Читать книгу He Came Down from Heaven - Charles Williams - Страница 3
CHAPTER I
Heaven and the Bible ★
ОглавлениеThe word Heaven occurs in the Lord’s Prayer twice and in the Nicene Creed three times. The clauses which contain it are: ‘Our Father which art in heaven’; ‘Thy will be done on earth as it is in heaven’; ‘Maker of heaven and earth’; ‘Who for us men and for our salvation came down from heaven’; ‘He ascended into heaven’. A single sentence, recurrent in the Gospels, is as familiar as these: ‘The kingdom of heaven is at hand’, or more briefly, ‘The kingdom of heaven’.
The Oxford English Dictionary gives various definitions of the word. It is derived from the old English hefen. Its earliest meaning is the sky or firmament, the space above the world. It was applied afterwards to the various concentric circles into which that space was supposed to be divided, and presently to the same space considered as ‘the habitation of God and his angels’. Hence, as early as Chaucer, it came to mean a state of spiritual being equivalent to the habitation of divine things, a state of bliss consonant with union with God. Its common meaning to-day, as a religious term, sways between the spiritual and the spatial, with the stress in general slightly, though unintentionally, more upon the second than the first.
This placing of the stress is no doubt due chiefly to the first clause of the Lord’s Prayer. That Prayer is more widely known than any of the Creeds, and more habitually used than the phrase from the Gospels. Its opening words undoubtedly imply a place in which ‘Our Father’ exists, a spatial locality inhabited by God. Against this continual suggestion so easily insinuated into minds already too much disposed to it, the great theological 10 definitions of God which forbid men to attribute to him any nature inhabiting place are less frequently found and less effectively imagined. They have to be remembered. But ‘which art in heaven’ is already remembered. Its easy implications have to be refused by attention.
It is not, of course, possible to deny that heaven—in the sense of salvation, bliss, or the presence of God—can exist in space; that would be to deny the Incarnation. But heaven, as such, only exists because of the nature of God, and to his existence alone all bliss is related. In a Jewish tradition God was called ‘the Place’ because all places were referred to him, but he not to any place. With this in mind it might be well that private meditation should sometimes vary the original clause by ‘Our Father in whom is heaven’. The change is for discipline of the mind, for though it is incapable of the apparent superficiality yet it is also incapable of the greater profundity of the original. That depth prevents another error as easy as the first and perhaps more dangerous. It is comparatively easy to train the mind to remember that the nature of God is not primarily spatial; it is not quite so easy to remember that it is not primarily paternal—that is, that he does not exist primarily for us. No doubt we are, and can only be, concerned with the way in which he exists for us. The metaphorical use of the word way, in its ordinary sense, contains the other. ‘I am the way’ is no less ‘I am the way in which God exists in relation to men’ than ‘I am the way by which men exist in relation to God’. But there is a distinction between the idea that God exists primarily for us, and the idea that God exists primarily for himself. The original opening of the Lord’s Prayer implies that the paternity of the first two words exists only in the beatitude of the sixth—‘Our Father which art in heaven’. The distinction is not merely pedantic; it encourages in adoration a style of intelligence and humility. It restores again the lucid contemplation which is epigrammatized in such a phrase as (Izaak Walton tells us) was loved and used by John Donne ‘in a kind of sacred extasie—Blessed be God that he is God only and divinely like himself’.
This heaven which is beatitude is further defined by the 11 second clause in which the word occurs in the Lord’s Prayer: ‘Thy will be done on earth as it is in heaven.’ It is habitually assumed that the second part of the clause refers to the beings—angels or other—who possess heaven as a place or are possessed by it as a state. The will that is to be fulfilled on earth is regarded as relating to other events and possibilities than those which are covered in heaven by the will already fulfilled. But in fact there is another possible meaning. The fulfilment of the will in heaven may grammatically relate to us as well as to angels. The events for which we sincerely implore that fulfilment upon earth are already perfectly concluded by it in heaven. Their conclusions have to be known by us on earth, but they already exist as events in heaven. Heaven, that is to say, possesses timelessness; it has the quality of eternity, of (in the definition which Boethius passed on to Aquinas) ‘the perfect and simultaneous possession of everlasting life’. In that simultaneity the passion of the prayer is already granted; all that is left for us to do is to discover in the process of time the conclusion that we have implored in time. ‘Let us’, the clause demands, in this understanding, ‘know thy will being done upon earth as, in this very event, it is already perfectly done and perfectly known in heaven—in the beatitude which is of thee.’ This is the consummation of act in belief—in ‘faith’.
