Читать книгу The Book of Lost Tales 2 - Christopher Tolkien - Страница 6

I THE TALE OF TINÚVIEL

Оглавление

The Tale of Tinúviel was written in 1917, but the earliest extant text is later, being a manuscript in ink over an erased original in pencil; and in fact my father’s rewriting of this tale seems to have been one of the last completed elements in the Lost Tales (see I. 203–4).

There is also a typescript version of the Tale of Tinúviel, later than the manuscript but belonging to the same ‘phase’ of the mythology: my father had the manuscript before him and changed the text as he went along. Significant differences between the two versions of the tale are given on pp. 41 ff.

In the manuscript the tale is headed: ‘Link to the Tale of Tinúviel, also the Tale of Tinúviel.’ The Link begins with the following passage:

‘Great was the power of Melko for ill,’ said Eriol, ‘if he could indeed destroy with his cunning the happiness and glory of the Gods and Elves, darkening the light of their dwelling and bringing all their love to naught. This must surely be the worst deed that ever he has done.’

‘Of a truth never has such evil again been done in Valinor,’ said Lindo, ‘but Melko’s hand has laboured at worse things in the world, and the seeds of his evil have waxen since to a great and terrible growth.’

‘Nay,’ said Eriol, ‘yet can my heart not think of other griefs, for sorrow at the destruction of those most fair Trees and the darkness of the world.’

This passage was struck out, and is not found in the typescript text, but it reappears in almost identical form at the end of The Flight of the Noldoli (I. 169). The reason for this was that my father decided that the Tale of the Sun and Moon, rather than Tinúviel, should follow The Darkening of Valinor and The Flight of the Noldoli (see I. 203–4, where the complex question of the re-ordering of the Tales at this point is discussed). The opening words of the next part of the Link, ‘Now in the days soon after the telling of this tale’, referred, when they were written, to the tale of The Darkening of Valinor and The Flight of the Noldoli; but it is never made plain to what tale they were to refer when Tinúviel had been removed from its earlier position.

The two versions of the Link are at first very close, but when Eriol speaks of his own past history they diverge. For the earlier part I give the typescript text alone, and when they diverge I give them both in succession. All discussion of this story of Eriol’s life is postponed to Chapter VI.

Now in the days soon after the telling of this tale, behold, winter approached the land of Tol Eressëa, for now had Eriol forgetful of his wandering mood abode some time in old Kortirion. Never in those months did he fare beyond the good tilth that lay without the grey walls of that town, but many a hall of the kindreds of the Inwir and the Teleri received him as their glad guest, and ever more skilled in the tongues of the Elves did he become, and more deep in knowledge of their customs, of their tales and songs.

Then was winter come sudden upon the Lonely Isle, and the lawns and gardens drew on a sparkling mantle of white snows; their fountains were still, and all their bare trees silent, and the far sun glinted pale amid the mist or splintered upon facets of long hanging ice. Still fared Eriol not away, but watched the cold moon from the frosty skies look down upon Mar Vanwa Tyaliéva, and when above the roofs the stars gleamed blue he would listen, yet no sound of the flutes of Timpinen heard he now; for the breath of summer is that sprite, and or ever autumn’s secret presence fills the air he takes his grey magic boat, and the swallows draw him far away.

Even so Eriol knew laughter and merriment and musics too, and song, in the dwellings of Kortirion—even Eriol the wanderer whose heart before had known no rest. Came now a grey day, and a wan afternoon, but within was firelight and good warmth and dancing and merry children’s noise, for Eriol was making a great play with the maids and boys in the Hall of Play Regained. There at length tired with their mirth they cast themselves down upon the rugs before the hearth, and a child among them, a little maid, said: ‘Tell me, O Eriol, a tale!’

‘What then shall I tell, O Vëannë?’ said he, and she, clambering upon his knee, said: ‘A tale of Men and of children in the Great Lands, or of thy home—and didst thou have a garden there such as we, where poppies grew and pansies like those that grow in my corner by the Arbour of the Thrushes?’

I give now the manuscript version of the remainder of the Link passage:

Then Eriol told her of his home that was in an old town of Men girt with a wall now crumbled and broken, and a river ran thereby over which a castle with a great tower hung. ‘A very high tower indeed,’ said he, ‘and the moon climbed high or ever he thrust his face above it.’ ‘Was it then as high as Ingil’s Tirin?’ said Vëannë, but Eriol said that that he could not guess, for ’twas very many years agone since he had seen that castle or its tower, for ‘O Vëannë,’ said he, ‘I lived there but a while, and not after I was grown to be a boy. My father came of a coastward folk, and the love of the sea that I had never seen was in my bones, and my father whetted my desire, for he told me tales that his father had told him before. Now my mother died in a cruel and hungry siege of that old town, and my father was slain in bitter fight about the walls, and in the end I Eriol escaped to the shoreland of the Western Sea, and mostly have lived upon the bosom of the waves or by its side since those far days.’

Now the children about were filled with sadness at the sorrows that fell on those dwellers in the Great Lands, and at the wars and death, and Vëannë clung to Eriol, saying: ‘O Melinon, go never to a war—or hast thou ever yet?’

‘Aye, often enough,’ said Eriol, ‘but not to the great wars of the earthly kings and mighty nations which are cruel and bitter, and many fair lands and lovely things and even women and sweet maids such as thou Vëannë Melinir are whelmed by them in ruin; yet gallant affrays have I seen wherein small bands of brave men do sometimes meet and swift blows are dealt. But behold, why speak we of these things, little one; wouldst not hear rather of my first ventures on the sea?’

Then was there much eagerness alight, and Eriol told them of his wanderings about the western havens, of the comrades he made and the ports he knew, of how he was wrecked upon far western islands until at last upon one lonely one he came on an ancient sailor who gave him shelter, and over a fire within his lonely cabin told him strange tales of things beyond the Western Seas, of the Magic Isles and that most lonely one that lay beyond. Long ago had he once sighted it shining afar off, and after had he sought it many a day in vain.

‘Ever after,’ said Eriol, ‘did I sail more curiously about the western isles seeking more stories of the kind, and thus it is indeed that after many great voyages I came myself by the blessing of the Gods to Tol Eressëa in the end—wherefore I now sit here talking to thee, Vëannë, till my words have run dry.’

Then nonetheless did a boy, Ausir, beg him to tell more of ships and the sea, but Eriol said: ‘Nay—still is there time ere Ilfiniol ring the gong for evening meat: come, one of you children, tell me a tale that you have heard!’ Then Vëannë sat up and clapped her hands, saying: ‘I will tell you the Tale of Tinúviel.’

The typescript version of this passage reads as follows:

Then Eriol told of his home of long ago, that was in an ancient town of Men girt with a wall now crumbled and broken, for the folk that dwelt there had long known days of rich and easy peace. A river ran thereby, o’er which a castle with a great tower hung. ‘There dwelt a mighty duke,’ said he, ‘and did he gaze from the topmost battlements never might he see the bounds of his wide domain, save where far to east the blue shapes of the great mountains lay—yet was that tower held the most lofty that stood in the lands of Men.’ ‘Was it as high as great Ingil’s Tirin?’ said Vëannë, but said Eriol: ‘A very high tower indeed was it, and the moon climbed far or ever he thrust his face above it, yet may I not now guess how high, O Vëannë, for ’tis many years agone since last I saw that castle or its steep tower. War fell suddenly on that town amid its slumbrous peace, nor were its crumbled walls able to withstand the onslaught of the wild men from the Mountains of the East. There perished my mother in that cruel and hungry siege, and my father was slain fighting bitterly about the walls in the last sack. In those far days was I not yet war-high, and a bondslave was I made.

‘Know then that my father was come of a coastward folk ere he wandered to that place, and the longing for the sea that I had never seen was in my bones; which often had my father whetted, telling me tales of the wide waters and recalling lore that he had learned of his father aforetime. Small need to tell of my travail thereafter in thraldom, for in the end I brake my bonds and got me to the shoreland of the Western Sea—and mostly have I lived upon the bosom of its waves or by its side since those old days.’

Now hearing of the sorrows that fell upon the dwellers in the Great Lands, the wars and death, the children were filled with sadness, and Vëannë clung to Eriol, saying: ‘O Melinon, go thou never to a war—or hast thou ever yet?’

‘Aye, often enough,’ said Eriol, ‘yet not to the great wars of the earthly kings and mighty nations, which are cruel and bitter, whelming in their ruin all the beauty both of the earth and of those fair things that men fashion with their hands in times of peace—nay, they spare not sweet women and tender maids, such as thou, Vëannë Melinir, for then are men drunk with wrath and the lust of blood, and Melko fares abroad. But gallant affrays have I seen wherein brave men did sometimes meet, and swift blows were dealt, and strength of body and of heart was proven—but, behold, why speak we of these things, little one? Wouldst not hear rather of my ventures on the sea?’

Then was there much eagerness alight, and Eriol told them of his first wanderings about the western havens, of the comrades he made, and the ports he knew; of how he was one time wrecked upon far western islands and there upon a lonely eyot found an ancient mariner who dwelt for ever solitary in a cabin on the shore, that he had fashioned of the timbers of his boat. ‘More wise was he,’ said Eriol, ‘in all matters of the sea than any other I have met, and much of wizardry was there in his lore. Strange things he told me of regions far beyond the Western Sea, of the Magic Isles and that most lonely one that lies behind. Once long ago, he said, he had sighted it glimmering afar off, and after had he sought it many a day in vain. Much lore he taught me of the hidden seas, and the dark and trackless waters, and without this never had I found this sweetest land, or this dear town or the Cottage of Lost Play—yet it was not without long and grievous search thereafter, and many a weary voyage, that I came myself by the blessing of the Gods to Tol Eressëa at the last—wherefore I now sit here talking to thee, Vëannë, till my words have run dry.’

Then nevertheless did a boy, Ausir, beg him to tell more of ships and the sea, saying: ‘For knowest thou not, O Eriol, that that ancient mariner beside the lonely sea was none other than Ulmo’s self, who appeareth not seldom thus to those voyagers whom he loves—yet he who has spoken with Ulmo must have many a tale to tell that will not be stale in the ears even of those that dwell here in Kortirion.’ But Eriol at that time believed not that saying of Ausir’s, and said: ‘Nay, pay me your debt ere Ilfrin ring the gong for evening meat—come, one of you shall tell me a tale that you have heard.’

Then did Vëannë sit up and clap her hands, crying: ‘I will tell thee the Tale of Tinúviel.’

The Tale of Tinúviel

I give now the text of the Tale of Tinúviel as it appears in the manuscript. The Link is not in fact distinguished or separated in any way from the tale proper, and Vëannë makes no formal opening to it.

Who was then Tinúviel?’ said Eriol. ‘Know you not?’ said Ausir; ‘Tinúviel was the daughter of Tinwë Linto.’ ‘Tinwelint’, said Vëannë, but said the other: ‘’Tis all one, but the Elves of this house who love the tale do say Tinwë Linto, though Vairë hath said that Tinwë alone is his right name ere he wandered in the woods.’

‘Hush thee, Ausir,’ said Vëannë, ‘for it is my tale and I will tell it to Eriol. Did I not see Gwendeling and Tinúviel once with my own eyes when journeying by the Way of Dreams in long past days?’1

‘What was Queen Wendelin like (for so do the Elves call her),2 O Vëannë, if thou sawest her?’ said Ausir.

‘Slender and very dark of hair,’ said Vëannë, ‘and her skin was white and pale, but her eyes shone and seemed deep, and she was clad in filmy garments most lovely yet of black, jet-spangled and girt with silver. If ever she sang, or if she danced, dreams and slumbers passed over your head and made it heavy. Indeed she was a sprite that escaped from Lórien’s gardens before even Kôr was built, and she wandered in the wooded places of the world, and nightingales went with her and often sang about her. It was the song of these birds that smote the ears of Tinwelint, leader of that tribe of the Eldar that after were the Solosimpi the pipers of the shore, as he fared with his companions behind the horse of Oromë from Palisor. Ilúvatar had set a seed of music in the hearts of all that kindred, or so Vairë saith, and she is of them, and it blossomed after very wondrously, but now the song of Gwendeling’s nightingales was the most beautiful music that Tinwelint had ever heard, and he strayed aside for a moment, as he thought, from the host, seeking in the dark trees whence it might come.

And it is said that it was not a moment he hearkened, but many years, and vainly his people sought him, until at length they followed Oromë and were borne upon Tol Eressëa far away, and he saw them never again. Yet after a while as it seemed to him he came upon Gwendeling lying in a bed of leaves gazing at the stars above her and hearkening also to her birds. Now Tinwelint stepping softly stooped and looked upon her, thinking “Lo, here is a fairer being even than the most beautiful of my own folk”—for indeed Gwendeling was not elf or woman but of the children of the Gods; and bending further to touch a tress of her hair he snapped a twig with his foot. Then Gwendeling was up and away laughing softly, sometimes singing distantly or dancing ever just before him, till a swoon of fragrant slumbers fell upon him and he fell face downward neath the trees and slept a very great while.

Now when he awoke he thought no more of his people (and indeed it had been vain, for long now had those reached Valinor) but desired only to see the twilight-lady; but she was not far, for she had remained nigh at hand and watched over him. More of their story I know not, O Eriol, save that in the end she became his wife, for Tinwelint and Gwendeling very long indeed were king and queen of the Lost Elves of Artanor or the Land Beyond, or so it is said here.

Long, long after, as thou knowest, Melko brake again into the world from Valinor, and all the Eldar both those who remained in the dark or had been lost upon the march from Palisor and those Noldoli too who fared back into the world after him seeking their stolen treasury fell beneath his power as thralls. Yet it is told that many there were who escaped and wandered in the woods and empty places, and of these many a wild and woodland clan rallied beneath King Tinwelint. Of those the most were Ilkorindi—which is to say Eldar that never had beheld Valinor or the Two Trees or dwelt in Kôr—and eerie they were and strange beings, knowing little of light or loveliness or of musics save it be dark songs and chantings of a rugged wonder that faded in the wooded places or echoed in deep caves. Different indeed did they become when the Sun arose, and indeed before that already were their numbers mingled with a many wandering Gnomes, and wayward sprites too there were of Lórien’s host that dwelt in the courts of Tinwelint, being followers of Gwendeling, and these were not of the kindreds of the Eldalië.

Now in the days of Sunlight and Moonsheen still dwelt Tinwelint in Artanor, and nor he nor the most of his folk went to the Battle of Unnumbered Tears, though that story toucheth not this tale. Yet was his lordship greatly increased after that unhappy field by fugitives that fled to his protection. Hidden was his dwelling from the vision and knowledge of Melko by the magics of Gwendeling the fay, and she wove spells about the paths thereto that none but the Eldar might tread them easily, and so was the king secured from all dangers save it be treachery alone. Now his halls were builded in a deep cavern of great size, and they were nonetheless a kingly and a fair abode. This cavern was in the heart of the mighty forest of Artanor that is the mightiest of forests, and a stream ran before its doors, but none could enter that portal save across the stream, and a bridge spanned it narrow and well-guarded. Those places were not ill albeit the Iron Mountains were not utterly distant beyond whom lay Hisilómë where dwelt Men, and thrall-Noldoli laboured, and few free-Eldar went.

Lo, now I will tell you of things that happened in the halls of Tinwelint after the arising of the Sun indeed but long ere the unforgotten Battle of Unnumbered Tears. And Melko had not completed his designs nor had he unveiled his full might and cruelty.

Two children had Tinwelint then, Dairon and Tinúviel, and Tinúviel was a maiden, and the most beautiful of all the maidens of the hidden Elves, and indeed few have been so fair, for her mother was a fay, a daughter of the Gods; but Dairon was then a boy strong and merry, and above all things he delighted to play upon a pipe of reeds or other woodland instruments, and he is named now among the three most magic players of the Elves, and the others are Tinfang Warble and Ivárë who plays beside the sea. But Tinúviel’s joy was rather in the dance, and no names are set with hers for the beauty and subtlety of her twinkling feet.

