Читать книгу The Letters of J. R. R. Tolkien - Christopher Tolkien - Страница 67

61 From a letter to Christopher Tolkien

Оглавление

18 April 1944 (FS 17)

It has been a great event to-day, all your crowd of letters arriving, and much delaying the eating of breakfast. . . . . Your accounts, which were uncensored, distressed but did not surprise me. How it reminds me of my own experience! Only in one way was I better off: wireless was not invented. I daresay it had some potential for good, but it has in fact in the main become a weapon for the fool, the savage, and the villain to afflict the minority with, and to destroy thought. Listening in has killed listening. I can only hope you won’t have any more Altmarks!1 I was always against your choice of service (on the ground it seems a war behind); but at least it should not later land you often in to the animal horror of the life of active service on the earth – such as trenchlife as I knew it. Even HP2 were a Paradise to that and the Altmark not (prob.) much worse. At least at present you are getting an occasional chance to read. I am glad. God bless you. Ðys dógor þu geþyld hafa wéana gehwylces, swá ic þé wéne to.3 If the censor (and you) will permit me to quote an ancient English poet – and I can’t help thinking it comes better from father to son, than from young Béowulf, about your age, to old greybeard Hrothgar! Úre æghwylc sceal ende gebidan worolde lífes: wyrce se þe móte domes laer déaþe.4 Cold stern counsel; and much depends on ‘he who may’, and on what you consider to be dóm.

I am surprised that, tasting and disliking the very opposite, you should also dislike the ‘manners’ of life 150 years ago (nearly) as depicted by Jane [Austen]. Little is left of it all, save a few remnants of table-manners (among a decreasing minority). But actually they made life a lot easier, smoother, and less frictional and dubious; and cloaked or indeed held in check (as table-manners do) the everlasting cat, wolf, and dog that lurk at no great depth under our social skin. . . . .

I hope to see C.S.L. and Charles W. tomorrow morning and read my next chapter – on the passage of the Dead Marshes and the approach to the Gates of Mordor, which I have now practically finished. Wasted some time on Sunday answering a letter from the Eighth Army (!). I get a good many of the kind, but this one was rather amusingly written. The ‘Regius Professor of English’ was asked to adjudicate on a dispute which was rending the Mess of a certain light A.A. Regt R.A. into a faction-war: how to pronounce the name of the poet Cowper. Big Money hangs on the issue. The letter was from the adjutant (who appeared to have read the poet, even The Task, ‘in his wayward youth’). I can’t help thinking that the Army shows spots of more wit and intelligence – you may one day strike some in your service (mais je le doute). Deeming it below the dignity of a ‘Regius Prof.’ to adjudicate on Big Money, I sent as Delphic an oracular reply as I could, giving the adjt. a good deal more facts, I expect, than he wanted. Not of course that there is any doubt that the poet called himself Cooper (of which his name is merely the older spelling): oup, owp spells oop in English: there are no aups (in Latin value): so stoup, group, soup and formerly also droup, stoup (verb), troup, coup(er), whouping-cough, loup, etc. (not to mention roum, toumb). Yesterday I had a visit from F. Pakenham,5 getting up a combined Christian Council of all denominations, for this city, as now in 50 others. I joined, but refused the proffered secretaryship (you bet!). Term has almost begun: I tutored Miss Salu6 for an hour. The afternoon was squandered on plumbing (stopping overflow) and cleaning out fowls – less grudgingly, as they are laying generously (9 again yesterday). A lovely morning dawned on us this morn. A mist like early Sept. with a pearl-button sun (8 a.m. being really 6 a.m.) that soon changed into serene blue, with the silver light of spring on flower and leaf. Leaves are out: the white-grey of the quince, the grey-green of young apple, the full green of hawthorn, the tassels of flower even on the sluggard poplars. The narcissuses are a marvellous show, but the grass grows so quick that I feel like a barber faced with a never-ending queue (& not a chinaman’s either, to be trimmed with one snip).

I cannot tell you how I miss you, dear man. I would not mind it, if you were happier or more usefully employed. How stupid everything is!, and war multiplies the stupidity by 3 and its power by itself: so one’s precious days are ruled by (3x)2 when x=normal human crassitude (and that’s bad enough). However, I hope that in after days the experience of men and things, if painful, will prove useful. It did to me. As for what you say or hint of ‘local’ conditions: I knew of them. I don’t think they have much changed (even for the worse). I used to hear them discussed by my mother; and have ever since taken a special interest in that part of the world. The treatment of colour nearly always horrifies anyone going out from Britain, & not only in South Africa. Unfort. not many retain that generous sentiment for long. I don’t say anything about home conditions. You will (I suppose) hear on radio as much as I could say. We are all well at the moment. We are waiting. I wonder for how long now. Not long I think. I see from paper that Air Crew training in Canada is being cut: fewer A.C. generally are now to be trained. I thought I guessed from your letter that you do not now expect to come to G. B. to finish. I hope that is not so. But who knows? We are in God’s hands. Our lot has fallen on evil days: but that cannot be by mere ill chance. Take care of yourself in all due ways (aequam serva mentem, comprime linguam7). . . .

The Letters of J. R. R. Tolkien

Подняться наверх