Читать книгу The Spanish Game - Charles Cumming - Страница 15

SEVEN Churches

Оглавление

Spaniards dedicate so much of their lives to enjoying themselves that a word actually exists to describe the span of time between midnight and 6 a.m., when ordinary European mortals are safely tucked up in bed. La madrugada. The hours before dawn.

‘It’s a good word,’ Saul says, though he thinks he’ll be too drunk to remember it.

We leave Chueca and walk west into Malasaña, one of the older barrios in Madrid, still a haunt of drug dealers and penniless students though, by reputation, neither as violent nor as rundown as it was twenty years ago. The narrow streets are teeming and dense with crowds that gradually thin out as we head south in the direction of Gran Vía.

‘Haven’t we just been here?’ Saul asks.

‘Same neighbourhood. Further south,’ I explain. ‘We’re going in a circle, looping back towards the flat.’

A steep hill leads down to Pez Gordo, a bar I love in the neighbourhood, favoured by a relaxed, unostentatious crowd. There’s standing room only and the windows are fogged up with posters and condensation, but inside the atmosphere is typically rousing and flamenco music rolls and strums on the air. I get two cañas within a minute of reaching the bar and walk back to Saul, who has found us a spot a few feet from the door.

‘Do you want to hear my other theory?’ he says, jostled by a customer with dreadlocked hair.

‘What’s that?’

‘I know the real reason you like living out here.’

‘You do?’

‘You thought that moving overseas would give you a chance to wipe the slate clean, but all you’ve done is transfer your problems to a different time zone. They’ve followed you.’

Here we go again.

‘Can’t we talk about something else? It’s getting a little tedious, all this constant self-analysis.’

‘Just hear me out. I think that some days you wake up and you want to believe that you’ve changed, that you’re not the person you were six years ago. And other times you miss the excitement of spying so much that it’s all you can do not to ring SIS direct and all but beg them to take you back. That’s your conflict. Is Alec Milius a good guy or a bad guy? All this paranoia you talk about is just window-dressing. You love the fact that you can’t go home. You love the fact that you’re living in exile. It makes you feel significant.’

It amazes me that he should know me so well, but I disguise my surprise with impatience.

‘Let’s just change the subject.’

‘No. Not yet. It makes perfect sense.’ He’s toying with me again. A girl with a French accent asks Saul for a light, and I see that his nails are bitten to the quick as she takes it. He’s grinning. ‘People have always been intrigued by you, right? And you’re playing on that in this new environment. You’re a mysterious person, no roots, no past. You’re a topic of conversation.’

‘And you’re pissed.’

‘It’s the classic expat trap. Can’t cope with life back home, make a splash overseas. El inglés misterioso. Alec Milius and his amazing mountain of money.’

Why is Saul thinking about the money?

‘What did you say?’

A momentary hesitation, then, ‘Forget it.’

‘No. I won’t forget it. Just keep your voice down and explain what you meant.’

Saul grins lopsidedly and takes off his coat. ‘All I’m saying is that you came here to get away from your troubles and now they’ve passed you by. It’s time for you to move on. Time for you to do something.’

For a wild moment, undoubtedly reinforced by alcohol, it crosses my mind that Saul has been sent here to recruit me, to lure me back into Five. Like Elliott sent to Philby in Lebanon, the best friend dispatched at the state’s request. His angle certainly sounds like a pitch, although the notion is ridiculous. More likely Saul is simply adhering to that part of his nature that has always annoyed me and which I had somehow allowed myself to forget; namely, the moralizing do-gooder, the self-righteous evangelist busily saving others whilst incapable of saving himself.

‘So what do you suggest I do?’

‘Just come home. Just put an end to this phase of your life.’

The idea is certainly appealing. Saul is right that there are times when I look back on what happened in London with nostalgia, when I regret that it all came to an end. But for Kate’s death and the exhaustions of secrecy, I would probably do it all again. For the thrill of it, for the sense of being pivotal. But I can’t state that directly without appearing insensitive.

‘No. I like it here. The lifestyle. The climate.’

‘Seriously?’

‘Seriously.’

‘Well then, at least don’t change your mobile phone every three weeks. And just get one email address. Please. It pisses me off and annoys your mum. She says she still doesn’t know why you’re out here, why you don’t just come home.’

‘You’ve talked to Mum?’

‘Now and again.’

‘What about Lithiby?’

‘Who’s Lithiby?’