Now it was the delight of Dairon and Tinúviel to fare away from the cavernous palace of Tinwelint their father and together spend long times amid the trees. There often would Dairon sit upon a tussock or a tree-root and make music while Tinúviel danced thereto, and when she danced to the playing of Dairon more lissom was she than Gwendeling, more magical than Tinfang Warble neath the moon, nor may any see such lilting save be it only in the rose gardens of Valinor where Nessa dances on the lawns of never-fading green.

Even at night when the moon shone pale still would they play and dance, and they were not afraid as I should be, for the rule of Tinwelint and of Gwendeling held evil from the woods and Melko troubled them not as yet, and Men were hemmed beyond the hills.

Now the place that they loved the most was a shady spot, and elms grew there, and beech too, but these were not very tall, and some chestnut trees there were with white flowers, but the ground was moist and a great misty growth of hemlocks rose beneath the trees. On a time of June they were playing there, and the white umbels of the hemlocks were like a cloud about the boles of the trees, and there Tinúviel danced until the evening faded late, and there were many white moths abroad. Tinúviel being a fairy minded them not as many of the children of Men do, although she loved not beetles, and spiders will none of the Eldar touch because of Ungweliantë—but now the white moths flittered about her head and Dairon trilled an eerie tune, when suddenly that strange thing befell.

Never have I heard how Beren came thither over the hills; yet was he braver than most, as thou shalt hear, and ’twas the love of wandering maybe alone that had sped him through the terrors of the Iron Mountains until he reached the Lands Beyond.

Now Beren was a Gnome, son of Egnor the forester who hunted in the darker places3 in the north of Hisilómë. Dread and suspicion was between the Eldar and those of their kindred that had tasted the slavery of Melko, and in this did the evil deeds of the Gnomes at the Haven of the Swans revenge itself. Now the lies of Melko ran among Beren’s folk so that they believed evil things of the secret Elves, yet now did he see Tinúviel dancing in the twilight, and Tinúviel was in a silver-pearly dress, and her bare white feet were twinkling among the hemlock-stems. Then Beren cared not whether she were Vala or Elf or child of Men and crept near to see; and he leant against a young elm that grew upon a mound so that he might look down into the little glade where she was dancing, for the enchantment made him faint. So slender was she and so fair that at length he stood heedlessly in the open the better to gaze upon her, and at that moment the full moon came brightly through the boughs and Dairon caught sight of Beren’s face. Straightway did he perceive that he was none of their folk, and all the Elves of the woodland thought of the Gnomes of Dor Lómin as treacherous creatures, cruel and faithless, wherefore Dairon dropped his instrument and crying “Flee, flee, O Tinúviel, an enemy walks this wood” he was gone swiftly through the trees. Then Tinúviel in her amaze followed not straightway, for she understood not his words at once, and knowing she could not run or leap so hardily as her brother she slipped suddenly down among the white hemlocks and hid herself beneath a very tall flower with many spreading leaves; and here she looked in her white raiment like a spatter of moonlight shimmering through the leaves upon the floor.

Then Beren was sad, for he was lonely and was grieved at their fright, and he looked for Tinúviel everywhere about, thinking her not fled. Thus suddenly did he lay his hand upon her slender arm beneath the leaves, and with a cry she started away from him and flitted as fast as she could in the wan light, in and about the tree-trunks and the hemlock-stalks. The tender touch of her arm made Beren yet more eager than before to find her, and he followed swiftly and yet not swiftly enough, for in the end she escaped him, and reached the dwellings of her father in fear; nor did she dance alone in the woods for many a day after.

This was a great sorrow to Beren, who would not leave those places, hoping to see that fair elfin maiden dance yet again, and he wandered in the wood growing wild and lonely for many a day and searching for Tinúviel. By dawn and dusk he sought her, but ever more hopefully when the moon shone bright. At last one night he caught a sparkle afar off, and lo, there she was dancing alone on a little treeless knoll and Dairon was not there. Often and often she came there after and danced and sang to herself, and sometimes Dairon would be nigh, and then Beren watched from the wood’s edge afar, and sometimes he was away and Beren crept then closer. Indeed for long Tinúviel knew of his coming and feigned otherwise, and for long her fear had departed by reason of the wistful hunger of his face lit by the moonlight; and she saw that he was kind and in love with her beautiful dancing.

Then Beren took to following Tinúviel secretly through the woods even to the entrance of the cave and the bridge’s head, and when she was gone in he would cry across the stream, softly saying “Tinúviel”, for he had caught the name from Dairon’s lips; and although he knew it not Tinúviel often hearkened from within the shadows of the cavernous doors and laughed softly or smiled. At length one day as she danced alone he stepped out more boldly and said to her: “Tinúviel, teach me to dance.” “Who art thou?” said she. “Beren. I am from across the Bitter Hills.” “Then if thou wouldst dance, follow me,” said the maiden, and she danced before Beren away, and away into the woods, nimbly and yet not so fast that he could not follow, and ever and anon she would look back and laugh at him stumbling after, saying “Dance, Beren, dance! as they dance beyond the Bitter Hills!” In this way they came by winding paths to the abode of Tinwelint, and Tinúviel beckoned Beren beyond the stream, and he followed her wondering down into the cave and the deep halls of her home.

When however Beren found himself before the king he was abashed, and of the stateliness of Queen Gwendeling he was in great awe, and behold when the king said: “Who art thou that stumbleth into my halls unbidden?” he had nought to say. Tinúviel answered therefore for him, saying: “This, my father, is Beren, a wanderer from beyond the hills, and he would learn to dance as the Elves of Artanor can dance,” and she laughed, but the king frowned when he heard whence Beren came, and he said: “Put away thy light words, my child, and say has this wild Elf of the shadows sought to do thee any harm?”

“Nay, father,” said she, “and I think there is not evil in his heart at all, and be thou not harsh with him, unless thou desirest to see thy daughter Tinúviel weep, for more wonder has he at my dancing than any that I have known.” Therefore said Tinwelint now: “O Beren son of the Noldoli, what dost thou desire of the Elves of the wood ere thou returnest whence thou camest?”

So great was the amazed joy of Beren’s heart when Tinúviel spake thus for him to her father that his courage rose within him, and his adventurous spirit that had brought him out of Hisilómë and over the Mountains of Iron awoke again, and looking boldly upon Tinwelint he said: “Why, O king, I desire thy daughter Tinúviel, for she is the fairest and most sweet of all maidens I have seen or dreamed of.”

Then was there a silence in the hall, save that Dairon laughed, and all who heard were astounded, but Tinúviel cast down her eyes, and the king glancing at the wild and rugged aspect of Beren burst also into laughter, whereat Beren flushed for shame, and Tinúviel’s heart was sore for him. “Why! wed my Tinúviel fairest of the maidens of the world, and become a prince of the woodland Elves—’tis but a little boon for a stranger to ask,” quoth Tinwelint. “Haply I may with right ask somewhat in return. Nothing great shall it be, a token only of thy esteem. Bring me a Silmaril from the Crown of Melko, and that day Tinúviel weds thee, an she will.”

Then all in that place knew that the king treated the matter as an uncouth jest, having pity on the Gnome, and they smiled, for the fame of the Silmarils of Fëanor was now great throughout the world, and the Noldoli had told tales of them, and many that had escaped from Angamandi had seen them now blazing lustrous in the iron crown of Melko. Never did this crown leave his head, and he treasured those jewels as his eyes, and no one in the world, or fay or elf or man, could hope ever to set finger even on them and live. This indeed did Beren know, and he guessed the meaning of their mocking smiles, and aflame with anger he cried: “Nay, but ’tis too small a gift to the father of so sweet a bride. Strange nonetheless seem to me the customs of the woodland Elves, like to the rude laws of the folk of Men, that thou shouldst name the gift unoffered, yet lo! I Beren, a huntsman of the Noldoli,4 will fulfil thy small desire,” and with that he burst from the hall while all stood astonished; but Tinúviel wept suddenly. “’Twas ill done, O my father,” she cried, “to send one to his death with thy sorry jesting—for now methinks he will attempt the deed, being maddened by thy scorn, and Melko will slay him, and none will look ever again with such love upon my dancing.”

Then said the king: “’Twill not be the first of Gnomes that Melko has slain and for less reason. It is well for him that he lies not bound here in grievous spells for his trespass in my halls and for his insolent speech” yet Gwendeling said nought, neither did she chide Tinúviel or question her sudden weeping for this unknown wanderer.

Beren however going from before the face of Tinwelint was carried by his wrath far through the woods, until he drew nigh to the lower hills and treeless lands that warned of the approach of the bleak Iron Mountains. Only then did he feel his weariness and stay his march, and thereafter did his greater travails begin. Nights of deep despondency were his and he saw no hope whatever in his quest, and indeed there was little, and soon, as he followed the Iron Mountains till he drew nigh to the terrible regions of Melko’s abode, the greatest fears assailed him. Many poisonous snakes were in those places and wolves roamed about, and more fearsome still were the wandering bands of the goblins and the Orcs—foul broodlings of Melko who fared abroad doing his evil work, snaring and capturing beasts, and Men, and Elves, and dragging them to their lord.

Many times was Beren near to capture by the Orcs, and once he escaped the jaws of a great wolf only after a combat wherein he was armed but with an ashen club, and other perils and adventures did he know each day of his wandering to Angamandi. Hunger and thirst too tortured him often, and often he would have turned back had not that been well nigh as perilous as going on; but the voice of Tinúviel pleading with Tinwelint echoed in his heart, and at night time it seemed to him that his heart heard her sometimes weeping softly for him far away in the woodlands of her home:—and this was indeed true.

One day he was driven by great hunger to search amid a deserted camping of some Orcs for scraps of food, but some of these returned unawares and took him prisoner, and they tormented him but did not slay him, for their captain seeing his strength, worn though he was with hardships, thought that Melko might perchance be pleasured if he was brought before him and might set him to some heavy thrall-work in his mines or in his smithies. So came it that Beren was dragged before Melko, and he bore a stout heart within him nonetheless, for it was a belief among his father’s kindred that the power of Melko would not abide for ever, but the Valar would hearken at last to the tears of the Noldoli, and would arise and bind Melko and open Valinor once more to the weary Elves, and great joy should come back upon Earth.

Melko however looking upon him was wroth, asking how a Gnome, a thrall by birth of his, had dared to fare away into the woods unbidden, but Beren answered that he was no runagate but came of a kindred of Gnomes that dwelt in Aryador and mingled much there among the folk of Men. Then was Melko yet more angry, for he sought ever to destroy the friendship and intercourse of Elves and Men, and said that evidently here was a plotter of deep treacheries against Melko’s lordship, and one worthy of the tortures of the Balrogs; but Beren seeing his peril answered: “Think not, O most mighty Ainu Melko, Lord of the World, that this can be true, for an it were then should I not be here unaided and alone. No friendship has Beren son of Egnor for the kindred of Men; nay indeed, wearying utterly of the lands infested by that folk he has wandered out of Aryador. Many a great tale has my father made to me aforetime of thy splendour and glory, wherefore, albeit I am no renegade thrall, I do desire nothing so much as to serve thee in what small manner I may,” and Beren said therewith that he was a great trapper of small animals and a snarer of birds, and had become lost in the hills in these pursuits until after much wandering he had come into strange lands, and even had not the Orcs seized him he would indeed have had no other rede of safety but to approach the majesty of Ainu Melko and beg him to grant him some humble office—as a winner of meats for his table perchance.

Now the Valar must have inspired that speech, or perchance it was a spell of cunning words cast on him in compassion by Gwendeling, for indeed it saved his life, and Melko marking his hardy frame believed him, and was willing to accept him as a thrall of his kitchens. Flattery savoured ever sweet in the nostrils of that Ainu, and for all his unfathomed wisdom many a lie of those whom he despised deceived him, were they clothed sweetly in words of praise; therefore now he gave orders for Beren to be made a thrall of Tevildo Prince of Cats*. Now Tevildo was a mighty cat—the mightiest of all—and possessed of an evil sprite, as some say, and he was in Melko’s constant following; and that cat had all cats subject to him, and he and his subjects were the chasers and getters of meat for Melko’s table and for his frequent feasts. Wherefore is it that there is hatred still between the Elves and all cats even now when Melko rules no more, and his beasts are become of little account.

When therefore Beren was led away to the halls of Tevildo, and these were not utterly distant from the place of Melko’s throne, he was much afraid, for he had not looked for such a turn in things, and those halls were ill-lighted and were full of growling and of monstrous purrings in the dark. All about shone cats’ eyes glowing like green lamps or red or yellow where Tevildo’s thanes sat waving and lashing their beautiful tails, but Tevildo himself sat at their head and he was a mighty cat and coal-black and evil to look upon. His eyes were long and very narrow and slanted, and gleamed both red and green, but his great grey whiskers were as stout and as sharp as needles. His purr was like the roll of drums and his growl like thunder, but when he yelled in wrath it turned the blood cold, and indeed small beasts and birds were frozen as to stone, or dropped lifeless often at the very sound. Now Tevildo seeing Beren narrowed his eyes until they seemed to shut, and said: “I smell dog”, and he took dislike to Beren from that moment. Now Beren had been a lover of hounds in his own wild home.

“Why,” said Tevildo, “do ye dare to bring such a creature before me, unless perchance it is to make meat of him?” But those who led Beren said: “Nay, ’twas the word of Melko that this unhappy Elf wear out his life as a catcher of beasts and birds in Tevildo’s employ.” Then indeed did Tevildo screech in scorn and said: “Then in sooth was my lord asleep or his thoughts were settled elsewhere, for what use think ye is a child of the Eldar to aid the Prince of Cats and his thanes in the catching of birds or of beasts—as well had ye brought some clumsy-footed Man, for none are there either of Elves or Men that can vie with us in our pursuit.” Nonetheless he set Beren to a test, and he bade him go catch three mice, “for my hall is infested with them,” said he. This indeed was not true, as might be imagined, yet a certain few there were—a very wild, evil, and magic kind that dared to dwell there in dark holes, but they were larger than rats and very fierce, and Tevildo harboured them for his own private sport and suffered not their numbers to dwindle.

Three days did Beren hunt them, but having nothing wherewith to devise a trap (and indeed he did not lie to Melko saying that he had cunning in such contrivances) he hunted in vain getting nothing better than a bitten finger for all his labour. Then was Tevildo scornful and in great anger, but Beren got no harm of him or his thanes at that time because of Melko’s bidding other than a few scratches. Evil however were his days thereafter in the dwellings of Tevildo. They made him a scullion, and his days passed miserably in the washing of floors and vessels, in the scrubbing of tables and the hewing of wood and the drawing of water. Often too would he be set to the turning of spits whereon birds and fat mice were daintily roasted for the cats, yet seldom did he get food or sleep himself, and he became haggard and unkempt, and wished often that never straying out of Hisilómë he had not even caught sight of the vision of Tinúviel.

Now that fair maiden wept for a very great while after Beren’s departure and danced no more about the woods, and Dairon grew angry and could not understand her, but she had grown to love the face of Beren peeping through the branches and the crackle of his feet as they followed her through the wood; and his voice that called wistfully “Tinúviel, Tinúviel” across the stream before her father’s doors she longed to hear again, and she would not now dance when Beren was fled to the evil halls of Melko and maybe had already perished. So bitter did this thought become at last that that most tender maiden went to her mother, for to her father she dared not go nor even suffer him to see her weep.

