Читать книгу Гордость и предубеждение / Pride and Prejudice. Great Expectations / Большие надежды - Чарльз Диккенс, Джейн Остин - Страница 24

Чарльз Диккенс. Большие надежды / Charles Dickens. Great Expectations
Chapter 23

Оглавление

Mr. Pocket said he was glad to see me, and he hoped I was not sorry to see him. He was a young-looking man, in spite of his very gray hair, and his manner seemed quite natural. When he had talked with me a little, he said to Mrs. Pocket, “Belinda,[114] I hope you have welcomed Mr. Pip?[115]” And she looked up from her book, and said, “Yes.”

I found out within a few hours, that Mrs. Pocket was the only daughter of a certain gentleman. The young lady had grown up highly ornamental, but perfectly helpless and useless. I learnt, and chiefly from Herbert, that Mr. Pocket had been educated at Harrow[116] and at Cambridge;[117] and he had had the happiness of marrying Mrs. Pocket very early in life.

After dinner the children were introduced. There were four little girls, and two little boys. One of the little girls have prematurely taken upon herself some charge of the others.

I looked awkwardly at the tablecloth while this was going on. A pause succeeded. But the time was going on, and soon the evening came.

There was a sofa where Mr. Pocket stood, and he dropped upon it in the attitude of the Dying Gladiator.[118] Still in that attitude he said, with a hollow voice, “Good night, Mr. Pip.” So I decided to go to bed and leave him.

114

Belinda – Белинда

115

you have welcomed Mr. Pip – ты познакомилась с мистером Пипом

116

Harrow – Хэрроу (одна из известнейших и старейших британских публичных школ для мальчиков)

117

Cambridge – Кембридж

118

Dying Gladiator – умирающий гладиатор

Гордость и предубеждение / Pride and Prejudice. Great Expectations / Большие надежды

Подняться наверх