––seen ’em all. America’s the original Eden, and our women are the only true descendants of mother Eve. No question about it, that apple incident took place up in the States somewhere––probably in Ohio.”

Josè caught the man’s infectious humor and laughed heartily. Surely, this American was a tonic, and of the sort that he most needed. “Then, you are––still touring––?”

“I’m exploring,” Hitt replied. “I’m here to study what ancient records I may find in your library; then I shall go on to Medellin and Bogotá. I’m on the track of a prehistoric Inca city, located somewhere in the Andes––and no doubt in the most inaccessible spot imaginable. Tradition cites this lost city as the cradle of Inca civilization. Tampu Tocco, it is called in their legends, the place from which the Incas went out to found that marvelous empire which eventually included the greater part of South America. The difficulty is,” he added, knotting his brows, “that the city was evidently unknown to the Spaniards. I can find no mention of it in Spanish literature, and I’ve searched all through the libraries of Spain. My only hope now is that I shall run across some document down here that will allude to it, or some one who has heard likely Indian rumors.”

Josè rubbed his eyes and looked hard at the man. “Well!” he ejaculated, “you are––if I may be permitted to say it––an original type.”

“I presume I am,” admitted the American genially. “I’ve been all sorts of things in my day, preacher, teacher, editor. My father used to be a circuit rider in New England forty years ago or more. Pious––good Lord! Why, he was one of the kind who believe the good book ‘from kiver to kiver,’ you know. Used to preach interminable sermons about the mercy of the Lord in holding us all over the smoking pit and not dropping us in! Why, man! after listening to him expound the Scriptures at night I used to go to bed with my hair on end and my skin all goose-flesh. No wonder I urged him to send me to the Presbyterian Seminary!”

“And you were ordained?” queried Josè, dark memories rising in his own thought.

Carmen Ariza

Подняться наверх