If Saul is working for them, they have certainly taught him how to lie. He runs his finger along the wall and inspects it for dust.

‘My case officer at Five,’ I explain. ‘The guy behind everything.’

‘Oh, him. No, of course not.’

‘He’s never been to see you?’

‘Never.’

Someone turns the music up beyond a level at which we can comfortably speak, and I have to shout at Saul to be heard.

‘So where did you put the disks?’

He smiles. ‘In a safe place.’

‘Where?’

Another grin. ‘Somewhere safe. Look, nobody’s ever been to see me. Nobody’s ever been to see your mum. It’s not as if…Alec?’

Julian Church has walked into the bar. Six inches taller than anyone else in the room and dressed like a Royal Fusilier on weekend leave. There are certain things that cannot be controlled, and this is one of them. He spots me immediately and does a little electric shock of surprise.

‘Alec!’

‘Hello, Julian.’

‘Fancy seeing you here.’

‘Indeed.’

‘Night on the tiles?’

‘Apparently. And you?’

‘The very same. My beloved wife fancied a drink, and who was I to argue?’

Julian, as ever, is delighted to see me, but I can feel Saul physically withdrawing, the cool of Shoreditch and Notting Hill reacting with violent distaste to Julian’s tasselled loafers and bottle-green cords. I should introduce them.

‘Saul, this is Julian Church, my boss at Endiom. Julian, this is Saul Ricken, a friend of mine from England.’

‘Ah, the old country,’ Julian says.

‘The old country,’ Saul repeats.

Think. How to deal with this? How do I get us away? A chill wind comes barrelling in through the open door, drawing irritated looks from nearby tables. Julian hops to it like a bellboy, muttering ‘Perdón, perdón,’ as he shuts out the cold. ‘That’s a bit better. Bloody chilly in here. Bloody noisy, too. Señora Church won’t be far behind me. She’s parking the car.’

‘Your wife?’ Saul asks.

‘My wife.’ Julian’s pale skin is flushed and pink, his widow’s peak down to a few fine strands. ‘Madness to drive into town on a Friday night, but she insisted, like most of her countrymen, and who was I to argue? You staying the weekend?’

‘A bit longer,’ Saul replies.

‘I see, I see.’

This is clearly going to happen and there’s nothing I can do about it. The four of us locked into two or three rounds of drinks, then awkward questions later. I try to keep my eyes away from the door as Julian takes off his coat and hangs it on top of Saul’s. Do I have an exit strategy? We could lie about meeting friends at a club, but I don’t want to arouse Julian’s suspicion or risk a contradiction from Saul. Best just to ride it out.

‘Did you get my email?’ Julian asks, and I am on the point of responding when Sofía walks in behind him. She does well to disguise her reaction; just a flat smile, a clever look of feigned recognition, then fixing her gaze on Julian.

‘Darling, you remember Alec Milius, don’t you?’

‘Of course.’ It doesn’t look like she does. ‘You work with my husband, yes?’

‘And this is his friend, Saul…Ricken, was it? They were here quite by chance. A coincidence.’

‘Ah, una casualidad.’ Sofía looks beautiful tonight, her perfume a lovely sense memory of our long night together at the hotel. She uncurls a black scarf, takes off her coat, kisses me lightly on the cheek and gently squeezes Julian at the elbow.

‘We’ve met before,’ I tell her.

‘Sí. At the office, yes?’

‘I think so.’

Once, when Julian was away on business, Sofía came down to the Endiom building in Retiro and we fucked on his desk.

‘I thought you two met at the Christmas party.’

‘I forget,’ Sofía replies.

She places her scarf on the surface of the cigarette machine and affords me the briefest of glances. Saul appears to be humming along to the music. He may even be bored.

‘So what’s everybody drinking?’

Julian has taken a confident stride forward to coincide with his question, breaking up the huddle around us by dint of his sheer size. Saul and I want cañas, Sofía a Diet Coke.

‘I’m driving,’ she explains, directing her attention at Saul. ‘Hablas español?’

‘Sí, un poco,’ he says, suddenly looking pleased with himself. That was clever of her. She wants to know how much she can get away with saying.

‘Y te gusta Madrid?’

‘Sí. Mucbo. Mucho.’ He gives up. ‘I just arrived tonight.’

And what follows is a pitch-perfect, five-minute exchange about nothing at all: Sofía conducting a conversation about the Prado, about tourists at the Thyssen museum, the week she spent recently in Gloucestershire with Julian’s ageing parents. Just enough chat to cover the span of time before her husband returns from the bar. When he does, all of his attention is focused on me.

