Читать книгу Glories of Spain - Charles W. Wood - Страница 6

Оглавление

PEDRO.

"You wish to go to Gerona," said the station-master; "but your ticket only states Barcelona. If you break your journey at Gerona, your luggage must go on to the farther town."

Again we protested—and again conquered. "For once I yield and make you an exception," said the chef; "but you will have trouble at Gerona." All this had taken time, and the train moved off as we entered.

At eight o'clock we reached Gerona, and even in the darkness could see its wonderful outlines; its countless reflections in the river that rolled below. The station was in an uproar. Crowds of people, young men and old, surged to and fro. Deafening shouts arose. What was the matter, and what could it mean? We gave a shrewd guess. Conscripts were going off, and all this crowd and noise was a farewell ovation, in which the conscripts joined uproariously. On the platform we almost fell against two stalwart old men, who stood conspicuously above the multitude. Each had evidently come to see a son off. One was especially a typical Catalonian, with strongly marked features, broad-brimmed hat, and picturesque costume. His friend called him Pedro. They had probably grown up and grown old together, and life, youth and the heritage of the world were being handed on to the boys—who no doubt troubled themselves very little about the matter.

We made way into the luggage-room. "Ah!" cried the porter, looking at our tickets. "This is incorrect and cannot be passed." And he turned to the superintendent.

"Diablo!" cried the latter impatiently. "Do you think I can be troubled with luggage on such a night as this? Take it where the gentlemen desire you! Maldicion!"

Saved once more. As we walked outside through the crowd, a deafening cheer went up.

"What can it mean?" said H. C. "Have they discovered that I am a poet, and all this is a little delicate attention on their part? If so, I must say they are appreciative. Perhaps my volume of Lyrics, dedicated to my aunt, Lady Maria, has been translated into Spanish, and has—ahem!—found more popularity here than at home. Ah!—Oh!"

The exclamation was caused by a sudden tearing away of the omnibus we had entered, whereby H. C. found himself sprawling in a most unpoetical attitude. Picking himself up as carefully as if he had been made of delicate china suffering from a few compound fractures, he rubbed his bruised knees sympathetically, and quietly asked if we had brought a supply of Elliman's embrocation.

So quickly one passes from poetry to prose, from the sublime to the ridiculous.

Glories of Spain

Подняться наверх