Читать книгу The Unpublished Legends of Virgil - Charles Godfrey Leland - Страница 8

VIRGIL, THE EMPEROR, AND THE TWO DOVES.

Оглавление

Table of Contents

“Qualis spelunca subito commota Columba,

Cui domus, et dulces latebroso in pumice nidi,

Fertur in arva volans, plausumque exterrita pennis

Dat tecto ingentem; mox ære lapsa quieto

Radit iter liquidum, celeres neque commovet alas.”

Virgilius: Aen., V. 213.

This is another story, telling how Virgil first met the Emperor.

It happened on a time that the Emperor of Rome invited many of his friends to a hunt, and on the appointed day all assembled with fine horses and hounds, gay attendants, and sounding horns—tutti allegri e contenti, “all as gay as larks.”

And when they came to the place, they left their horses and went into the forest, where it befell, as usual, that some got game, while others returned lame; but on the whole they came to camp with full bags and many brags of their adventures and prowess, and supped merrily.

“It is ever so,” said the Emperor to a courtier, “one stumbles, and another grumbles; then the next minute something joyful comes, and he smiles.

“‘Thus it is true in every land

Good luck and bad go hand in hand.’”

“When men speak in that tone,” replied the courtier, “they often prophesy. Now, there is near by an ancient grotto, long forgot by men, wherein if you will sleep you may have significant dreams, even as people had in the olden time.”

So when night came on some of the courtiers went to a contadino house to lodge, while others camped out alla stella, or in the albergo al fresco, while the Emperor was guided by the courtier to an old ruin, where in a solid rock there was a door of stone, which Virgil opened by a spell. (Sic in MS.)

The Emperor was then led through a long passage into a cave, which was dry and comfortable enough, and where the attendants made a bed, whereon His Highness lay down, and, being very weary, was soon asleep.

But he had not slumbered long ere, as it seemed to him, he was awakened by the loud barking of a dog, and saw before him to his amazement a marvellously beautiful lady clad in white, with a resplendent star (crescent) on her forehead. In her right hand she bore a white dove, and in her left another, which was black.

When the lady, or goddess, saw that the Emperor was awake, she let both the doves fly. The white one, after circling several times round his head, alighted on his shoulder. The black one also flew about him, and then winged its course far away.

Then the lady disappeared, and the white dove followed her, and sat on her shoulder as she fled.

The Emperor was so much amazed, or deeply moved, by this strange sight that he slept no more, but remained all night meditating on it, nor did he on the morrow give any heed to the chase, but ever reflected on the lady and her doves.

The courtier asked him what had occurred. And the Emperor replied:

“I have had a wonderful vision, and I cannot tell the meaning thereof.”

The gentleman replied:

“There is in Rome a young man, a poet and sage, of whom I have heard strange things, and I believe that he excels in unfolding signs and mysteries.”

“It is well,” replied the Emperor. So when they returned to Rome he sent for the magician, who came, yet he knew beforehand why he was summoned to Court. And it is said that this was the first time when the Emperor knew Virgil. [12]

Now, Virgil was as yet a young man. And when the Emperor set forth what he had beheld, he replied:

“It is a marvellously favourable sign for you, oh my Emperor, for in that lady you have seen your star. There is a planet allotted to every man, and thine is of the greatest. Thou hast one—call to her, invoke her ever when in need of help, and she will never abandon thee. Thou hast seen thy star. Her greeting to thee (saluto) means that a year hence a danger will threaten thee. The black dove signifies that one year hence thou wilt have an enemy who will make war on thee. When the dove fled afar, it was not the dove but the enemy, who will be put to flight. And the white dove was not a dove, but your victory announced to you in that form, and your star has announced it because in one year you will have, as the proverb says, ‘the enemy at your heels.’”

And all this came to pass as he had foretold.

Then the poet and magician became his friend, and from that time the Emperor never moved a leaf (i.e. did nothing) without taking the advice of Virgil.

The goddess, or planet, described in this tale is very evidently Diana, appropriately introduced as the deity of the chase, but more significantly as the queen of the witches, and mistress of mysteries and divination. In both forms the dog has a peculiar adaptation, because a black dog was the common attendant of a sorcerer, as exampled by that of Henry C. Agrippa.

The dove is so widely spread in this world, and is everywhere so naturally recognised as a pretty, innocent creature, that it is no wonder that very different and distant races should have formed much the same ideas and traditions regarding it. It is a curious anomaly that while doves, especially in Roman Catholic symbolism, are the special symbols of love and peace, there are in reality no animals or birds which fight and peck so assiduously among themselves, as I have verified by much observation. However, herein the pious mythologists “builded better than they knew,” for the odium theologicum, either with heretics or among rivals in the Church, has been the cause of more quarrelling than any other in the world—woman perhaps excepted.

In the Egyptian symbolism, a widow who, out of love for her husband, will not wed again was typified by a black dove. [13] The dove who brought the olive-leaf to Noah was generally recognised as symbolizing the new birth of the world, or its regeneration after a divine bath or lustration, and the same meaning is attached to its appearance at the baptism of Christ. A German writer named Wernsdorf has written two books on the dove as a symbol, viz., “De simulacro columbæ in locis sacris antiquitas recepto,” Viterbo, 1773; and “De Columba auriculæ Gregorii adhærente,” Witteberg, 1780.

As Diana always bears the crescent, here confounded or identified very naturally with a star—both being heavenly bodies—the representing her as the peculiar planet of the Emperor is very ingenious. In seeing her he beholds his star, and, in the mute language of emblems, hears her voice. Truly there is unto all of us a star, but it is within and not without, and its name is the Will, which, when revealed or understood, can work miracles.

“So mote it be!”

The Unpublished Legends of Virgil

Подняться наверх