Heaven then is beatitude and the eternal fulfilment of the Will, the contemporaneousness of perfection. As a state (or a place) in possible relation with us it was created by the Will: ‘Maker of heaven and earth.’ But the Creeds which declare this declare also something of the relation. They declare a process, though (it is true) in spatial metaphors: ‘who for us men and for our salvation came down from heaven. . . . He ascended into heaven.’ There emerges and returns from that state of eternal beatitude something or someone charged with a particular intention towards men. It is obvious that this must be related to the doing of the Will, because (on the general definition) there is nothing else that can emerge from and return to that state. Of the possibility of that emergence and return, this is not the immediate place to speak. It is obvious that, however we define 12 heaven—spiritually or spatially—the word earth does in fact mean both. Earth is to us inevitably a place, but it is, also inevitably, the only state which we know, our spiritual state within that place. The identification of the two as earth has no doubt assisted us to see both spatial and spiritual meanings in the word heaven. But heaven is distinguished from earth, and earth at the moment may be taken to mean that place and state which have not the eternity of heaven. If it has a perfection, it is a temporal perfection, a perfection known in sequence. The Will emerges from the heaven of its beatitude (and the beatitude of all creatures existing in their mode of perfect relation to it) and returns thither. Of that Will, so emerging and returning, it is said: ‘The kingdom of heaven is at hand’; it is called ‘the kingdom of heaven’ in that activity.
Religion is the definition of that relationship. The records of it, as it has been understood by Christendom, are contained formally in two sets of documents: (i) the Canonical Scriptures, that is, the Bible; (ii) the Rituals of the Church. Neither is complete alone, nor can be understood alone. So far as they can be separated, it might be said that the Bible, up to and including the Acts of the Apostles, is concerned rather with what happened, the Rituals with what is happening. The Epistles belong to both. It is true that all that did happen is a presentation of what is happening; all the historical events, especially of this category, are a pageant of the events of the human soul. But it is true also that Christendom has always held that the two are indissolubly connected; that the events in the human soul could not exist unless the historical events had existed. If, per impossible, it could be divinely certain that the historical events upon which Christendom reposes had not yet happened, all that could be said would be that they had not yet happened. If time and place are wrong, they are at least all that can be wrong. If, by a wild fantasy, the foundations of Christendom are not yet dug, then we have only the architect’s plan. But those foundations can never be dug on any other plan. The passion—often the too-angry passion—with which the orthodox have defended a doctrine such as the Virgin Birth has (apart from mystical interpretation 13 and vicious obstinacy) this consummation of the historical sense as its chief cause. The union of history and the individual is, like that of so many other opposites, in the coming of the kingdom of heaven, historic and contemporary at once. It was historic in order that it might always be contemporary; it is contemporary because it was certainly historic.
It is the Bible which describes and defines for us the coming of the kingdom, and by the Bible is meant for this book the English version, the Authorized supplemented by the Revised. It is, whether fortunately or unfortunately, that source from which the English imagination has for centuries received the communication of Christendom, and from which the Christian imagination in England still, commonly and habitually, derives. No doubt this derivation is, to a large extent, governed by the doctrines of the Catholic Church. But it is a fact that most English minds still interested in Christendom regard the Bible and the Church rather as allied and intermingled organisms than the Church as the single organism producing the Bible as a part of its inspired activity. That is why it will be convenient here to follow the complex imagination contained in the phrase ‘came down from heaven’ as it is derived from the Bible. It is the habit nowadays to talk of the Bible as great literature; the Bible-worship of our forefathers has been succeeded by a more misguided and more offensive solemnity of conditioned respect, as accidentally uncritical as deliberately irreligious. Uncritical, because too often that literary respect is oddly conditioned by an ignoring of the book’s main theme.