‘Actually, Alec, it’s a good job we’ve bumped into each other.’ He clutches me round the shoulder. ‘Saul, can I leave you with my wife for five minutes? Need to talk shop.’

Dispensing the drinks, he steers me into a cramped space beside the cigarette machine and assumes a graver tone. The need for secrecy is unclear, although I should still be able to eavesdrop on Saul’s conversation. I don’t want him leaking information to Sofía about my past. Things are nicely compartmentalized there. They are under control.

‘Look, as I said, I need you to go to San Sebastián early next week. Is that going to be a problem?’

‘Shouldn’t be.’

‘We can pay your expenses, normal form. It’s no different to your usual work. Just diligence. Just need you to look into something.’

‘Your email said it was about cars.’

‘Yes. Client wants to build a factory making parts near the border with Navarra. Don’t ask. Blindingly dull small town. But the workforce will be mostly Basque, so there might be union trouble. I need you to put together a document, interviews with local councillors, real-estate bigwigs, lawyers and so forth. Something to impress potential investors, calm any nerves. Sections about the tax position, the impact on exports of the strengthening euro, that sort of thing. Most importantly, what effect would Basque independence have on the project?’

‘Basque independence? They think that’s likely?’

‘Well, that’s what we need you to find out.’

I’m tempted to tell Julian that Endiom would be better off buying a crystal ball and a subscription to The Economist, but if he wants to pay me 300 a day to stay in San Sebastian as a glorified journalist, I’m not going to argue. Saul has already mentioned that he wants to go to Cádiz to see a friend, so I’ll kick him out on Tuesday and take the car.

‘You want to fly there?’

‘I’ll drive.’

‘Up to you. There’s a file at the office. Why don’t you pick it up on Monday and we can go through all the bumph? Might have a spot of lunch.’

‘Done.’

But Julian won’t let me go. Rather than return to Sofía and Saul, he lingers in the corner, engaging me in a mind-numbing conversation about Manchester United’s chances in this year’s Champions League.

‘If we can just see our way past Juventus in the second group phase, there’s every chance we’ll draw Madrid in the quarter-finals.’

This goes on for ten minutes. Perhaps he is enjoying the male camaraderie, a chance to talk to somebody other than Sofía. Julian has always held me in the highest esteem, valuing my opinion on anything from Iraq to Nasser Hussain, and is strangely deferential in approach.

Behind me, Saul is sounding enamoured of Sofía, laughing at her jokes and doing his best to talk me down.

‘Yeah, we were just saying how friends change in their twenties. It’s tough staying loyal to some of them.’ This is all very pointedly within my earshot. ‘I think people used to think I was a bit of an idiot for hanging out with Alec, you know, but I felt sorry for him. There was a time when he really tested me, when I felt like cutting the rope, only I didn’t want to be the sort of person who bailed out on his mates when they were in trouble, know what I mean?’

I can’t hear Sofía’s response. Her voice is naturally quieter than Saul’s and she is speaking out into the room, with Julian in full flow leaning into me for greater emphasis.

‘I mean, most people would now agree that Roy Keane is not the player he was. Injuries have taken their toll–hip surgery, knee ligaments–he simply can’t get up and down like he used to. I wouldn’t be surprised if he goes to Celtic next season.’

‘Really? You think so?’ It’s a struggle to remember the name of Manchester United’s manager. ‘Alex Ferguson would be prepared to sell him?’

‘Well, that’s the million-dollar question. With Becks almost certainly off, would he want to lose Keano as well?’

Saul has started talking again and I try to pivot my body against the cigarette machine so that I can still hear his conversation. He’s saying that he’s known me since childhood, that he has no idea what I’m doing out here in Spain.

‘…one day he just upped and left and none of us have seen him since.’

Sofía sounds understandably inquisitive, although it’s still impossible to hear what she’s saying. Now Julian is asking me if I want a couple of spare tickets to the Bernabéu. Was that a question about London? Saul’s answer contains the phrase ‘oil business’ and now I really start to worry. Somehow I have to break away from Julian and intrude to stop their conversation.

‘Do you have a cigarette?’

I have turned and stepped up to them, my weight shifted awkwardly onto one leg, looking unguardedly at Saul as an instruction to make him shut up. He pauses mid-sentence, extracts a Camel Light and passes it to me saying, ‘Sure.’ Sofía looks startled–she has never seen me smoking–but Julian is too busy offering me a light to notice.

