Читать книгу Кот, который прожил 100 раз, учитель Пэкко. Том 1. Таинственный магазин - Чон Ёнчхоль - Страница 4

Книжный магазин учителя Пэкко

Оглавление

Ходже шёл и всё его тело тряслось, будто одержимое привидением. Он остановился перед хижиной и ненадолго замешкался. Мальчик совсем не мог понять, как он здесь оказался.

– Раз уж пришёл, заходи, чего стоишь?!

Услышав голос, Ходже повертел головой по сторонам, а затем заглянул в хижину. Он протёр глаза рукой и встретился взглядом с господином Пэкко. Ходже широко открыл рот от удивления.


– У тебя сейчас челюсть отвалится, – сказал Пэкко, открывая дверь.

– Ко…ко…

– В первый раз видишь говорящего кота?

Ходже заворожённо смотрел на учителя Пэкко.

– Ну да, людям – как детям, так и взрослым, есть дело только до них самих. Пожалуйста, избавься от этих досадных предрассудков, – произнёс господин Пэкко резким тоном.

– Извините, – сказал Ходже, чувствуя неловкость.

– Ладно, забудь об этом, проходи скорее. Сегодня ты – мой единственный клиент, – Пэкко сделал акцент на слове «единственный».

Оглянувшись по сторонам, мальчик вошёл в хижину. «Кто бы мог подумать, кот, который ходит на задних лапах!» – чуть не вырвалось у Ходже, но он быстро закрыл рот рукой. Иначе он бы услышал ворчание: «Что за высокомерный маленький человек!»

Учитель Пэкко протянул Ходже нечто похожее на меню из ресторана. Мальчик прочитал его и спросил:

– Э-это всё правда?

– Сам решай, верить или нет, – ответил Пэкко, отложив кривоватую книжечку с картинками.

– Главный герой выходит из книги с картинками и помогает мне? Но я ничего такого не просил и не делал?..

– Разве не ты взял кошачью шерсть, закрыл глаза и трижды сказал: «Пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста?»

Ходже внезапно вспомнил, что произошло прошлой ночью. Мальчик очень переживал из-за предстоящего экзамена по плаванию и заснул, пока молился, чтобы его отменили.

– Как вы об этом узнали?

– Это был заказ.

– Разве ты не знаешь, что кошек раздражает, когда переспрашивают?


Ходже всё ещё озадаченно стоял, чуть наклонив голову.

– Но у меня не было ничего похожего на кошачью шерсть.

– Та-такого не может быть. Погоди! Неужто это всё от этого дряхлого старья? – Пэкко быстро достал кототелефон из своей сумки и принялся возиться с ним, стуча и потряхивая его.

– Вроде всё в порядке.

На этот раз Пэкко достал из ящичка стола лупу и принялся вглядываться в Ходже. Через некоторое время он обнаружил на его груди небольшой волосок.

– Не это ли кошачья шерсть?

– Ах, точно. Это… я шёл домой, и тогда маленький котёнок…

Он выходил из автобуса и собирался перейти дорогу по светофору. По пути ему встретился котёнок, что свернулся калачиком на обочине дороги и дрожал. Мальчик из жалости на мгновение осторожно обнял котёнка.

– Меня не интересуют детали – я бы хотел, чтобы ты побыстрее взял в руки книжку с картинками. Я ненавижу много говорить.

Ходже чуть улыбнулся.

– Ты ещё улыбаешься? Терпеть не могу людей, которые не могут понять всю серьёзность происходящего.

Удивительно, но мальчик, услышав неприятные слова, не расстроился. Учитель Пэкко продолжал настаивать, и Ходже поспешно взглянул на обложки книжек вокруг.


Это были знакомые книжки с картинками, казалось, он их уже где-то видел. Каждая книжка казалась живой и словно дышала. Иногда обложки слегка подрагивали.

Ходже, казалось, что-то услышал и навострил уши. То тут, то там раздавалось: «Это я, я!», «Здесь, здесь!», «Выбери меня!». Книги громко пищали, словно комары, старались перекричать друг дружку. Удивительно, но эта абсурдная ситуация была абсолютно естественной. Через некоторое время взгляд Ходже остановился на книжке с картинками под названием «Кот, который жил сто раз».

– Я вспомнил об этом котёнке…

– Да мне-то что! Пожалуйста, прекрати болтать и просто следуй инструкциям, – учитель Пэкко, поглаживая усы, произнёс это так, словно поведение Ходже было самой жалкой вещью на свете.