“O Gwendeling, my mother,” said she, “tell me of thy magic, if thou canst, how doth Beren fare. Is all yet well with him?” “Nay,” said Gwendeling. “He lives indeed, but in an evil captivity, and hope is dead in his heart, for behold, he is a slave in the power of Tevildo Prince of Cats.”

“Then,” said Tinúviel, “I must go and succour him, for none else do I know that will.”

Now Gwendeling laughed not, for in many matters she was wise, and forewise, yet it was a thing unthought in a mad dream that any Elf, still less a maiden, the daughter of the king, should fare untended to the halls of Melko, even in those earlier days before the Battle of Tears when Melko’s power had not grown great and he veiled his designs and spread his net of lies. Wherefore did Gwendeling softly bid her not to speak such folly; but Tinúviel said: “Then must thou plead with my father for aid, that he send warriors to Angamandi and demand the freedom of Beren from Ainu Melko.”

This indeed did Gwendeling do, of love for her daughter, and so wroth was Tinwelint that Tinúviel wished that never had her desire been made known; and Tinwelint bade her nor speak nor think of Beren more, and swore he would slay him an he trod those halls again. Now then Tinúviel pondered much what she might do, and going to Dairon she begged him to aid her, or indeed to fare away with her to Angamandi an he would; but Dairon thought with little love of Beren, and he said: “Wherefore should I go into the direst peril that there is in the world for the sake of a wandering Gnome of the woods? Indeed I have no love for him, for he has destroyed our play together, our music and our dancing.” But Dairon moreover told the king of what Tinúviel had desired of him—and this he did not of ill intent but fearing lest Tinúviel fare away to her death in the madness of her heart.

Now5 when Tinwelint heard this he called Tinúviel and said: “Wherefore, O maiden of mine, does thou not put this folly away from thee, and seek to do my bidding?” But Tinúviel would not answer, and the king bade her promise him that neither would she think more on Beren, nor would she seek in her folly to follow after him to the evil lands whether alone or tempting any of his folk with her. But Tinúviel said that the first she would not promise and the second only in part, for she would not tempt any of the folk of the woodlands to go with her.

Then was her father mightily angry, and beneath his anger not a little amazed and afraid, for he loved Tinúviel; but this was the plan he devised, for he might not shut his daughter for ever in the caverns where only a dim and flickering light ever came. Now above the portals of his cavernous hall was a steep slope falling to the river, and there grew mighty beeches; and one there was that was named Hirilorn, the Queen of Trees, for she was very mighty, and so deeply cloven was her bole that it seemed as if three shafts sprang from the ground together and they were of like size, round and straight, and their grey rind was smooth as silk, unbroken by branch or twig for a very great height above men’s heads.

Now Tinwelint let build high up in that strange tree, as high as men could fashion their longest ladders to reach, a little house of wood, and it was above the first branches and was sweetly veiled in leaves. Now that house had three corners and three windows in each wall, and at each corner was one of the shafts of Hirilorn. There then did Tinwelint bid Tinúviel dwell until she would consent to be wise, and when she fared up the ladders of tall pine these were taken from beneath and no way had she to get down again. All that she required was brought to her, and folk would scale the ladders and give her food or whatever else she wished for, and then descending again take away the ladders, and the king promised death to any who left one leaning against the tree or who should try by stealth to place one there at night. A guard therefore was set nigh the tree’s foot, and yet came Dairon often thither in sorrow at what he had brought to pass, for he was lonely without Tinúviel; but Tinúviel had at first much pleasure in her house among the leaves, and would gaze out of her little window while Dairon made his sweetest melodies beneath.

But one night a dream of the Valar came to Tinúviel and she dreamt of Beren, and her heart said: “Let me be gone to seek him whom all others have forgot” and waking, the moon was shining through the trees, and she pondered very deeply how she might escape. Now Tinúviel daughter of Gwendeling was not ignorant of magics or of spells, as may well be believed, and after much thought she devised a plan. The next day she asked those who came to her to bring, if they would, some of the clearest water of the stream below, “but this,” she said, “must be drawn at midnight in a silver bowl, and brought to my hand with no word spoken,” and after that she desired wine to be brought, “but this,” she said, “must be borne hither in a flagon of gold at noon, and he who brings it must sing as he comes,” and they did as they were bid, but Tinwelint was not told.

Then said Tinúviel, “Go now to my mother and say to her that her daughter desires a spinning wheel to pass her weary hours,” but Dairon secretly she begged fashion her a tiny loom, and he did this even in the little house of Tinúviel in the tree. “But wherewith will you spin and wherewith weave?” said he; and Tinúviel answered: “With spells and magics,” but Dairon knew not her design, nor said more to the king or to Gwendeling.

Now Tinúviel took the wine and water when she was alone, and singing a very magical song the while, she mingled them together, and as they lay in the bowl of gold she sang a song of growth, and as they lay in the bowl of silver she sang another song, and the names of all the tallest and longest things upon Earth were set in that song; the beards of the Indravangs, the tail of Karkaras, the body of Glorund, the bole of Hirilorn, and the sword of Nan she named, nor did she forget the chain Angainu that Aulë and Tulkas made or the neck of Gilim the giant, and last and longest of all she spake of the hair of Uinen the lady of the sea that is spread through all the waters. Then did she lave her head with the mingled water and wine, and as she did so she sang a third song, a song of uttermost sleep, and the hair of Tinúviel which was dark and finer than the most delicate threads of twilight began suddenly to grow very fast indeed, and after twelve hours had passed it nigh filled the little room, and then Tinúviel was very pleased and she lay down to rest; and when she awoke the room was full as with a black mist and she was deep hidden under it, and lo! her hair was trailing out of the windows and blowing about the tree boles in the morning. Then with difficulty she found her little shears and cut the threads of that growth nigh to her head, and after that her hair grew only as it was wont before.

Then was the labour of Tinúviel begun, and though she laboured with the deftness of an Elf long was she spinning and longer weaving still, and did any come and hail her from below she bid them be gone, saying: “I am abed, and desire only to sleep,” and Dairon was much amazed, and called often up to her, but she did not answer.

Now of that cloudy hair Tinúviel wove a robe of misty black soaked with drowsiness more magical far than even that one that her mother had worn and danced in long long ago before the Sun arose, and therewith she covered her garments of shimmering white, and magic slumbers filled the airs about her; but of what remained she twisted a mighty strand, and this she fastened to the bole of the tree within her house, and then was her labour ended, and she looked out of her window westward to the river. Already the sunlight was fading in the trees, and as dusk filled the woods she began a song very soft and low, and as she sung she cast out her long hair from the window so that its slumbrous mist touched the heads and faces of the guards below, and they listening to her voice fell suddenly into a fathomless sleep. Then did Tinúviel clad in her garments of darkness slip down that rope of hair light as a squirrel, and away she danced to the bridge, and before the bridgewards could cry out she was among them dancing; and as the hem of her black robe touched them they fell asleep, and Tinúviel fled very far away as fast as her dancing feet would flit.

Now when the escape of Tinúviel reached the ears of Tinwelint great was his mingled grief and wrath, and all his court was in uproar, and all the woods ringing with the search, but Tinúviel was already far away drawing nigh to the gloomy foothills where the Mountains of Night begin; and ’tis said that Dairon following after her became utterly lost, and came never back to Elfinesse, but turned towards Palisor, and there plays6 subtle magic musics still, wistful and lonely in the woods and forests of the south.

Yet ere long as Tinúviel went forward a sudden dread overtook her at the thought of what she had dared to do and what lay before; then did she turn back for a while, and she wept, wishing Dairon was with her, and it is said that he indeed was not far off, but was wandering lost in the great pines, the Forest of Night, where afterward Túrin slew Beleg by mishap.7 Nigh was Tinúviel now to those places, but she entered not that dark region, and regaining heart pressed on, and by reason of the greater magic of her being and because of the spell of wonder and of sleep that fared about her no such dangers assailed her as did Beren before; yet was it a long and evil and weary journey for a maiden to tread.

Now is it to be told to thee, Eriol, that in those days Tevildo had but one trouble in the world, and that was the kindred of the Dogs. Many indeed of these were neither friends nor foes of the Cats, for they had become subject to Melko and were as savage and cruel as any of his animals; indeed from the most cruel and most savage he bred the race of wolves, and they were very dear indeed to him. Was it not the great grey wolf Karkaras Knife-fang, father of wolves, who guarded the gates of Angamandi in those days and long had done so? Many were there however who would neither bow to Melko nor live wholly in fear of him, but dwelt either in the dwellings of Men and guarded them from much evil that had otherwise befallen them or roamed the woods of Hisilómë or passing the mountainous places fared even at times into the region of Artanor and the lands beyond and to the south.

Did ever any of these view Tevildo or any of his thanes or subjects, then there was a great baying and a mighty chase, and albeit seldom was any cat slain by reason of their skill in climbing and in hiding and because of the protecting might of Melko, yet was great enmity between them, and some of those hounds were held in dread among the cats. None however did Tevildo fear, for he was as strong as any among them, and more agile and more swift save only than Huan Captain of Dogs. So swift was Huan that on a time he had tasted the fur of Tevildo, and though Tevildo had paid him for that with a gash from his great claws, yet was the pride of the Prince of Cats unappeased and he lusted to do a great harm to Huan of the Dogs.

Great therefore was the good fortune that befell Tinúviel in meeting with Huan in the woods, although at first she was mortally afraid and fled. But Huan overtook her in two leaps, and speaking soft and deep the tongue of the Lost Elves he bid her be not afraid, and “Wherefore,” said he, “do I see an Elfin maiden, and one most fair, wandering alone so nigh to the abodes of the Ainu of Evil? Knowst thou not these are very evil places to be in, little one, even with a companion, and they are death to the lonely?”

“That know I,” said she, “and I am not here for the love of wayfaring, but I seek only Beren.”

“What knowest thou then,” said Huan, “of Beren—or indeed meanest thou Beren son of the huntsman of the Elves, Egnor bo-Rimion, a friend of mine since very ancient days?”

“Nay, I know not even whether my Beren be thy friend, for I seek only Beren from beyond the Bitter Hills, whom I knew in the woods near to my father’s home. Now is he gone, and my mother Gwendeling says of her wisdom that he is a thrall in the cruel house of Tevildo Prince of Cats; and whether this be true or yet worse be now befallen him I do not know, and I go to discover him—though plan I have none.”

“Then will I make thee one,” said Huan, “but do thou trust in me, for I am Huan of the Dogs, chief foe of Tevildo. Rest thee now with me a while within the shadows of the wood, and I will think deeply.”

Then Tinúviel did as he said, and indeed she slept long while Huan watched, for she was very weary. But after a while awakening she said: “Lo, I have tarried over long. Come, what is thy thought, O Huan?”

And Huan said: “A dark and difficult matter is this, and no other rede can I devise but this. Creep now if thou hast the heart to the abiding place of that Prince while the sun is high, and Tevildo and the most of his household drowze upon the terraces before his gates. There discover in what manner thou mayst whether Beren be indeed within, as thy mother said to thee. Now I will lie not far hence in the woods, and thou wilt do me a pleasure and aid thy own desires an going before Tevildo, be Beren there or be he not, thou tellest him how thou hast stumbled upon Huan of the Dogs lying sick in the woods at this place. Do not indeed direct him hither, for thou must guide him, if it may be, thyself. Then wilt thou see what I contrive for thee and for Tevildo. Methinks that bearing such tidings Tevildo will not entreat thee ill within his halls nor seek to hold thee there.”

In this way did Huan design both to do Tevildo a hurt, or perchance if it might so be to slay him, and to aid Beren whom he guessed in truth to be that Beren son of Egnor whom the hounds of Hisilómë loved. Indeed hearing the name of Gwendeling and knowing thereby that this maiden was a princess of the woodland fairies he was eager to aid her, and his heart warmed to her sweetness.

Now Tinúviel taking heart stole near to the halls of Tevildo, and Huan wondered much at her courage, following unknown to her, as far as he might for the success of his design. At length however she passed beyond his sight, and leaving the shelter of the trees came to a region of long grass dotted with bushes that sloped ever upward toward a shoulder of the hills. Now upon that rocky spur the sun shone, but over all the hills and mountains at its back a black cloud brooded, for there was Angamandi; and Tinúviel fared on not daring to look up at that gloom, for fear oppressed her, and as she went the ground rose and the grass grew more scant and rock-strewn until it came even to a cliff, sheer of one side, and there upon a stony shelf was the castle of Tevildo. No pathway led thereto, and the place where it stood fell towards the woods in terrace after terrace so that none might reach its gates save by many great leaps, and those became ever steeper as the castle drew more nigh. Few were the windows of the house and upon the ground there were none—indeed the very gate was in the air where in the dwellings of Men are wont to be the windows of the upper floor; but the roof had many wide and flat spaces open to the sun.

Now does Tinúviel wander disconsolate upon the lowest terrace and look in dread at the dark house upon the hill, when behold, she came at a bend in the rock upon a lone cat lying in the sun and seemingly asleep. As she approached he opened a yellow eye and blinked at her, and thereupon rising and stretching he stepped up to her and said: “Whither away, little maid—dost not know that you trespass on the sunning ground of his highness Tevildo and his thanes?”

Now Tinúviel was very much afraid, but she made as bold an answer as she was able, saying: “That know I, my lord”—and this pleased the old cat greatly, for he was in truth only Tevildo’s doorkeeper—“but I would indeed of your goodness be brought to Tevildo’s presence now—nay, even if he sleeps,” said she, for the doorkeeper lashed his tail in astonished refusal. “I have words of immediate import for his private ear. Lead me to him, my lord,” she pleaded, and thereat the cat purred so loudly that she dared to stroke his ugly head, and this was much larger than her own, being greater than that of any dog that is now on Earth. Thus entreated, Umuiyan, for such was his name, said: “Come then with me,” and seizing Tinúviel suddenly by her garments at the shoulder to her great terror he tossed her upon his back and leaped upon the second terrace. There he stopped, and as Tinúviel scrambled from his back he said: “Well is it for thee that this afternoon my lord Tevildo lieth upon this lowly terrace far from his house, for a great weariness and a desire for sleep has come upon me, so that I fear me I should not be willing to carry thee much farther” now Tinúviel was robed in her robe of sable mist.

So saying Umuiyan* yawned mightily and stretched himself before he led her along that terrace to an open space, where upon a wide couch of baking stones lay the horrible form of Tevildo himself, and both his evil eyes were shut. Going up to him the doorcat Umuiyan spoke in his ear softly, saying: “A maiden awaits thy pleasure, my lord, who hath news of importance to deliver to thee, nor would she take my refusal.” Then did Tevildo angrily lash his tail, half opening an eye—“What is it—be swift,” said he, “for this is no hour to come desiring audience of Tevildo Prince of Cats.”

“Nay, lord,” said Tinúviel trembling, “be not angry; nor do I think that thou wilt when thou hearest, yet is the matter such that it were better not even whispered here where the breezes blow,” and Tinúviel cast a glance as it were of apprehension toward the woods.

“Nay, get thee gone,” said Tevildo, “thou smellest of dog, and what news of good came ever to a cat from a fairy that had had dealings with the dogs?”

