Читать книгу О пьянстве - Чарльз Буковски - Страница 8

[Уильяму Уонтлингу][19]
1965

Оглавление

[…] я все пью пиво и скотч, вливаю их, как в громадную пустоту… Признаю́, есть во мне какая-то скальная глупость, какой не достигнуть. Продолжаю пить, пью, угрюм, как старый бульдог. я всегда такой; люди валятся, со своих табуретов, испытывая меня, а я их перепиваю, больше, больше, но вообще-то без голоса, ничего, я сижу, сижу, словно какой-то глупый эльф на сосне, жду молнии. когда мне было 18, я, бывало, выигрывал $15 или $20 в неделю на состязаниях по питью, и это поддерживало во мне жизнь. пока про меня не узнали. но был там один говнюк, Вонючкой звали, от него мне всегда приходилось тяжко. иногда я его психически давил тем, что выпивал лишнюю между. я с таким ворьем раньше водился, и мы вечно пили в свободной комнате, в комнате на сдачу, с пригашенным светом… у нас никогда не бывало места, где пожить, но большинство таких мальчишек были круты, носили пушки, а я нет, по-прежнему квадратным был, все еще такой. думал, Вонючка однажды вечером меня отымел, взгляд подымаю, а его там нет, и я пошел сблевнуть, а даже не сблевнул, он там в ванне, наглухо в отключке, и я вышел и забрал деньги.

Бизоний Билл[20]

когда б хозяин с хозяйкой ни

напивались пива

она спускается сюда и стучит ко мне в дверь

и я спускаюсь и пью с ними пиво.

они поют былые песни и

он всё пьет, пока

не опрокинется спиной на стуле.

тогда я встаю

подымаю стул

и вот он опять у стола

цапает

пивную банку.


беседа вечно сворачивает на

Бизоньего Билла. они считают Бизоньего Билла

очень потешным. и я всегда спрашиваю:

что новенького у Бизоньего Билла?

ой, он снова сел. его

заперли. пришли и забрали.


за что?


то же самое. только теперь это

женщина из Свидетелей Иеговы. она

позвонила ему в дверь и стояла себе

разговаривала с ним, а он возьми да покажи

ей свою штуку, ну ты понимаешь.


пришла ко мне и рассказала об этом

а я ей говорю: «ты зачем тревожила этого

человека? зачем ты ему в дверь звонила? он

же тебе ничего не сделал!» но нет, вот надо ей

было пойти и рассказать властям.


он звонит мне из тюрьмы: «ну, я опять

за свое!» «так чего ж ты опять?» – спрашиваю

его. «Не знаю, – говорит, – сам не знаю,

что меня подмывает!» «не надо больше

так», – говорю ему. «сам знаю, что не

надо», – отвечает он.


он уже сколько раз

так?


ох господи, не знаю, 8 или 10. он

вечно вот так. но у него хороший адвокат,

у него чертовски неплохой

адвокат.


а его квартиру вы кому сдаете?


ой, а мы ее не сдаем, мы всегда ему его

квартиру придерживаем. нам он нравится. я рассказывала

тебе про тот вечер, когда он напился и вывалился на газон

голый, а сверху пролетел самолет, и он

показал на огоньки, а видно там было

только хвостовые и всякое, и он на огоньки

показал и орет: «Я БОГ,

Я ЭТИ ОГНИ В НЕБЕ ЗАЖЕГ!»


нет, об этом мне ты не

рассказывала.


хлебни пивка сперва, и

расскажу.


я хлебнул пивка

сперва.



20

«Полынное обозрение 24», март 1966 г.; стихотворение опубликовано в сборнике «Мадригалы из меблирашек» (The Roominghouse Madrigals, 1988). – Примеч. сост. Уильям Фредерик («Бизоний Билл») Коуди (1846–1917) – американский военный, охотник на бизонов, предприниматель, цирковой артист. – Примеч. перев.

О пьянстве

Подняться наверх