‘I thought you gave up?’ he asks.

‘I did. I just like having one every now and again. Late nights and weekends. What were you two talking about? My ears were burning.’

‘Your past,’ Sofía says, fanning smoke away from her face. ‘Saul says you’re a man of mystery, Alex. Did you know that, darling?’

Julian, checking messages on his mobile phone, says, ‘Sí, yup,’ and heads outside in search of better reception.

‘He also said you worked in the oil business?’

‘Briefly. Very briefly. Then I got a job at Reuters and they shipped me out to Russia. What do you do, Sofía?’

She grins and looks up at the ceiling.

‘I’m a clothes designer, Alex. For women. Didn’t you ask me that at the Christmas party?’

The tone of the question is unambiguously flirtatious. She needs to cool it or Saul will cotton on. In an attempt to change the subject, I say that I once saw Pedro Almodóvar drinking in the bar, sitting at a table not too far from where we are standing. It’s a lie–a friend saw him–but enough to interest Saul.

‘Really? That’s like going to London and seeing the Queen.’

‘Qué?’ Sofía says, her English momentarily confused. ‘You saw the Queen here?’

And, thankfully, the misunderstanding engenders the conversation I had hoped for: Saul’s lifelong distaste for Almodóvar’s movies perfectly at odds with Sofía’s loyal, madrileñian obsession.

‘My favourite I think is Todo Sobre Mi Madre,’ she says, summoning a wistful look more appropriate to a lovestruck teenager. ‘How would you translate in English? Everything About My Mother. It’s so generous, so…’ she looks at me and produces the word ‘inventive’.

‘Total bullshit,’ Saul says, and Sofía looks startled. He’s more drunk than I had realized and may have misjudged the wonders of the Ricken charm. ‘Worst movie I’ve seen in the last five years. Facile, adolescent, piss poor.’

Silence. Sofía slides me a look.

‘You get–what?–transvestites and pregnant nuns and benign hookers and what does it all add up to? Nothing. AIDS is just co-opted for cheap emotional impact. Or the new one, Talk to Her. I’m supposed to feel sympathetic towards a retarded necrophiliac? None of it makes any sense. There’s no recognizable human emotion in Almodóvar’s movies, and I’ll tell you why–because he’s too juvenile to cope with real suffering. The whole thing’s a camp pantomime. But his films are shot so beautifully you’re tricked into thinking you’re in the presence of an artist.’

The outburst allows me to speak to Sofía in Spanish, as if to apologize for Saul getting out of hand.

‘I’m going to make an excuse and get us out of here,’ I tell her, speaking quickly and employing as much slang as I can. Then, looking at Saul as if to laugh him off, ‘Don’t believe everything my friend has told you. He’s drunk. And he’s in a difficult mood.’

‘What are you saying?’

‘Alex was just telling me that you love the cinema,’ Sofía tells him quickly. ‘But I don’t think this can be true. How can you love cinema if you don’t love Pedro Almodóvar?’

‘It’s a Madrid thing,’ I explain. Saul makes a sucking noise with his teeth. ‘Almodóvar came onto the scene after Franco, made a lot of risqué comedies; they associate him with freedom and excess. He’s a cultural icon.’

‘Exactly,’ Sofía nods. ‘It is very English of you not to embrace him. The films are crazy, of course they are, but you mustn’t be so literal about it.’

Saul looks contrite. ‘Well, we don’t have anyone comparable in England,’ he says, which may be his way of apologizing. ‘Maybe Hitchcock, maybe Chaplin, that’s about it.’

‘Judi Dench?’ I suggest, trying to make a joke of it, but neither of them laughs. Julian has come back in from the street and he seems flustered.

‘Look, I’m afraid we’ve got to bugger off.’ He pinches Sofía’s neck in a way that annoys me. ‘Just had a message from our friends. We were supposed to meet them in Santa Ana.’

Is this an excuse? When Julian arrived he said nothing about meeting anyone for a drink.

‘Santa Ana?’ Sofía drains her Diet Coke. ‘Joder. Are you sure?’

‘Quite sure.’ Julian brandishes his mobile phone as if producing evidence in a court of law. ‘And we’re late. So we’d better hit the road.’

There are rapid apologies and farewells–Sofía and I very pointedly do not kiss–and then they are gone. Saul drains his caña and places the glass on a nearby table.