“Why, sir, that I smell of dogs is no matter of wonder, for I have just escaped from one—and it is indeed of a certain very mighty dog whose name thou knowest that I would speak.” Then up sat Tevildo and opened his eyes, and he looked all about him, and stretched three times, and at last bade the doorcat lead Tinúviel within; and Umuiyan caught her upon his back as before. Now was Tinúviel in the sorest dread, for having gained what she desired, a chance of entering Tevildo’s stronghold and maybe of discovering whether Beren were there, she had no plan more, and knew not what would become of her—indeed had she been able she would have fled; yet now do those cats begin to ascend the terraces towards the castle, and one leap does Umuiyan make bearing Tinúviel upwards and then another, and at the third he stumbled so that Tinúviel cried out in fear, and Tevildo said: “What ails thee, Umuiyan, thou clumsy-foot? It is time that thou left my employ if age creeps on thee so swiftly.” But Umuiyan said: “Nay, lord, I know not what it is, but a mist is before mine eyes and my head is heavy,” and he staggered as one drunk, so that Tinúviel slid from his back, and thereupon he laid him down as if in a dead sleep; but Tevildo was wroth and seized Tinúviel and none too gently, and himself bore her to the gates. Then with a mighty leap he sprang within, and bidding that maiden alight he set up a yell that echoed fearsomely in the dark ways and passages. Forthwith they hastened to him from within, and some he bid descend to Umuiyan and bind him and cast him from the rocks “on the northern side where they fall most sheer, for he is of no use more to me,” he said, “for age has robbed him of his sureness of foot” and Tinúviel quaked to hear the ruthlessness of this beast. But even as he spake he himself yawned and stumbled as with a sudden drowziness, and he bid others to lead Tinúviel away to a certain chamber within, and that was the one where Tevildo was accustomed to sit at meat with his greatest thanes. It was full of bones and smelt evilly; no windows were there and but one door; but a hatchway gave from it upon the great kitchens, and a red light crept thence and dimly lit the place.

Now so adread was Tinúviel when those catfolk left her there that she stood a moment unable to stir, but soon becoming used to the darkness she looked about and espying the hatchway that had a wide sill she sprang thereto, for it was not over high and she was a nimble Elf. Now gazing therethrough, for it was ajar, she saw the wide vaulted kitchens and the great fires that burnt there, and those that toiled always within, and the most were cats—but behold, there by a great fire stooped Beren, and he was grimed with labour, and Tinúviel sat and wept, but as yet dared nothing. Indeed even as she sat the harsh voice of Tevildo sounded suddenly within that chamber: “Nay, where then in Melko’s name has that mad Elf fled,” and Tinúviel hearing shrank against the wall, but Tevildo caught sight of her where she was perched and cried: “Then the little bird sings not any more; come down or I must fetch thee, for behold, I will not encourage the Elves to seek audience of me in mockery.”

Then partly in fear, and part in hope that her clear voice might carry even to Beren, Tinúviel began suddenly to speak very loud and to tell her tale so that the chambers rang; but “Hush, dear maiden,” said Tevildo, “if the matter were secret without it is not one for bawling within.” Then said Tinúviel: “Speak not thus to me, O cat, mighty Lord of Cats though thou be, for am I not Tinúviel Princess of Fairies that have stepped out of my way to do thee a pleasure?” Now at those words, and she had shouted them even louder than before, a great crash was heard in the kitchens as of a number of vessels of metal and earthenware let suddenly fall, but Tevildo snarled: “There trippeth that fool Beren the Elf. Melko rid me of such folk”—yet Tinúviel, guessing that Beren had heard and been smitten with astonishment, put aside her fears and repented her daring no longer. Tevildo nonetheless was very wroth at her haughty words, and had he not been minded first to discover what good he might get from her tale, it had fared ill with Tinúviel straightway. Indeed from that moment was she in great peril, for Melko and all his vassals held Tinwelint and his folk as outlaws, and great was their joy to ensnare them and cruelly entreat them, so that much favour would Tevildo have gained had he taken Tinúviel before his lord. Indeed, so soon as she named herself, this did he purpose to do when his own business had been done, but of a truth his wits were drowzed that day, and he forgot to marvel more why Tinúviel sat perched upon the sill of the hatchway; nor did he think more of Beren, for his mind was bent only to the tale Tinúviel bore to him. Wherefore said he, dissembling his evil mood, “Nay, Lady, be not angry, but come, delay whetteth my desire—what is it that thou hast for my ears, for they twitch already.”

But Tinúviel said: “There is a great beast, rude and violent, and his name is Huan”—and at that name Tevildo’s back curved, and his hair bristled and crackled, and the light of his eyes was red—“and,” she went on, “it seems to me a shame that such a brute be suffered to infest the woods so nigh even to the abode of the powerful Prince of Cats, my lord Tevildo” but Tevildo said: “Nor is he suffered, and cometh never there save it be by stealth.”

“Howso that may be,” said Tinúviel, “there he is now, yet methinks that at last may his [life] be brought utterly to an end, for lo, as I was going through the woods I saw where a great animal lay upon the ground moaning as in sickness—and behold, it was Huan, and some evil spell or malady has him in its grip, and still he lies helpless in a dale not a mile westward in the woods from this hall. Now with this perhaps I would not have troubled your ears, had not the brute when I approached to succour him snarled upon me and essayed to bite me, and meseems that such a creature deserves whatever come to him.”


A page from the Tale of Tinúviel


A page from the tale of The Fall of Gondolin

Now all this that Tinúviel spake was a great lie in whose devising Huan had guided her, and maidens of the Eldar are not wont to fashion lies; yet have I never heard that any of the Eldar blamed her therein nor Beren afterward, and neither do I, for Tevildo was an evil cat and Melko the wickedest of all beings, and Tinúviel was in dire peril at their hands. Tevildo however, himself a great and skilled liar, was so deeply versed in the lies and subtleties of all the beasts and creatures that he seldom knew whether to believe what was said to him or not, and was wont to disbelieve all things save those he wished to believe true, and so was he often deceived by the more honest. Now the story of Huan and his helplessness so pleased him that he was fain to believe it true, and determined at least to test it; yet at first he feigned indifference, saying this was a small matter for such secrecy and might have been spoken outside without further ado. But Tinúviel said she had not thought that Tevildo Prince of Cats needed to learn that the ears of Huan heard the slightest sounds a league away, and the voice of a cat further than any sound else.

Now therefore Tevildo sought to discover from Tinúviel under pretence of mistrusting her tale where exactly Huan might be found, but she made only vague answers, seeing in this her only hope of escaping from the castle, and at length Tevildo, overcome by curiosity and threatening evil things if she should prove false, summoned two of his thanes to him, and one was Oikeroi, a fierce and warlike cat. Then did the three set out with Tinúviel from that place, but Tinúviel took off her magical garment of black and folded it, so that for all its size and density it appeared no more than the smallest kerchief (for so was she able), and thus was she borne down the terraces upon the back of Oikeroi without mishap, and no drowziness assailed her bearer. Now crept they through the woods in the direction she had named, and soon does Tevildo smell dog and bristles and lashes his great tail, but after he climbs a lofty tree and looks down from thence into that dale that Tinúviel had shown to them. There he does indeed see the great form of Huan lying prostrate groaning and moaning, and he comes down in much glee and haste, and indeed in his eagerness he forgets Tinúviel, who now in great fear for Huan lies hidden in a bank of fern. The design of Tevildo and his two companions was to enter that dale silently from different quarters and so come all suddenly upon Huan unawares and slay him, or if he were too stricken to make fight to make sport of him and torment him. This did they now, but even as they leapt out upon him Huan sprang up into the air with a mighty baying, and his jaws closed in the back close to the neck of that cat Oikeroi, and Oikeroi died; but the other thane fled howling up a great tree, and so was Tevildo left alone face to face with Huan, and such an encounter was not much to his mind, yet was Huan upon him too swiftly for flight, and they fought fiercely in that glade, and the noise that Tevildo made was very hideous; but at length Huan had him by the throat, and that cat might well have perished had not his claws as he struck out blindly pierced Huan’s eye. Then did Huan give tongue, and Tevildo screeching fearsomely got himself loose with a great wrench and leapt up a tall and smooth tree that stood by, even as his companion had done. Despite his grievous hurt Huan now leaps beneath that tree baying mightily, and Telvido curses him and casts evil words upon him from above.

Then said Huan: “Lo, Tevildo, these are the words of Huan whom thou thoughtest to catch and slay helpless as the miserable mice it is thy wont to hunt—stay for ever up thy lonely tree and bleed to death of thy wounds, or come down and feel again my teeth. But if neither are to thy liking, then tell me where is Tinúviel Princess of Fairies and Beren son of Egnor, for these are my friends. Now these shall be set as ransom against thee—though it be valuing thee far over thy worth.”

“As for that cursed Elf, she lies whimpering in the ferns yonder, an my ears mistake not,” said Tevildo, “and Beren methinks is being soundly scratched by Miaulë my cook in the kitchens of my castle for his clumsiness there an hour ago.”

“Then let them be given to me in safety,” said Huan, “and thou mayest return thyself to thy halls and lick thyself unharmed.”

“Of a surety my thane who is here with me shall fetch them for thee,” said Tevildo, but growled Huan: “Ay, and fetch also all thy tribe and the hosts of the Orcs and the plagues of Melko. Nay, I am no fool; rather shalt thou give Tinúviel a token and she shall fetch Beren, or thou shalt stay here if thou likest not the other way.” Then was Tevildo forced to cast down his golden collar—a token no cat dare dishonour, but Huan said: “Nay, more yet is needed, for this will arouse all thy folk to seek thee,” and this Tevildo knew and had hoped. So was it that in the end weariness and hunger and fear prevailed upon that proud cat, a prince of the service of Melko, to reveal the secret of the cats and the spell that Melko had entrusted to him; and those were words of magic whereby the stones of his evil house were held together, and whereby he held all beasts of the catfolk under his sway, filling them with an evil power beyond their nature; for long has it been said that Tevildo was an evil fay in beastlike shape. When therefore he had told it Huan laughed till the woods rang, for he knew that the days of the power of the cats were over.

Now sped Tinúviel with the golden collar of Tevildo back to the lowest terrace before the gates, and standing she spake the spell in her clear voice. Then behold, the air was filled with the voices of cats and the house of Tevildo shook; and there came therefrom a host of indwellers and they were shrunk to puny size and were afeared of Tinúviel, who waving the collar of Tevildo spake before them certain of the words that Tevildo had said in her hearing to Huan, and they cowered before her. But she said: “Lo, let all those of the folk of the Elves or of the children of Men that are bound within these halls be brought forth,” and behold, Beren was brought forth, but of other thralls there were none, save only Gimli, an aged Gnome, bent in thraldom and grown blind, but whose hearing was the keenest that has been in the world, as all songs say. Gimli came leaning upon a stick and Beren aided him, but Beren was clad in rags and haggard, and he had in his hand a great knife he had caught up in the kitchen, fearing some new ill when the house shook and all the voices of the cats were heard; but when he beheld Tinúviel standing amid the host of cats that shrank from her and saw the great collar of Tevildo, then was he8 amazed utterly, and knew not what to think. But Tinúviel was very glad, and spoke saying: “O Beren from beyond the Bitter Hills, wilt thou now dance with me—but let it not be here.” And she led Beren far away, and all those cats set up a howling and wailing, so that Huan and Tevildo heard it in the woods, but none followed or molested them, for they were afraid, and the magic of Melko was fallen from them.

This indeed they rued afterward when Tevildo returned home followed by his trembling comrade, for Tevildo’s wrath was terrible, and he lashed his tail and dealt blows at all who stood nigh. Now Huan of the dogs, though it might seem a folly, when Beren and Tinúviel came to that glade had suffered that evil Prince to return without further war, but the great collar of gold he had set about his own neck, and at this was Tevildo more angry than all else, for a great magic of strength and power lay therein. Little to Huan’s liking was it that Tevildo lived still, but now no longer did he fear the cats, and that tribe has fled before the dogs ever since, and the dogs hold them still in scorn since the humbling of Tevildo in the woods nigh Angamandi; and Huan has not done any greater deed. Indeed afterward Melko heard all and he cursed Tevildo and his folk and banished them, nor have they since that day had lord or master or any friend, and their voices wail and screech for their hearts are very lonely and bitter and full of loss, yet there is only darkness therein and no kindliness.

At the time however whereof the tale tells it was Tevildo’s chief desire to recapture Beren and Tinúviel and to slay Huan, that he might regain the spell and magic he had lost, for he was in great fear of Melko, and he dared not seek his master’s aid and reveal his defeat and the betrayal of his spell. Unwitting of this Huan feared those places, and was in great dread lest those doings come swiftly to Melko’s ear, as did most things that came to pass in the world; wherefore now Tinúviel and Beren wandered far away with Huan, and they became great in friendship with him, and in that life Beren grew strong again and his thraldom fell from him, and Tinúviel loved him.

Yet wild and rugged and very lonely were those days, for never a face of Elf or of Man did they see, and Tinúviel grew at last to long sorely for Gwendeling her mother and the songs of sweet magic she was used to sing to her children as twilight fell in the woodlands by their ancient halls. Often she half fancied she heard the flute of Dairon her brother, in pleasant glades9 wherein they sojourned, and her heart grew heavy. At length she said to Beren and to Huan: “I must return home,” and now is it Beren’s heart that is overcast with sorrow, for he loved that life in the woods with the dogs (for by now many others had become joined to Huan), yet not if Tinúviel were not there.

Nonetheless said he: “Never may I go back with thee to the land of Artanor—nor come there ever after to seek thee, sweet Tinúviel, save only bearing a Silmaril; nor may that ever now be achieved, for am I not a fugitive from the very halls of Melko, and in danger of the most evil pains do any of his servants spy me.” Now this he said in the grief of his heart at parting with Tinúviel, and she was torn in mind, abiding not the thought of leaving Beren nor yet of living ever thus in exile. So sat she a great while in sad thought and she spoke not, but Beren sat nigh and at length said: “Tinúviel, one thing only can we do—go get a Silmaril” and she sought thereupon Huan, asking his aid and advice, but he was very grave and saw nothing but folly in the matter. Yet in the end Tinúviel begged of him the fell of Oikeroi that he slew in the affray of the glade; now Oikeroi was a very mighty cat and Huan carried that fell with him as a trophy.

Now doth Tinúviel put forth her skill and fairy-magic, and she sews Beren into this fell and makes him to the likeness of a great cat, and she teaches him how to sit and sprawl, to step and bound and trot in the semblance of a cat, till Huan’s very whiskers bristled at the sight, and thereat Beren and Tinúviel laughed. Never however could Beren learn to screech or wail or to purr like any cat that ever walked, nor could Tinúviel awaken a glow in the dead eyes of the catskin—“but we must put up with that,” said she, “and thou hast the air of a very noble cat if thou but hold thy tongue.”

Then did they bid farewell to Huan and set out for the halls of Melko by easy journeys, for Beren was in great discomfort and heat within the fur of Oikeroi, and Tinúviel’s heart became lighter awhile than it had been for long, and she stroked Beren or pulled his tail, and Beren was angry because he could not lash it in answer as fiercely as he wished. At length however they drew near to Angamandi, as indeed the rumblings and deep noises, and the sound of mighty hammerings of ten thousand smiths labouring unceasingly, declared to them. Nigh were the sad chambers where the thrall-Noldoli laboured bitterly under the Orcs and goblins of the hills, and here the gloom and darkness was great so that their hearts fell, but Tinúviel arrayed her once more in her dark garment of deep sleep. Now the gates of Angamandi were of iron wrought hideously and set with knives and spikes, and before them lay the greatest wolf the world has ever seen, even Karkaras Knife-fang who had never slept; and Karkaras growled when he saw Tinúviel approach, but of the cat he took not much heed, for he thought little of cats and they were ever passing in and out.

“Growl not, O Karkaras,” said she, “for I go to seek my lord Melko, and this thane of Tevildo goeth with me as escort.” Now the dark robe veiled all her shimmering beauty, and Karkaras was not much troubled in mind, yet nonetheless he approached as was his wont to snuff the air of her, and the sweet fragrance of the Eldar that garment might not hide. Therefore straightway did Tinúviel begin a magic dance, and the black strands of her dark veil she cast in his eyes so that his legs shook with a drowziness and he rolled over and was asleep. But not until he was fast in dreams of great chases in the woods of Hisilómë when he was yet a whelp did Tinúviel cease, and then did those twain enter that black portal, and winding down many shadowy ways they stumbled at length into the very presence of Melko.