Глаза главных героев на обложках книг были закрыты. Ходже легонько надавил большим пальцем на героя книжки «Кота, который жил сто раз». Ответа не последовало, поэтому он вновь нажал, но уже немного сильнее.

– Ай! Прекращай играться. Больно!! – вскрикнул Пэкко взволнованным голосом и потёр глаз передними лапами.

– Наверное, он сломался. Ничего не происходит.

– Ничего не произошло?

– Разве?

– Где же тогда…

– Я и есть герой этой книги.

Глаза Ходже расширились. Господин Пэкко выглядел точно так же, как кот на обложке.

– Ты быстро соображаешь.

– Я привык это слышать.

– Маленький человечек, неужели ты не знаешь, что такое ирония?

Ходже надулся.

– Ох, боже. Как утомляет. Почему из всех книжек с картинками ты выбрал именно эту? В следующий раз мне придётся куда-нибудь спрятать эту книгу. Ненавижу приключения. Было бы идеально просто посидеть в кресле-качалке в магазине книжек с картинками, поедать вкусности и вмешиваться в дела других персонажей.


– Но разве вы не говорили, что не любите разговаривать? Случилось чудо!

– Боже, как мне не по нраву возиться с теми, на ком ещё подгузники.

– Это не подгузники!

– О, неважно!

– Ладно, тогда я выберу что-нибудь другое. Мне тоже не по нраву, – сказал Ходже, слегка надувшись.

– Принятое решение нельзя отменить. Таков закон этого мира. У меня нет выбора. Это мой долг. Думаю, мы должны пойти к тебе домой, – сказал Пэкко и вышел из хижины.

– М-м…

Ходже, спотыкаясь, шёл следом. Он понятия не имел, что сейчас происходит.

– Вы действительно жили сто раз? Как это возможно?

– Некоторые мои предки жили миллион раз. Но я не хочу жить так долго. Мне достаточно ста раз. Утомительно жить кошкой.

– Утомительное невезение, – Ходже подражал своеобразной манере речи учителя Пэкко.

– Мне не по нраву, когда люди торопятся с выводами, не узнав тебя толком, и особенно не по нраву, когда они судят да рядят.

– Окей. Вы прожили сто раз – могу ли я обращаться к вам на «ты»?

– Я не такой уж и старик!

– О, да? Хорошо. Как мне тебя называть?

– Учитель Пэкко[1].

– Это сокращение от «Кот, который прожил сто раз»?

– Да.

– А разве произносится не по-другому?

– Мои друзья называют меня Пэкко, им так хочется. Это так важно?

– О, нет. Но кем ты был, школьным учителем? Ты, должно быть, хорошо учился.

– Так мы называем друг друга в моём мире. Я прожил достаточно долго, а потому не учился… но если бы учился, то был бы очень хорош. Хватит задавать вопросы.

Учитель Пэкко, казалось, олицетворял собой слово «раздражение».

– Ты не хочешь знать, как меня зовут?

– Ын Ходже, 4-й класс, 3-я группа, 11-е место, начальная школа «Пэкхо»[2].

По всему телу мальчика сразу же побежали мурашки – как будто учитель Пэкко был секретным агентом какой-то шпионской организации.

– Кстати, я сплю только на чём-то мягком, поэтому пол – не вариант. Так что кровать моя, и, если тебе что-то не по нраву, скажи мне сейчас.

– Нет, всё в порядке.

Не успели они оглянуться, как оказались у дома. Ходже и Пэкко поехали по горке обратно наверх, словно это был эскалатор. Как только они оказались в комнате, горка исчезла. Ходже почувствовал оцепенение и задумался, не сон ли это.

– Так есть хочется, а ничего нет, – пробормотал учитель Пэкко, роясь в холодильнике. После зашёл в комнату Ходже и плюхнулся на кровать. Как и обещал, он спал на месте Ходже, а Ходже – на диване в гостиной.


1

Имя учителя Пэкко (кор. 백꼬) буквально на русский можно перевести как стохвостый – прим. ред.

2

Здесь игра слов, выражения учитель Пэкко и школа "Пэкхо" (дословно белый тигр) на корейском созвучны, так автор подчёркивает, что всё в жизни Ходже так или иначе связано с Пэкко – прим. пер.

Кот, который прожил 100 раз, учитель Пэкко. Том 1. Таинственный магазин

Подняться наверх