‘That was a bit sudden.’ He is as suspicious as I am. ‘You think they just wanted to be alone?’

‘Probably. Not much fun bumping into an employee on your night off.’

‘They seemed nice, though.’

‘Yeah, Julian’s OK. Comes on a bit strong. Gale force Sloane Ranger, but he pays my wages.’

‘How do you know he’s not SIS?’

I look around to ensure that nobody has overheard the question.

‘What?’

‘You heard.’

‘Because I just do.’

‘How?’

Saul is smiling. There’s no chance that he will drop the subject. I try to look irritated and say, ‘Let’s just chat about something else, OK?’ but he keeps going.

‘I mean, surely you must have had your doubts? Or was the job at Endiom too important to sacrifice for the sake of a paranoid hunch?’ My expression must give something away here because he looks at me, knowing that he has struck a nerve. ‘After all, you didn’t seek him out. He approached you. So, according to the Laws of Alec Milius, he’s a threat.’ A big grin with this. ‘You said he heard you speaking Russian in a restaurant and offered you a job.’

‘That’s right. And then I ran basic background checks on Endiom, on Julian and his wife, and everything came up clean. So it’s cool. He’s fine.’

Saul laughs, rapping his knuckles against the wall. In an attempt to move off the subject, I say that it’s his round and he goes to the bar, buys two more cañas, coming back with his mood completely unchanged.

‘So you ran background checks?’

‘That’s right.’

‘And what came up about Sofía?’

‘Sofía?’

‘Yes, the woman he was with. Julian’s wife. Didn’t you catch her name?’

The sarcasm has deepened. There is mischief in his eyes.

‘I hardly know her.’

‘She’s good looking,’ he says.

‘Do you think?’

‘Don’t you?’

‘It’s not that. I’ve just never thought of her that way. She’s not my type.’

‘Not your type.’ A small silence, then Saul says, ‘What age would you say she was? Early thirties?’

‘Probably. Yes.’

‘Very smart? Very sexy?’ It takes me a moment to realize that he is quoting from our earlier conversation. He stares directly into my eyes. ‘You’re fucking her, aren’t you?’

Yet again he has seen right through me. I use the noise of the bar and the low light to try to disguise my reaction.

‘Don’t be ridiculous.’

He ignores this.

‘Does Julian know?’

‘What are you talking about? I met her for the second time tonight.’

‘Oh come on, mate. It’s me’ Why am I bothering to lie, and to Saul of all people? What possible harm could come from him knowing? ‘Your little exchange in Spanish? That was about Pedro Almodóvar? It wasn’t about both of you saying how much you missed each other and how awkward things were getting with me and Julian hanging around?’

‘Of course not. Where’s this coming from?’

I seem to possess a default personality set to perfidy and misinformation. Not for one moment has it occurred to me to tell Saul the truth, but my relationship with Sofía is one of the few things out here that gives me any pleasure, and I don’t want him trampling on it with his decency and his common sense.

‘You remember Mr Wayne,’ he says, ‘our Spanish teacher at school–the one with the BO problem?’

‘I think so…’

‘Well, it turns out he was pretty good. I understood what you were saying…’

‘And what was that?’ I raise my voice above the music. ‘Seriously, Saul, you can’t have understood. I was apologizing to Julian’s wife because you’d turned into Barry Norman. It was getting embarrassing. Just because you thought she was fit doesn’t mean I’m fucking her. Christ, the way your mind works…’

‘Fine,’ he says, ‘fine,’ waving his hand through the air, and for a moment it appears that he might have believed me. I would actually relish the opportunity to talk to Saul about Sofía, but I do not want him to judge me. The adultery is my sole concession to the darker side of my nature and I want to show him that I have changed.

‘Look, what about a different bar?’ I suggest.

‘No, I’m tired.’

‘But it’s only one o’clock.’

‘One o’clock is late in London.’ He looks deflated. ‘I was up early. Let’s call it a night.’

‘You sure?’

‘I’m sure.’ He has withdrawn into disappointment. ‘There’s always tomorrow.’

We finish our drinks, with scarcely another word spoken, and head out onto the street. I feel as if I am in the company of a favourite schoolmaster who has discovered that I have deceived him. We are waiting in his study, the clock ticking by, just killing time until Milius can find it in himself to come clean. But it is too late. The lie has been told. I have to stick to my tale or risk humiliation. So nothing has really changed in six years. It’s pitiful.

The Spanish Game

Подняться наверх