In that gloom Beren passed well enough as a very thane of Tevildo, and indeed Oikeroi had aforetime been much about the halls of Melko, so that none heeded him and he slunk under the very chair of the Ainu unseen, but the adders and evil things there lying set him in great fear so that he durst not move.

Now all this fell out most fortunately, for had Tevildo been with Melko their deceit would have been discovered—and indeed of that danger they had thought, not knowing that Tevildo sat now in his halls and knew not what to do should his discomfiture become noised in Angamandi; but behold, Melko espieth Tinúviel and saith: “Who art thou that flittest about my halls like a bat? How camest thou in, for of a surety thou dost not belong here?”

“Nay, that I do not yet,” saith Tinúviel, “though I may perchance hereafter, of thy goodness, my lord Melko. Knowest thou not that I am Tinúviel daughter of Tinwelint the outlaw, and he hath driven me from his halls, for he is an overbearing Elf and I give not my love at his command.”

Now in truth was Melko amazed that the daughter of Tinwelint came thus of her free will to his dwelling, Angamandi the terrible, and suspecting something untoward he asked what was her desire: “for knowest thou not,” saith he, “that there is no love here for thy father or his folk, nor needst thou hope for soft words and good cheer from me.”

“So hath my father said,” saith she, “but wherefore need I believe him? Behold, I have a skill of subtle dances, and I would dance now before you, my lord, for then methinks I might readily be granted some humble corner of your halls wherein to dwell until such times as you should call for the little dancer Tinúviel to lighten your cares.”

“Nay,” saith Melko, “such things are little to my mind; but as thou hast come thus far to dance, dance, and after we will see,” and with that he leered horribly, for his dark mind pondered some evil.

Then did Tinúviel begin such a dance as neither she nor any other sprite or fay or elf danced ever before or has done since, and after a while even Melko’s gaze was held in wonder. Round the hall she fared, swift as a swallow, noiseless as a bat, magically beautiful as only Tinúviel ever was, and now she was at Melko’s side, now before him, now behind, and her misty draperies touched his face and waved before his eyes, and the folk that sat about the walls or stood in that place were whelmed one by one in sleep, falling down into deep dreams of all that their ill hearts desired.

Beneath his chair the adders lay like stones, and the wolves before his feet yawned and slumbered, and Melko gazed on enchanted, but he did not sleep. Then began Tinúviel to dance a yet swifter dance before his eyes, and even as she danced she sang in a voice very low and wonderful a song which Gwendeling had taught her long ago, a song that the youths and maidens sang beneath the cypresses of the gardens of Lórien when the Tree of Gold had waned and Silpion was gleaming. The voices of nightingales were in it, and many subtle odours seemed to fill the air of that noisome place as she trod the floor lightly as a feather in the wind; nor has any voice or sight of such beauty ever again been seen there, and Ainu Melko for all his power and majesty succumbed to the magic of that Elf-maid, and indeed even the eyelids of Lórien had grown heavy had he been there to see. Then did Melko fall forward drowzed, and sank at last in utter sleep down from his chair upon the floor, and his iron crown rolled away.

Suddenly Tinúviel ceased. In the hall no sound was heard save of slumbrous breath; even Beren slept beneath the very seat of Melko, but Tinúviel shook him so that he awoke at last. Then in fear and trembling he tore asunder his disguise and freeing himself from it leapt to his feet. Now does he draw that knife that he had from Tevildo’s kitchens and he seizes the mighty iron crown, but Tinúviel could not move it and scarcely might the thews of Beren avail to turn it. Great is the frenzy of their fear as in that dark hall of sleeping evil Beren labours as noiselessly as may be to prise out a Silmaril with his knife. Now does he loosen the great central jewel and the sweat pours from his brow, but even as he forces it from the crown lo! his knife snaps with a loud crack.

Tinúviel smothers a cry thereat and Beren springs away with the one Silmaril in his hand, and the sleepers stir and Melko groans as though ill thoughts disturbed his dreams, and a black look comes upon his sleeping face. Content now with that one flashing gem those twain fled desperately from the hall, stumbling wildly down many dark passages till from the glimmering of grey light they knew they neared the gates—and behold! Karkaras lies across the threshold, awake once more and watchful.

Straightway Beren thrust himself before Tinúviel although she said him nay, and this proved in the end ill, for Tinúviel had not time to cast her spell of slumber over the beast again, ere seeing Beren he bared his teeth and growled angrily. “Wherefore this surliness, Karkaras?” said Tinúviel. “Wherefore this Gnome10 who entered not and yet now issueth in haste?” quoth Knife-fang, and with that he leapt upon Beren, who struck straight between the wolf’s eyes with his fist, catching for his throat with the other hand.

Then Karkaras seized that hand in his dreadful jaws, and it was the hand wherein Beren clasped the blazing Silmaril, and both hand and jewel Karkaras bit off and took into his red maw. Great was the agony of Beren and the fear and anguish of Tinúviel, yet even as they expect to feel the teeth of the wolf a new thing strange and terrible comes to pass. Behold now that Silmaril blazeth with a white and hidden fire of its own nature and is possessed of a fierce and holy magic—for did it not come from Valinor and the blessed realms, being fashioned with spells of the Gods and Gnomes before evil came there; and it doth not tolerate the touch of evil flesh or of unholy hand. Now cometh it into the foul body of Karkaras, and suddenly that beast is burnt with a terrible anguish and the howling of his pain is ghastly to hear as it echoeth in those rocky ways, so that all that sleeping court within awakes. Then did Tinúviel and Beren flee like the wind from the gates, yet was Karkaras far before them raging and in madness as a beast pursued by Balrogs; and after when they might draw breath Tinúviel wept over the maimed arm of Beren kissing it often, so that behold it bled not, and pain left it, and was healed by the tender healing of her love; yet was Beren ever after surnamed among all folk Ermabwed the One-handed, which in the language of the Lonely Isle is Elmavoitë.

Now however must they bethink them of escape—if such may be their fortune, and Tinúviel wrapped part of her dark mantle about Beren, and so for a while flitting by dusk and dark amid the hills they were seen by none, albeit Melko had raised all his Orcs of terror against them; and his fury at the rape of that jewel was greater than the Elves had ever seen it yet.

Even so it seems soon to them that the net of the hunters drew ever more tightly upon them, and though they had reached the edge of the more familiar woods and passed the glooms of the forest of Taurfuin, still were there many leagues of peril yet to pass between them and the caverns of the king, and even did they reach ever there it seemed like they would but draw the chase behind them thither and Melko’s hate upon all that woodland folk. So great indeed was the hue and cry that Huan learnt of it far away, and he marvelled much at the daring of those twain, and still more that ever they had escaped from Angamandi.

Now goes he with many dogs through the woods hunting Orcs and thanes of Tevildo, and many hurts he got thus, and many of them he slew or put to fear and flight, until one even at dusk the Valar brought him to a glade in that northward region of Artanor that was called afterward Nan Dumgorthin, the land of the dark idols, but that is a matter that concerns not this tale. Howbeit it was even then a dark land and gloomy and foreboding, and dread wandered beneath its lowering trees no less even than in Taurfuin; and those two Elves Tinúviel and Beren were lying therein weary and without hope, and Tinúviel wept but Beren was fingering his knife.

Now when Huan saw them he would not suffer them to speak or to tell any of their tale, but straightway took Tinúviel upon his mighty back and bade Beren run as best he could beside him, “for,” said he, “a great company of the Orcs are drawing swiftly hither, and wolves are their trackers and their scouts.” Now doth Huan’s pack run about them, and they go very swiftly along quick and secret paths towards the homes of the folk of Tinwelint far away. Thus was it that they eluded the host of their enemies, but had nonetheless many an encounter afterward with wandering things of evil, and Beren slew an Orc that came nigh to dragging off Tinúviel, and that was a good deed. Seeing then that the hunt still pressed them close, once more did Huan lead them by winding ways, and dared not yet straightly to bring them to the land of the woodland fairies. So cunning however was his leading that at last after many days the chase fell far away, and no longer did they see or hear anything of the bands of Orcs; no goblins waylaid them nor did the howling of any evil wolves come upon the airs at night, and belike that was because already they had stepped within the circle of Gwendeling’s magic that hid the paths from evil things and kept harm from the regions of the woodelves.

Then did Tinúviel breathe freely once more as she had not done since she fled from her father’s halls, and Beren rested in the sun far from the glooms of Angband until the last bitterness of thraldom left him. Because of the light falling through green leaves and the whisper of clean winds and the song of birds once more are they wholly unafraid.

At last came there nevertheless a day whereon waking out of a deep slumber Beren started up as one who leaves a dream of happy things coming suddenly to his mind, and he said: “Farewell, O Huan, most trusty comrade, and thou, little Tinúviel, whom I love, fare thee well. This only I beg of thee, get thee now straight to the safety of thy home, and may good Huan lead thee. But I—lo, I must away into the solitude of the woods, for I have lost that Silmaril which I had, and never dare I draw near to Angamandi more, wherefore neither will I enter the halls of Tinwelint.” Then he wept to himself, but Tinúviel who was nigh and had hearkened to his musing came beside him and said: “Nay, now is my heart changed,11 and if thou dwellest in the woods, O Beren Ermabwed, then so will I, and if thou wilt wander in the wild places there will I wander also, or with thee or after thee:—yet never shall my father see me again save only if thou takest me to him.” Then indeed was Beren glad at her sweet words, and fain would he have dwelt with her as a huntsman of the wild, but his heart smote him for all that she had suffered for him, and for her he put away his pride. Indeed she reasoned with him, saying it would be folly to be stubborn, and that her father would greet them with nought but joy, being glad to see his daughter yet alive—and “maybe,” said she, “he will have shame that his jesting has given thy fair hand to the jaws of Karkaras.” But Huan also she implored to return with them a space, for “my father owes thee a very great reward, O Huan,” saith she, “an he loves his daughter at all.”

So came it that those three set forward once again together, and came at last back to the woodlands that Tinúviel knew and loved nigh to the dwellings of her folk and to the deep halls of her home. Yet even as they approach they find fear and tumult among that people such as had not been for a long age, and asking some that wept before their doors they learned that ever since the day of Tinúviel’s secret flight ill-fortune had befallen them. Lo, the king had been distraught with grief and had relaxed his ancient wariness and cunning; indeed his warriors had been sent hither and thither deep into the unwholesome woods searching for that maiden, and many had been slain or lost for ever, and war there was with Melko’s servants about all their northern and eastern borders, so that the folk feared mightily lest that Ainu upraise his strength and come utterly to crush them and Gwendeling’s magic have not the strength to withhold the numbers of the Orcs. “Behold,” said they, “now is the worst of all befallen, for long has Queen Gwendeling sat aloof and smiled not nor spoken, looking as it were to a great distance with haggard eyes, and the web of her magic has blown thin about the woods, and the woods are dreary, for Dairon comes not back, neither is his music heard ever in the glades. Behold now the crown of all our evil tidings, for know that there has broken upon us raging from the halls of Evil a great grey wolf filled with an evil spirit, and he fares as though lashed by some hidden madness, and none are safe. Already has he slain many as he runs wildly snapping and yelling through the woods, so that the very banks of the stream that flows before the king’s halls has become a lurking-place of danger. There comes the awful wolf oftentimes to drink, looking as the evil Prince himself with bloodshot eyes and tongue lolling out, and never can he slake his desire for water as though some inward fire devours him.”

Then was Tinúviel sad at the thought of the unhappiness that had come upon her folk, and most of all was her heart bitter at the story of Dairon, for of this she had not heard any murmur before. Yet could she not wish Beren had come never to the lands of Artanor, and together they made haste to Tinwelint; and already to the Elves of the wood it seemed that the evil was at an end now that Tinúviel was come back among them unharmed. Indeed they scarce had hoped for that.

In great gloom do they find King Tinwelint, yet suddenly is his sorrow melted to tears of gladness, and Gwendeling sings again for joy when Tinúviel enters there and casting away her raiment of dark mist she stands before them in her pearly radiance of old. For a while all is mirth and wonder in that hall, and yet at length the king turns his eyes to Beren and says: “So thou hast returned too—bringing a Silmaril, beyond doubt, in recompense for all the ill thou hast wrought my land; or an thou hast not, I know not wherefore thou art here.”

Then Tinúviel stamped her foot and cried so that the king and all about him wondered at her new and fearless mood: “For shame, my father—behold, here is Beren the brave whom thy jesting drove into dark places and foul captivity and the Valar alone saved from a bitter death. Methinks ’twould rather befit a king of the Eldar to reward him than revile him.”

“Nay,” said Beren, “the king thy father hath the right. Lord,” said he, “I have a Silmaril in my hand even now.”

“Show me then,” said the king in amaze.

“That I cannot,” said Beren, “for my hand is not here” and he held forth his maimed arm.

Then was the king’s heart turned to him by reason of his stout and courteous demeanour, and he bade Beren and Tinúviel relate to him all that had befallen either of them, and he was eager to hearken, for he did not fully comprehend the meaning of Beren’s words. When however he had heard all yet more was his heart turned to Beren, and he marvelled at the love that had awakened in the heart of Tinúviel so that she had done greater deeds and more daring than any of the warriors of his folk.

“Never again,” said he, “O Beren I beg of thee, leave this court nor the side of Tinúviel, for thou art a great Elf and thy name will ever be great among the kindreds.” Yet Beren answered him proudly, and said: “Nay, O King, I hold to my word and thine, and I will get thee that Silmaril or ever I dwell in peace in thy halls.” And the king entreated him to journey no more into the dark and unknown realms, but Beren said: “No need is there thereof, for behold that jewel is even now nigh to thy caverns,” and he made clear to Tinwelint that that beast that ravaged his land was none other than Karkaras, the wolfward of Melko’s gates—and this was not known to all, but Beren knew it taught by Huan, whose cunning in the reading of track and slot was greatest among all the hounds, and therein are none of them unskilled. Huan indeed was with Beren now in the halls, and when those twain spoke of a chase and a great hunt he begged to be in that deed; and it was granted gladly. Now do those three prepare themselves to harry that beast, that all the folk be rid of the terror of the wolf, and Beren kept his word, bringing a Silmaril to shine once more in Elfinesse. King Tinwelint himself led that chase, and Beren was beside him, and Mablung the heavy-handed, chief of the king’s thanes, leaped up and grasped a spear12—a mighty weapon captured in battle with the distant Orcs—and with those three stalked Huan mightiest of dogs, but others they would not take according to the desire of the king, who said: “Four is enough for the slaying even of the Hell-wolf”—but only those who had seen knew how fearsome was that beast, nigh as large as a horse among Men, and so great was the ardour of his breath that it scorched whatsoever it touched. About the hour of sunrise they set forth, and soon after Huan espied a new slot beside the stream, not far from the king’s doors, “and,” quoth he, “this is the print of Karkaras.” Thereafter they followed that stream all day, and at many places its banks were new-trampled and torn and the water of the pools that lay about it was fouled as though some beasts possessed of madness had rolled and fought there not long before.

Now sinks the sun and fades beyond the western trees and darkness is creeping down from Hisilómë so that the light of the forest dies. Even so come they to a place where the spoor swerves from the stream or perchance is lost in its waters and Huan may no longer follow it; and here therefore they encamp, sleeping in turns beside the stream, and the early night wears away.