It has certainly many minor themes. Like all the rest of English literature, it consists of a multitude of arrangements of English words expressing, with very great poignancy, various states of being. They are expressed in many different conventions—in narrative, in dialogue, in lyric; in histories, in letters, in schedules and codes of law; in fantasies of apocalypse and myths of creation. Many are familiar enough—the devotion of Ruth, the impatience of Job, the distress of David, the passion of the Shulamite; others are less familiar. The whole of the Bible is a nexus of states of being; a pattern developed in a 14 proper sequence from its bare opening through all its enlarging theme. It even involves states of being more than individual; it concerns itself with corporations and companies. Setting aside supernatural beings, the central figure of the Old Testament is Israel; the central figure of the New is the Church. Those companies dominate their members, except when some peculiarly poignant state of individual being emerges, and by sheer power momentarily dominates the mass. Even then the moment of individuality illuminates and returns to the mass; it is never forgotten that the Israelites are members of the nation as the believers are of the Church, and it is the greater organism which is the full subject, at whatever time. Through those greater organisms, as through the many lesser, there arises a sense of corporate mankind. Individuals and companies, and mankind itself, are all finally set in relation to that non-human cause and centre which is called God.
For the central theme is made up of the lesser themes and of something more, and as in all great literature the lesser themes are there to help compose the greater. The whole Canon signifies a particular thing—the original nature of man, the entrance of contradiction into his nature, and the manner of his restoration. If this theme is ignored the Bible as a whole cannot be understood as literature. By a deprivation of the central idea, and of the personification of that idea, the Bible does not cease to be metaphysics and become literature; it ceases to be anything at all but little bits of literature rather oddly collated. But without that deprivation it is literature related to the greatest of human themes—the nature of man and his destiny. Its doctrine may be wrong, but without its doctrine it is, as a book, nothing. It deals no longer with mankind, as is pretended, only with a number of men. To alter it so may be a moral virtue, but it certainly is not good literary criticism.
Yet it is precisely good literary criticism which is needed, for those of us who are neither theologians, higher critics, nor fundamentalists; that is, for most of us. We are concerned, if we are concerned at all, to know what the book is at, as much as to know what King Lear or the Prelude is at, and that can only be 15 done by the methods of literary criticism, by the contemplation of the states of being the book describes, by the relation of phrase to phrase and the illumination of phrase by phrase, by the discovery (without ingenuity) of complexity within complexity and simplicity within simplicity. There is simply no other way to go about it, because it consists of words. Bible-reading and meditation must be based on words; they are meant to extract the utmost possible meaning out of words. Certainly there are some books whose words, once we have studied them, seem to demand from us a moral, even a metaphysical, assent or dissent. Literary criticism, that is, may lead to or even be transmuted into something more intense even than itself. Such books are the Pilgrim’s Progress and the Divine Comedy and the De Natura Rerum and the Bible. They become something more in the same way that the crowd around Messias were suddenly exhibited in an office and authority unexpected when he looked on them and cried out ‘Behold my mother and my brethren.’ But that declaration of their maternity did not alter their original humanity, and so with the words of these books.
There is, in especial, one law of literary criticism which is of use—the law of emptying the words. Everyone who has studied great verse knows how necessary is the effort to clear the mind of our own second-hand attribution of meanings to words in order that the poet may fill them with his meanings. No less care is needed in reading the Bible. Some form, of course, each word must retain, some shape and general direction. But its general colour is, naturally, only learnt from its use throughout. This has to be discovered. As a fact words such as ‘faith’, ‘pardon’, or ‘glory’ are taken with meanings borrowed from the commonplace of everyday; comparatively few readers set to work to find out what the Bible means by them. The word ‘love’ has suffered even more heavily. The famous saying ‘God is love’, it is generally assumed, means that God is like our immediate emotional indulgence, and not that our meaning of love ought to have something of the ‘otherness’ and terror of God.
Acknowledging therefore the general meaning of a few words as they occur, and even charging (if desirable) the word heaven 16 when it occurs with all requisite power, it may be permissible to examine briefly a few other words and events contained in the Bible, in relation to the clause ‘who . . . came down from heaven’. At its beginning the Bible knows very little of the meaning of words. All great art creates, as it were, its own stillness about it, but by the nature of its subject the Bible does more. It opens with a single rift of light striking along the darkness which existed before words were: ‘In the beginning God created the heavens and the earth.’