Suddenly in Beren’s watch a sound of great terror leaped up from far away—a howling as of seventy maddened wolves—then lo! the brushwood cracks and saplings snap as the terror draweth near, and Beren knows that Karkaras is upon them. Scarce had he time to rouse the others, and they were but just sprung up and half-awake, when a great form loomed in the wavering moonlight filtering there, and it was fleeing like one mad, and its course was bent towards the water. Thereat Huan gave tongue, and straightway the beast swerved aside towards them, and foam was dripping from his jaws and a red light shining from his eyes, and his face was marred with mingled terror and with wrath. No sooner did he leave the trees than Huan rushed upon him fearless of heart, but he with a mighty leap sprang right over that great dog, for all his fury was kindled suddenly against Beren whom he recognized as he stood behind, and to his dark mind it seemed that there was the cause of all his agony. Then Beren thrust swiftly upward with a spear into his throat, and Huan leapt again and had him by a hind leg, and Karkaras fell as a stone, for at that same moment the king’s spear found his heart, and his evil spirit gushed forth and sped howling faintly as it fared over the dark hills to Mandos; but Beren lay under him crushed beneath his weight. Now they roll back that carcase and fall to cutting it open, but Huan licks Beren’s face whence blood is flowing. Soon is the truth of Beren’s words made clear, for the vitals of the wolf are half-consumed as though an inner fire had long been smouldering there, and suddenly the night is filled with a wondrous lustre, shot with pale and secret colours, as Mablung13 draws forth the Silmaril. Then holding it out he said: “Behold O King,”14 but Tinwelint said: “Nay, never will I handle it save only if Beren give it to me.” But Huan said: “And that seems like never to be, unless ye tend him swiftly, for methinks he is hurt sorely” and Mablung and the king were ashamed.

Therefore now they raised Beren gently up and tended him and washed him, and he breathed, but he spoke not nor opened his eyes, and when the sun arose and they had rested a little they bore him as softly as might be upon a bier of boughs back through the woodlands; and nigh midday they drew near the homes of the folk again, and then were they deadly weary, and Beren had not moved nor spoken, but groaned thrice.

There did all the people flock to meet them when their approach was noised among them, and some bore them meat and cool drinks and salves and healing things for their hurts, and but for the harm that Beren had met great indeed had been their joy. Now then they covered the leafy boughs whereon he lay with soft raiment, and they bore him away to the halls of the king, and there was Tinúviel awaiting them in great distress; and she fell upon Beren’s breast and wept and kissed him, and he awoke and knew her, and after Mablung gave him that Silmaril, and he lifted it above him gazing at its beauty, ere he said slowly and with pain: “Behold, O King, I give thee the wondrous jewel thou didst desire, and it is but a little thing found by the wayside, for once methinks thou hadst one beyond thought more beautiful, and she is now mine.” Yet even as he spake the shadows of Mandos lay upon his face, and his spirit fled in that hour to the margin of the world, and Tinúviel’s tender kisses called him not back.’

Then did Vëannë suddenly cease speaking, and Eriol sadly said: ‘A tale of ruth for so sweet a maid to tell’ but behold, Vëannë wept, and not for a while did she say: ‘Nay, that is not all the tale; but here endeth all that I rightly know,’ and other children there spake, and one said: ‘Lo, I have heard that the magic of Tinúviel’s tender kisses healed Beren, and recalled his spirit from the gates of Mandos, and long time he dwelt among the Lost Elves wandering the glades in love with sweet Tinúviel.’ But another said: ‘Nay, that was not so, O Ausir, and if thou wilt listen I will tell the true and wondrous tale; for Beren died there in Tinúviel’s arms even as Vëannë has said, and Tinúviel crushed with sorrow and finding no comfort or light in all the world followed him swiftly down those dark ways that all must tread alone. Now her beauty and tender loveliness touched even the cold heart of Mandos, so that he suffered her to lead Beren forth once more into the world, nor has this ever been done since to Man or Elf, and many songs and stories are there of the prayer of Tinúviel before the throne of Mandos that I remember not right well. Yet said Mandos to those twain: “Lo, O Elves, it is not to any life of perfect joy that I dismiss you, for such may no longer be found in all the world where sits Melko of the evil heart—and know ye that ye will become mortal even as Men, and when ye fare hither again it will be for ever, unless the Gods summon you indeed to Valinor.” Nonetheless those twain departed hand in hand, and they fared together through the northern woods, and oftentimes were they seen dancing magic dances down the hills, and their name became heard far and wide.’

And thereat that boy ceased, and Vëannë said: ‘Aye, and they did more than dance, for their deeds afterward were very great, and many tales are there thereof that thou must hear, O Eriol Melinon, upon another time of tale-telling. For those twain it is that stories name i·Cuilwarthon, which is to say the dead that live again, and they became mighty fairies in the lands about the north of Sirion. Behold now all is ended—and doth it like thee?’ But Eriol said: ‘Indeed ’tis a wondrous tale, such as I looked not to hear from the lips of the little maids of Mar Vanwa Tyaliéva,’ but Vëannë answered him: ‘Nay, but I fashioned it not with words of myself; but it is dear to me—and indeed all the children know of the deeds that it relates—and I have learned it by heart, reading it in the great books, and I do not comprehend all that is set therein.’

‘Neither do I,’ said Eriol—but suddenly cried Ausir: ‘Behold, Eriol, Vëannë has never told thee what befell Huan; nor how he would take no rewards from Tinwelint nor dwell nigh him, but wandered forth again grieving for Tinúviel and Beren. On a time he fell in with Mablung15 who aided in the chase, and was now fallen much to hunting in lonely parts; and the twain hunted together as friends until the days of Glorund the Drake and of Túrin Turambar, when once more Huan found Beren and played his part in the great deeds of the Nauglafring, the Necklace of the Dwarves.’

‘Nay, how could I tell all this,’ said Vëannë, ‘for behold it is time for the evening meat already’ and soon after the great gong rang.

The second version of the Tale of Tinúviel

As already mentioned (p. 3), there exists a revised version of part of the tale in a typescript (made by my father). This follows the manuscript version closely or very closely on the whole, and in no way alters the style or air of the former; it is therefore unnecessary to give this second version in extenso. But the typescript does in places introduce interesting changes, and these are given below (the pages of the corresponding passages in the manuscript version are given in the margin).

The title in the typescript (which begins with the Link passage already given, pp. 4–7) was originally ‘The Tale of Tynwfiel, Princess of Dor Athro’, which was changed to ‘The Tale of Tinúviel, the Dancer of Doriath’.

(8) ‘Who then was Tinúviel?’ said Eriol. ‘Knowst thou not,’ said Ausir, ‘she was the daughter of Singoldo, king of Artanor?’ ‘Hush thee, Ausir,’ said Vëannë, ‘this is my tale, and ’tis a tale of the Gnomes, wherefore I beg that thou fill not Eriol’s ear with thy Elfin names. Lo! I will tell this tale only, for did I not see Melian and Tinúviel once long ago with my own eyes when journeying by the Way of Dreams?’

‘What then was Queen Melian like,’ quoth Eriol, ‘if thou hast seen her, O Vëannë?’

‘Slender and very dark of hair,’ said she, ‘and her skin was white and pale, but her eyes shone seeming to hold great depths. Clad she was in filmy garments most lovely yet of the hue of night, jet-spangled and girt with silver. If ever she sang or if ever she danced, dreams and slumbers passed over the heads of those that were nigh, making them heavy as it were with a strong wine of sleep. Indeed she was a sprite that, escaping from Lórien’s gardens before even Kôr was built, wandered in the wild places of the world and in every lonely wood. Nightingales fared with her singing about her as she went—and ’twas the song of these birds that smote the ears of Thingol as he marched at the head of that second16 tribe of the Eldalië which afterward became the Shoreland Pipers, the Solosimpi of the Isle. Now had they come a great way from dim Palisor, and wearily the companies laboured behind the swift-footed horse of Oromë, wherefore the music of the magic birds of Melian seemed to him full of all solace, more beautiful than other melodies of Earth, and he strayed aside for a moment, as he thought, from the host, seeking in the dark trees whence it might come.

And it is said that it was not a moment that he hearkened, but many years, and vainly his people sought him, until at length they must perforce follow Oromë upon Tol Eressëa, and be borne thereon far away leaving him listening to the birds enchanted in the woods of Aryador. That was the first sorrow of the Solosimpi, that after were many; but Ilúvatar in memory of Thingol set a seed of music in the hearts of that folk above all kindreds of the Earth save only the Gods, and after, as all story tells, it blossomed wondrously upon the isle and in glorious Valinor.

Little sorrow, however, had Thingol; for after a little, as him seemed, he came upon Melian lying on a bed of leaves…

(9) Long thereafter, as now thou knowest, Melko brake once more into the world from Valinor, and wellnigh all beings therein came under his foul thraldom; nor were the Lost Elves free, nor the errant Gnomes that wandered the mountainous places seeking their stolen treasury. Yet some few there were that led by mighty kings still defied that evil one in fast and hidden places, and if Turgon King of Gondolin was the most glorious of these, for a while the most mighty and the longest free was Thingol of the Woods.

Now in the after-days of Sunshine and Moonsheen still dwelt Thingol in Artanor and ruled a numerous and hardy folk drawn from all the tribes of ancient Elfinesse—for neither he nor his people went to the dread Battle of Unnumbered Tears—a matter which toucheth not this tale. Yet was his lordship greatly increased after that most bitter field by fugitives seeking a leader and a home. Hidden was his dwelling thereafter from the vision and knowledge of Melko by the cunning magics of Melian the fay, and she wove spells about all the paths that led thereto, so that none but the children of the Eldalië might tread them without straying. Thus was the king guarded against all evils save treachery alone; his halls were builded in a deep cavern, vaulted immeasurable, that knew no other entrance than a rocky door, mighty, pillared with stone, and shadowed by the loftiest and most ancient trees in all the shaggy forests of Artanor. A great stream was there that fared a dark and silent course in the deep woods, and this flowed wide and swift before that doorway, so that all who would enter that portal must first cross a bridge hung by the Noldoli of Thingol’s service across that water—and narrow it was and strongly guarded. In no wise ill were those forest lands, although not utterly distant were the Iron Mountains and black Hisilómë beyond them where dwelt the strange race of Men, and thrall-Noldoli laboured, and few free-Eldar went.

Two children had Thingol then, Dairon and Tinúviel…

(10) ‘her mother was a fay, a child of Lórien’ for manuscript ‘her mother was a fay, a daughter of the Gods’.

(11) ‘Now Beren was a Gnome, son of Egnor the forester’ as in manuscript; but Egnor changed to Barahir. This however was a much later and as it were casual change; Beren’s father was still Egnor in 1925.

(11) Manuscript version ‘and all the Elves of the woodland thought of the Gnomes of Dor Lómin as treacherous creatures, cruel and faithless’ is omitted in the typescript.

(13) Angband for manuscript Angamandi, and throughout.

(14) Many a combat and an escape had he in those days, and he slew therein more than once both wolf and the Orc that rode thereon with nought but an ashen club that he bore; and other perils and adventures…

(15) But Melko looking wroth upon him asked: “How hast thou, O thrall, dared to fare thus out of the land where thy folk dwells at my behest, and to wander in the great woods unbidden, leaving the labours to which thou hast been set?” Then answered Beren that he was no runagate thrall, but came of a kindred of the Gnomes that dwelt in Aryador where were many of the folk of Men. Then was Melko yet more wroth, saying: “Here have we a plotter of deep treacheries against Melko’s lordship, and one worthy of the tortures of the Balrogs”—for he sought ever to destroy the friendship and intercourse of Elves and Men, lest they forget the Battle of Unnumbered Tears and once more arise in wrath against him. But Beren seeing his peril answered: “Think not, O most mighty Belcha Morgoth (for such be his names among the Gnomes), that could be so; for, an it were, then should I not be here unaided and alone. No friendship has Beren son of Egnor for the kindred of Men; nay indeed, wearying utterly of the lands infested by that folk he has wandered out of Aryador. Whither then should he go but to Angband? For many a great tale has his father made to him aforetime of thy splendour and thy glory. Lo, lord, albeit I am no renegade thrall, still do I desire nothing so much as to serve thee in what small manner I may.” Little of truth was therein, and indeed his father Egnor was the chiefest foe of Melko in all the kin of the Gnomes that still were free, save only Turgon king of Gondolin and the sons of Fëanor, and long days of friendship had he known with the folk of Men, what time he was brother in arms to Úrin the steadfast; but in those days he bore another name and Egnor was nought for Melko. The truth, however, did Beren then tell, saying that he was a great huntsman, swift and cunning to shoot or snare or to outrun all birds and beasts. “I was lost unawares in a part of the hills that were not known to me, O lord,” he said, “the while I was hunting; and wandering far I came to strange lands and knew no other rede of safety save to fare to Angband, that all can find who see the black hills of the north from afar. I would myself have fared to thee and begged of thee some humble office (as a winner of meats for thy table, perchance) had not these Orcs seized me and tormented me unjustly.”

Now the Valar must have inspired that speech, or maybe it was a spell of cunning words cast upon him in compassion by Melian as he fled from the hall; for indeed it saved his life…

Subsequently a part of this passage was emended on the typescript, to read:

…and long days of friendship had he known with the folk of Men (as had Beren himself thereafter as brother in arms to Úrin the Steadfast); but in those days the Orcs named him Rog the Fleet, and the name of Egnor was nought to Melko.

At the same time the words ‘Now the Valar must have inspired that speech’ were changed to ‘Now the Valar inspired that speech’.

(15) Thus was Beren set by Melko as a thrall to The Prince of Cats, whom the Gnomes have called Tiberth Bridhon Miaugion, but the Elves Tevildo.

Subsequently Tiberth appears for MS Tevildo throughout, and in one place the full name Tiberth Bridhon Miaugion appears again. In the MS the Gnomish name is Tifil.

(17)…getting nought but a bitten finger for his toil. Then was Tiberth wroth, and said: “Thou hast lied to my lord, O Gnome, and art fitter to be a scullion than a huntsman, who canst not catch even the mice about my halls.” Evil thereafter were his days in the power of Tiberth; for a scullion they made him, and unending labour he had in the hewing of wood and drawing of water, and in the menial services of that noisome abode. Often too was he tormented by the cats and other evil beasts of their company, and when, as happened at whiles, there was an Orc-feast in those halls, he would ofttimes be set to the roasting of birds and other meats upon spits before the mighty fires in Melko’s dungeons, until he swooned for the overwhelming heat; yet he knew himself fortunate beyond all hope in being yet alive among those cruel foes of Gods and Elves. Seldom got he food or sleep himself, and he became haggard and half-blind, so that he wished often that never straying out of the wild free places of Hisilómë he had not even caught sight afar off of the vision of Tinúviel.

(17) But Melian laughed not, nor said aught thereto; for in many things was she wise and forewise—yet nonetheless it was a thing unthought in a mad dream that any Elf, still less a maiden, the daughter of that king who had longest defied Melko, should fare alone even to the borders of that sorrowful country amid which lies Angband and the Hells of Iron. Little love was there between the woodland Elves and the folk of Angband even in those days before the Battle of Unnumbered Tears when Melko’s power was not grown to its full, and he veiled his designs, and spread his net of lies. “No help wilt thou get therein of me, little one,” said she; “for even if magic and destiny should bring thee safe out of that foolhardiness, yet should many and great things come thereof, and on some many sorrows, and my rede is that thou tell never thy father of thy desire.”

But this last word of Melian’s did Thingol coming unaware overhear, and they must perforce tell him all, and he was so wroth when he heard it that Tinúviel wished that never had her thoughts been revealed even to her mother.

(18) Indeed I have no love for him, for he has destroyed our play together, our music and our dancing.” But Tinúviel said: “I ask it not for him, but for myself, and for that very play of ours together aforetime.” And Dairon said: “And for thy sake I say thee nay” and they spake no more thereof together, but Dairon told the king of what Tinúviel had desired of him, fearing lest that dauntless maiden fare away to her death in the madness of her heart.

(18)…he might not shut his daughter for ever in the caves, where the light was only that of torches dim and flickering.

(19)The names of all the tallest and longest things upon Earth were set in that song: the beards of the Indrafangs, the tail of Carcaras, the body of Glorund the drake, the bole of Hirilorn, and the sword of Nan she named, nor did she forget the chain Angainu that Aulë and Tulkas made, or the neck of Gilim the giant that is taller than many elm trees;…

Carcaras is spelt thus subsequently in the typescript.

(20)…as fast as her dancing feet would flit.

Now when the guards awoke it was late in the morning, and they fled away nor dared to bear the tidings to their lord; and Dairon it was bore word of the escape of Tinúviel to Thingol, for he had met the folk that ran in amazement from the ladders which each morning were lifted to her door. Great was the mingled grief and wrath of the king, and all the deep places of his court were in uproar, and all the woods were ringing with the search; but Tinúviel was already far away dancing madly through the dark woods towards the gloomy foothills and the Mountains of Night. ’Tis said that Dairon sped swiftest and furthest in pursuit, but was wrapped in the deceit of those far places, and became utterly lost, and came never back to Elfinesse, but turned towards Palisor; and there he plays subtle magic musics still, wistful and lonely in the woods and forests of the south.

Now fared Tinúviel forward, and a sudden dread overtook her at the thought of what she had dared to do, and of what lay before her. Then did she turn back for a while, and wept, wishing that Dairon were with her. It is said that he was not indeed at that time far off, and wandered lost in Taurfuin, the Forest of Night, where after Túrin slew Beleg by mishap. Nigh was Tinúviel to those evil places; but she entered not that dark region, and the Valar set a new hope in her heart, so that she pressed on once more.

(21) Seldom was any of the cats slain indeed; for in those days they were mightier far in valour and in strength than they have been since those things befell that thou art soon to learn, mightier even than the tawny cats of the southern lands where the sun burns hot. No less too was their skill in climbing and in hiding, and their fleetness was that of an arrow, yet were the free dogs of the northern woods marvellously valiant and knew no fear, and great enmity was between them, and some of those hounds were held in dread even by the greatest of the cats. None, however, did Tiberth fear save only Huan the lord of the Hounds of Hisilómë. So swift was Huan that on a time he had fallen upon Tiberth as he hunted alone in the woods, and pursuing him had overtaken him and nigh rent the fur of his neck from him ere he was rescued by a host of Orcs that heard his cries. Huan got him many hurts in that battle ere he won away, but the wounded pride of Tiberth lusted ever for his death.

Great therefore was the good fortune that befell Tinúviel in meeting with Huan in the woods; and this she did in a little glade nigh to the forest’s borders, where the first grasslands begin that are nourished by the upper waters of the river Sirion. Seeing him she was mortally afraid and turned to flee; but in two swift leaps Huan overtook her. Speaking softly the deep tongue of the Lost Elves he bade her be not afeared, and “wherefore,” said he, “do I see an Elfin maiden, and one most fair, wandering thus nigh to the places of the Prince of Evil Heart?

(22) What is thy thought, O Huan?”

“Little counsel have I for thee,” said he, “save that thou goest with all speed back to Artanor and thy father’s halls, and I will accompany thee all the way, until those lands be reached that the magic of Melian the Queen does encompass.” “That will I never do,” said she, “while Beren liveth here, forgotten of his friends.” “I thought that such would be thy answer,” said he, “but if thou wilt still go forward with thy mad quest, then no counsel have I for thee save a desperate and a perilous one: we must make now all speed towards the ill places of Tiberth’s abiding that are yet far off. I will guide thee thither by the most secret ways, and when we are come there thou must creep alone, if thou hast the heart, to the dwelling of that prince at an hour nigh noon when he and most of his household lie drowsing upon the terraces before his gates. There thou mayst perchance discover, if fortune is very kind, whether Beren be indeed within that ill place as thy mother said to thee. But lo, I will lie not far from the foot of the mount whereon Tiberth’s hall is built, and thou must say to Tiberth so soon as thou seest him, be Beren there or be he not, that thou hast stumbled upon Huan of the Dogs lying sick of great wounds in a withered dale without his gates. Fear not overmuch, for herein wilt thou both do my pleasure and further thine own desires, as well as may be; nor do I think that when Tiberth hears thy tidings thou wilt be in any peril thyself for a time. Only do thou not direct him to the place that I shall show to thee; thou must offer to guide him thither thyself. Thus thou shalt get free again of his evil house, and shalt see what I contrive for the Prince of Cats.” Then did Tinúviel shudder at the thought of what lay before, but she said that this rede would she sooner take than to return home, and they set forth straightway by secret pathways through the woods, and by winding trails over the bleak and stony lands that lay beyond.

At last on a day at morn they came to a wide dale hollowed like a bowl among the rocks. Deep were its sides, but nought grew there save low bushes of scanty leaves and withered grass. “This is the Withered Dale that I spake of,” said Huan. “Yonder is the cave where the great

Here the typescript version of the Tale of Tinúviel ends, at the foot of a page. I think it is improbable that any more of this version was made.

NOTES

 1 For earlier references to Olórë Mallë, the Way of Dreams, see I.18, 27; 211, 225.

 2 The distinction made here between the Elves (who call the queen Wendelin) and, by implication, the Gnomes (who call her Gwendeling) is even more explicit in the typescript version, p. 42 (‘’tis a tale of the Gnomes, wherefore I beg that thou fill not Eriol’s ears with thy Elfin names’) and p. 45 (‘The Prince of Cats, whom the Gnomes have called Tiberth Bridhon Miaugion, but the Elves Tevildo’). See I.50–1.

 3 The manuscript as originally written read: ‘Now Beren was a Gnome, son of a thrall of Melko’s, some have said, that laboured in the darker places…’ See note 4.

 4 The manuscript as originally written read: ‘I Beren of the Noldoli, son of Egnor the huntsman…’ See note 3.

 5 From this point, and continuing to the words ‘forests of the south’ on p. 21, the text is written on detached pages placed in the notebook. There is no rejected material corresponding to this passage. It is possible that it existed, and was removed from the book and lost; but, though the book is in a decayed state, it does not seem that any pages were removed here, and I think it more likely that my father simply found himself short of space, as he wrote over the original, erased, version, and (almost certainly) expanded it as he went.

 6 The text as originally written read: ‘came never back to Ellu, but plays…’ (for Ellu see Changes to Names below). As a result of the interpolation ‘but turned towards Palisor’ Palisor is placed in the south of the world. In the tale of The Coming of the Elves (I. 114) Palisor is called ‘the midmost region’ (see also the drawing of the ‘World-Ship’, I.84), and it seems possible that the word ‘south’ should have been changed; but it remains in the typescript (p. 47).

 7 The Tale of Turambar, though composed after the Tale of Tinúviel, was in existence when Tinúviel was rewritten (see p. 69).

 8 From ‘amazed utterly’ to ‘if Tinúviel were not there’ (p. 30) the text is written on an inserted page; see note 5—here also the underlying textual situation is obscure.

 9 A short passage of earlier text in pencil becomes visible here, ending: ‘…and Tinúviel grew to long sorely for Wendelin her mother and for the sight of Linwë and for Kapalen making music in pleasant glades.’ Kapalen must be a name preceding Tifanto, itself preceding Dairon (see Changes to Names below).

 10 this Gnome: original reading this man. This was a slip, but a significant slip (see p. 52), in all probability. It is possible that ‘man’ was used here, as occasionally elsewhere (e.g. p. 18 ‘as high as men could fashion their longest ladders’, where the reference is to the Elves of Artanor), to mean ‘male Elf’, but in that case there would seem no reason to change it.

 11 Struck out here in the manuscript: ‘Beren of the Hills’.

 12 ‘Mablung the heavy-handed, chief of the king’s thanes, leaped up and grasped a spear’ replaced the original reading ‘Tifanto cast aside his pipe and grasped a spear’. Originally the name of Tinúviel’s brother was Tifanto throughout the tale. See notes 13–15, and the Commentary, p. 59.

 13 Mablung replaced Tifanto, and again immediately below; see note 12.

 14 ‘O King’ replaced ‘O father’ see note 12.

 15 In this place Mablung was the form as first written; see the Commentary, p. 59.

 16 It is essential to the narrative of the Coming of the Elves that the Solosimpi were the third and last of the three tribes; ‘second’ here can only be a slip, if a surprising one.

Changes made to names in

The Tale of Tinúviel

(i) Manuscript Version

Ilfiniol < Elfriniol. In the typescript text the name is Ilfrin. See pp. 201–2.

Tinwë Linto, Tinwelint In the opening passage of the tale (p. 8), where Ausir and Vëannë differ on the forms of Tinwelint’s name, the MS is very confused and it is impossible to understand the succeeding stages. Throughout the tale, as originally written, Vëannë calls Tinwelint Tinto Ellu or Ellu, but in the argument at the beginning it is Ausir who calls him Tinto Ellu while Vëannë calls him Tinto’ellon. (Tinto) Ellu is certainly an ‘Elvish’ form, but it is corrected throughout the tale to the Gnomish Tinwelint, while Ausir’s Tinto Ellu at the beginning is corrected to Tinwë Linto. (At the third occurrence of Tinwë in the opening passage the name as originally written was Linwë: see I. 130.) In the tales of The Coming of the Elves and The Theft of Melko in Part One Ellu is the name of the second lord of the Solosimpi chosen in Tinwelint’s place (afterwards Olwë), but at both occurences (I. 120, 141) this is a later addition (I. 130 note 5, 155). Many years later Ellu again became Thingol’s name (Sindarin Elu Thingol, Quenya Elwë Singollo, in The Silmarillion).

Gwendeling As the tale was originally written, Wendelin was the name throughout (Wendelin is found in tales given in Part One, emended from Tindriel: I. 106–7, 131). It was later changed throughout to the Gnomish form Gwendeling (found in the early Gnomish dictionary, I. 273, itself changed later to Gwedhiling) except in the mouth of Ausir, who uses the ‘Elvish’ form Wendelin (p. 8).

Dairon < Tifanto throughout. For the change of Tifanto > Mablung at the end of the tale (notes 12–14 above) see the Commentary, p. 59, and for the name Kapalen preceding Tifanto see note 9.

Dor Lómin < Aryador (p. 11). In the tale of The Coming of the Elves it is said (I. 119) that Aryador was the name of Hisilómë among Men; for Dor Lómin—Hisilómë see I. 112. At subsequent occurrences in this tale Aryador was not changed.

Angband was originally twice written, and in one of these cases it was changed to Angamandi, in the other (p. 35) allowed to stand; in all other instances Angamandi was the form first written. In the manuscript version of the tale Vëannë does not make consistent use of Gnomish or ‘Elvish’ forms: thus she says Tevildo (not Tifil), Angamandi, Gwendeling (< Wendelin), Tinwelint (< Tinto (Ellu)). In the typescript version, on the other hand, Vëannë says Tiberth, Angband, Melian (< Gwenethlin), Thingol (< Tinwelint).

Hirilorn, the Queen of Trees < Golosbrindi, the Queen of the Forest (p. 18); Hirilorn < Golosbrindi at subsequent occurrences.

Uinen < Onen (or possibly Únen).

Egnor bo-Rimion < Egnor go-Rimion. In the tales previously given the patronymic prefix is go-(I. 146, 155).

Tinwelint < Tinthellon (p. 35, the only case). Cf. Tinto’ellon mentioned above under Tinwë Linto.

i·Cuilwarthon < i·Guilwarthon.

(ii) Typescript Version

Tinúviel < Tynwfiel in the title and at every occurrence until the passage corresponding to MS version p. 11 ‘yet now did he see Tinúviel dancing in the twilight’ there and subsequently the form typed was Tinúviel.

Singoldo < Tinwë Linto (p. 41).

Melian < Gwenethlin at every occurrence until the passage corresponding to MS version p. 12 ‘the stateliness of Queen Gwendeling’ there and subsequently the form typed was Melian.

Thingol < Tinwelint at every occurrence until the passage corresponding to MS version p. 12 ‘by winding paths to the abode of Tinwelint’ there and subsequently the form typed was Thingol.

For Egnor > Barahir see p. 43.

Commentary on

The Tale of Tinúviel

§ 1. The primary narrative

In this section I shall consider only the conduct of the main story, and leave for the moment such questions as the wider history implied in it, Tinwelint’s people and his dwelling, or the geography of the lands that appear in the story.

The story of Beren’s coming upon Tinúviel in the moonlit glade in its earliest recorded form (pp. 11–12) was never changed in its central image; and it should be noticed that the passage in The Silmarillion (p. 165) is an extremely concentrated and exalted rendering of the scene: many elements not mentioned there were never in fact lost. In a very late reworking of the passage in the Lay of Leithian* the hemlocks and the white moths still appear, and Daeron the minstrel is present when Beren comes to the glade. But there are nonetheless the most remarkable differences; and the chief of these is of course that Beren was here no mortal Man, but an Elf, one of the Noldoli, and the absolutely essential element of the story of Beren and Lúthien is not present. It will be seen later (pp. 71–2, 139) that this was not originally so, however: in the now lost (because erased) first form of the Tale of Tinúviel he had been a Man (it is for this reason that I have said that the reading man in the manuscript (see p. 33 and note 10), later changed to Gnome, is a ‘significant slip’). Several years after the composition of the tale in the form in which we have it he became a Man again, though at that time (1925–6) my father appears to have hesitated long on the matter of the elvish or mortal nature of Beren.

In the tale there is, necessarily, a quite different reason for the hostility and distrust shown to Beren in Artanor (Doriath)—namely that ‘the Elves of the woodland thought of the Gnomes of Dor Lómin as treacherous creatures, cruel and faithless’ (see below, p. 65). It seems clear that at this time the history of Beren and his father (Egnor) was only very sketchily devised; there is in any case no hint of the story of the outlaw band led by his father and its betrayal by Gorlim the Unhappy (The Silmarillion pp. 162ff.) before the first form of the Lay of Leithian, where the story appears fully formed (the Lay was in being to rather beyond this point by the late summer of 1925). But an association of Beren’s father (changed to Beren himself) with Úrin (Húrin) as ‘brother in arms’ is mentioned in the typescript version of the tale (pp. 44–5); according to the latest of the outlines for Gilfanon’s Tale (I. 240) ‘Úrin and Egnor marched with countless battalions’ (against the forces of Melko).

In the old story, Tinúviel had no meetings with Beren before the day when he boldly accosted her at last, and it was at that very time that she led him to Tinwelint’s cave; they were not lovers, Tinúviel knew nothing of Beren but that he was enamoured of her dancing, and it seems that she brought him before her father as a matter of courtesy, the natural thing to do. The betrayal of Beren to Thingol by Daeron (The Silmarillion p. 166) therefore has no place in the old story—there is nothing to betray; and indeed it is not shown in the tale that Dairon knew anything whatsoever of Beren before Tinúviel led him into the cave, beyond having once seen his face in the moonlight.

Despite these radical differences in the narrative structure, it is remarkable how many features of the scene in Tinwelint’s hall (pp. 12–13), when Beren stood before the king, endured, while all the inner significance was shifted and enlarged. To the beginning go back, for instance, Beren’s abashment and silence, Tinúviel’s answering for him, the sudden rising of his courage and uttering of his desire without preamble or hesitation. But the tone is altogether lighter and less grave than it afterwards became; in the jeering laughter of Tinwelint, who treats the matter as a jest and Beren as a benighted fool, there is no hint of what is explicit in the later story: ‘Thus he wrought the doom of Doriath, and was ensnared within the curse of Mandos’ (The Silmarillion p. 167). The Silmarils are indeed famous, and they have a holy power (p. 34), but the fate of the world is not bound up with them (The Silmarillion p. 67); Beren is an Elf, if of a feared and distrusted people, and his request lacks the deepest dimension of outrage; and he and Tinúviel are not lovers.

In this passage is the first mention of the Iron Crown of Melko, and the setting of the Silmarils in the Crown; and here again is a detail that was never lost: ‘Never did this crown leave his head’ (cf. The Silmarillion p. 81: ‘That crown he never took from his head, though its weight became a deadly weariness’).

But from this point Vëannë’s story diverges in an altogether unexpected fashion from the later narrative. At no other place in the Lost Tales is the subsequent transformation more remarkable than in this, the precursor of the story of the capture of Beren and Felagund and their companions by Sauron the Necromancer, the imprisonment and death of all save Beren in the dungeons of Tol-in-Gaurhoth (the Isle of Werewolves in the river Sirion), and the rescue of Beren and overthrow of Sauron by Lúthien and Huan.

Most notably, what may be referred to as ‘the Nargothrond Element’ is entirely absent, and in so far as it already existed had as yet made no contact with the story of Beren and Tinúviel (for Nargothrond, not yet so named, at this period see pp. 81, 123–4). Beren has no ring of Felagund, he has no companions on his northward journey, and there is no relationship between (on the one hand) the story of his capture, his speech with Melko, and his dispatch to the house of Tevildo, and (on the other) the events of the later narrative whereby Beren and the band of Elves out of Nargothrond found themselves in Sauron’s dungeon. Indeed, all the complex background of legend, of battles and rivalries, oaths and alliances, out of which the story of Beren and Lúthien arises in The Silmarillion, is very largely absent. The castle of the Cats ‘is’ the tower of Sauron on Tol-in-Gaurhoth, but only in the sense that it occupies the same ‘space’ in the narrative: beyond this there is no point in seeking even shadowy resemblances between the two establishments. The monstrous gormandising cats, their kitchens and their sunning terraces, and their engagingly Elvish-feline names (Miaugion, Miaulë, Meoita) all disappeared without trace. Did Tevildo? It would scarcely be true, I think, to say even that Sauron ‘originated’ in a cat: in the next phase of the legends the Necromancer (Thû) has no feline attributes. On the other hand it would be wrong to regard it as a simple matter of replacement (Thû stepping into the narrative place vacated by Tevildo) without any element of transformation of what was previously there. Tevildo’s immediate successor is ‘the Lord of Wolves’, himself a werewolf, and he retains the Tevildo-trait of hating Huan more than any other creature in the world. Tevildo was ‘an evil fay in beastlike shape’ (p. 29); and the battle between the two great beasts, the hound against the werewolf (originally the hound against the demon in feline form) was never lost.

When the tale returns to Tinúviel in Artanor the situation is quite the reverse: for the story of her imprisonment in the house in Hirilorn and her escape from it never underwent any significant change. The passage in The Silmarillion (p. 172) is indeed very brief, but its lack of detail is due to compression rather than to omission based on dissatisfaction; the Lay of Leithian, from which the prose account in The Silmarillion directly derives, is in this passage so close, in point of narrative detail, to the Tale of Tinúviel as to be almost identical with it.

It may be observed that in this part of the story the earliest version had a strength that was diminished later, in that the duration of Tinúviel’s imprisonment and her journey to Beren’s rescue relates readily enough to that of Beren’s captivity, which was intended by his captors to be unending; whereas in the later story there is a great deal of event and movement (with the addition of Lúthien’s captivity in Nargothrond) to be fitted into the time when Beren was awaiting his death in the dungeon of the Necromancer.

While the strong element of ‘explanatory’ beast-fable (concerning cats and dogs) was to be entirely eliminated, and Tevildo Prince of Cats replaced by the Necromancer, Huan nonetheless remained from it as the great Hound of Valinor. His encounter with Tinúviel in the woods, her inability to escape from him, and indeed his love for her from the moment of their meeting (suggested in the tale, p. 23, explicit in The Silmarillion p. 173), were already present, though the context of their encounter and the motives of Huan were wholly different from the absence of ‘the Nargothrond Element’ (Felagund, Celegorm and Curufin).

In the story of the defeat of Tevildo and the rescue of Beren the germ of the later legend is clearly seen, though for the most part only in broad structural resemblances. It is curious to observe that the loud speaking of Tinúviel sitting perched on the sill of the kitchen hatch in the castle of the Cats, so that Beren might hear, is the precursor of her singing on the bridge of Tol-in-Gaurhoth the song that Beren heard in his dungeon (The Silmarillion p. 174). Tevildo’s intention to hand her over to Melko remained in Sauron’s similar purpose (ibid.); the killing of the cat Oikeroi (p. 28) is the germ of Huan’s fight with Draugluin—the skin of Huan’s dead opponent is put to the same use in either case (pp. 30–1, The Silmarillion pp. 178–9); the battle of Tevildo and Huan was to become that of Huan and Wolf-Sauron, and with essentially the same outcome: Huan released his enemy when he yielded the mastery of his dwelling. This last is very notable: the utterance by Tinúviel of the spell which bound stone to stone in the evil castle (p. 29). Of course, when this was written the castle of Tevildo was an adventitious feature in the story—it had no previous history: it was an evil place through and through, and the spell (deriving from Melko) that Tevildo was forced to reveal was the secret of Tevildo’s own power over his creatures as well as the magic that held the stones together. With the entry of Felagund into the developing legend and the Elvish watchtower on Tol Sirion (Minas Tirith: The Silmarillion pp. 120, 155–6) captured by the Necromancer, the spell is displaced: for it cannot be thought to be the work of Felagund, who built the fortress, since if it had been he would have been able to pronounce it in the dungeon and bring the place down over their heads—a less evil way for them to die. This element in the legend remained, however, and is fully present in The Silmarillion (p. 175), though since my father did not actually say there that Sauron told Huan and Lúthien what the words were, but only that he ‘yielded himself’, one may miss the significance of what happened:

And she said: ‘There everlastingly thy naked self shall endure the torment of his scorn, pierced by his eyes, unless thou yield to me the mastery of thy tower.’

Then Sauron yielded himself, and Lúthien took the mastery of the isle and all that was there….

Then Lúthien stood upon the bridge, and declared her power: and the spell was loosed that bound stone to stone, and the gates were thrown down, and the walls opened, and the pits laid bare.

Here again the actual matter of the narrative is totally different in the early and late forms of the legend: in The Silmarillion ‘many thralls and captives came forth in wonder and dismay…for they had lain long in the darkness of Sauron’, whereas in the tale the inmates who emerged from the shaken dwelling (other than Beren and the apparently inconsequent figure of the blind slave-Gnome Gimli) were a host of cats, reduced by the breaking of Tevildo’s spell to ‘puny size’. (If my father had used in the tale names other than Huan, Beren, and Tinúviel, and in the absence of all other knowledge, including that of authorship, it would not be easy to demonstrate from a simple comparison between this part of the Tale and the story as told in The Silmarillion that the resemblances were more than superficial and accidental.)

A more minor narrative point may be noticed here. The typescript version would presumably have treated the fight of Huan and Tevildo somewhat differently, for in the manuscript Tevildo and his companion can flee up great trees (p. 28), whereas in the typescript nothing grew in the Withered Dale (where Huan was to lie feigning sick) save ‘low bushes of scanty leaves’ (p. 48).

In the remainder of the story the congruence between early and late forms is far closer. The narrative structure in the tale may be summarised thus:

 – Beren is attired for disguise in the fell of the dead cat Oikeroi.

 – He and Tinúviel journey together to Angamandi.

 – Tinúviel lays a spell of sleep on Karkaras the wolf-ward of Angamandi.

 – They enter Angamandi, Beren slinks in his beast-shape beneath the seat of Melko, and Tinúviel dances before Melko.

 – All the host of Angamandi and finally Melko himself are cast into sleep, and Melko’s iron crown rolls from his head.

 – Tinúviel rouses Beren, who cuts a Silmaril from the crown, and the blade snaps.

 – The sleepers stir, and Beren and Tinúviel flee back to the gates, but find Karkaras awake again.

 – Karkaras bites off Beren’s outthrust hand holding the Silmaril.

 – Karkaras becomes mad with the pain of the Silmaril in his belly, for the Silmaril is a holy thing and sears evil flesh.

 – Karkaras goes raging south to Artanor.

 – Beren and Tinúviel return to Artanor; they go before Tinwelint and Beren declares that a Silmaril is in his hand.

 – The hunting of the wolf takes place, and Mablung the Heavy-handed is one of the hunters.

 – Beren is slain by Karkaras, and is borne back to the cavern of Tinwelint on a bier of boughs; dying he gives the Silmaril to Tinwelint.

 – Tinúviel follows Beren to Mandos, and Mandos permits them to return into the world.

Changing the catskin of Oikeroi to the wolfskin of Draugluin, and altering some other names, this would do tolerably well as a précis of the story in The Silmarillion! But of course it is devised as a summary of similarities. There are major differences as well as a host of minor ones that do not appear in it.

Again, most important is the absence of ‘the Nargothrond Element’. When this combined with the Beren legend it introduced Felagund as Beren’s companion, Lúthien’s imprisonment in Nargothrond by Celegorm and Curufin, her escape with Huan the hound of Celegorm, and the attack on Beren and Lúthien as they returned from Tol-in-Gaurhoth by Celegorm and Curufin, now fleeing from Nargothrond (The Silmarillion pp. 173–4, 176–8).

The narrative after the conclusion of the episode of ‘the Thraldom of Beren’ is conducted quite differently in the old story (pp. 30–1), in that here Huan is with Beren and Tinúviel; Tinúviel longs for her home, and Beren is grieved because he loves the life in the woods with the dogs, but he resolves the impasse by determining to obtain a Silmaril, and though Huan thinks their plan is folly he gives them the fell of Oikeroi, clad in which Beren sets out with Tinúviel for Angamandi. In The Silmarillion (p. 177) likewise, Beren, after long wandering in the woods with Lúthien (though not with Huan), resolves to set forth again on the quest of the Silmaril, but Lúthien’s stance in the matter is different:

‘You must choose, Beren, between these two: to relinquish the quest and your oath and seek a life of wandering upon the face of the earth; or to hold to your word and challenge the power of darkness upon its throne. But on either road I shall go with you, and our doom shall be alike.’

There then intervened the attack on Beren and Lúthein by Celegorm and Curufin, when Huan, deserting his master, joined himself to them; they returned together to Doriath, and when they got there Beren left Lúthien sleeping and went back northwards by himself, riding Curufin’s horse. He was overtaken on the edge of Anfauglith by Huan bearing Lúthien on his back and bringing from Tol-in-Gaurhoth the skins of Draugluin and of Sauron’s bat-messenger Thuringwethil (of whom in the old story there is no trace); attired in these Beren and Lúthien went to Angband. Huan is here their active counsellor.

The later legend is thus more full of movement and incident in this part than is the Tale of Tinúviel (though the final form was not achieved all at one stroke, as may be imagined); and in the Silmarillion form this is the more marked from the fact that the account is a compression and a summary of the long Lay of Leithian.*

In the Tale of Tinúviel the account of Beren’s disguise is characteristically detailed: his instruction by Tinúviel in feline behaviour, his heat and discomfort inside the skin. Tinúviel’s disguise as a bat has however not yet emerged, and whereas in The Silmarillion when confronted by Carcharoth she ‘cast back her foul raiment’ and ‘commanded him to sleep’, here she used once more the magical misty robe spun of her hair: ‘the black strands of her dark veil she cast in his eyes’ (p. 31). The indifference of Karkaras to the false Oikeroi contrasts with Carcharoth’s suspicion of the false Druagluin, of whose death he had heard tidings: in the old story it is emphasised that no news of the discomfiture of Tevildo (and the death of Oikeroi) had yet reached Angamandi.

The encounter of Tinúviel with Melko is given with far more detail than in The Silmarillion (here much compressed from its source); notable is the phrase (p. 32) ‘he leered horribly, for his dark mind pondered some evil’, forerunner of that in The Silmarillion (p. 180):

Then Morgoth looking upon her beauty conceived in his thought an evil lust, and a design more dark than any that had yet come into his heart since he fled from Valinor.

We are never told anything more explicit.

Whether Melko’s words to Tinúviel, ‘Who art thou that flittest about my halls like a bat?’, and the description of her dancing ‘noiseless as a bat’, were the germ of her later bat-disguise cannot be said, though it seems possible.

The knife with which Beren cut the Silmaril from the Iron Crown has a quite different provenance in the Tale of Tinúviel, being a kitchen-knife that Beren took from Tevildo’s castle (pp. 29, 33); in The Silmarillion it was Angrist, the famous knife made by Telchar which Beren took from Curufin. The sleepers of Angamandi are here disturbed by the sound of the snapping of the knife-blade; in The Silmarillion it is the shard flying from the snapped knife and striking Morgoth’s cheek that makes him groan and stir.

There is a minor difference in the accounts of the meeting with the wolf as Beren and Tinúviel fled out. In The Silmarillion ‘Lúthien was spent, and she had not time nor strength to quell the wolf’ in the tale it seems that she might have done so if Beren had not been precipitate. Much more important, there appears here for the first time the conception of the holy power of the Silmarils that burns unhallowed flesh.*

The escape of Tinúviel and Beren from Angamandi and their return to Artanor (pp. 34–6) is treated quite differently in the Tale of Tinúviel. In The Silmarillion (pp. 182–3) they were rescued by the Eagles and set down on the borders of Doriath; and far more is made of the healing of Beren’s wound, in which Huan plays a part. In the old story Huan comes to them later, after their long southward flight on foot. In both accounts there is a discussion between them as to whether or not they should return to her father’s hall, but it is quite differently conducted—in the tale it is she who persuades Beren to return, in The Silmarillion it is Beren who persuades her.

There is a curious feature in the story of the Wolf-hunt (pp. 38–9) which may be considered here (see p. 50, notes 12–15). At first, it was Tinúviel’s brother who took part in the hunt with Tinwelint, Beren, and Huan, and his name is here Tifanto, which was the name throughout the tale before its replacement by Dairon.* Subsequently ‘Tifanto’—without passing through the stage of ‘Dairon’—was replaced by ‘Mablung the heavy-handed, chief of the king’s thanes’, who here makes his first appearance, as the fourth member of the hunt. But earlier in the tale it is told that Tifanto > Dairon, leaving Artanor to seek Tinúviel, became utterly lost, ‘and came never back to Elfinesse’ (p. 21), and the loss of Tifanto > Dairon is referred to again when Beren and Tinúviel returned to Artanor (pp. 36–7).

Thus on the one hand Tifanto was lost, and it is a grief to Tinúviel on her return to learn of it, but on the other he was present at the Wolf-hunt. Tifanto was then changed to Dairon throughout the tale, except in the story of the Wolf-hunt, where Tifanto was replaced by a new character, Mablung. This shows that Tifanto was removed from the hunt before the change of name to Dairon, but does not explain how, under the name Tifanto, he was both lost in the wilds and present at the hunt. Since there is nothing in the MS itself to explain this puzzle, I can only conclude that my father did, in fact, write at first that Tifanto was lost and never came back, and also that he took part in the Wolf-hunt; but observing this contradiction he introduced Mablung in the latter rôle (and probably did this even before the tale was completed, since at the last appearance of Mablung his name was written thus, not emended from Tifanto: see note 15). It was subsequent to this that Tifanto was emended, wherever it still stood, to Dairon.

In the tale the hunt is differently managed from the story in The Silmarillion (where, incidentally, Beleg Strongbow was present). It is curious that all (including, as it appears, Huan!) save Beren were asleep when Karkaras came on them (‘in Beren’s watch’, p. 39). In The Silmarillion Huan slew Carcharoth and was slain by him, whereas here Karkaras met his death from the king’s spear, and the boy Ausir tells at the end that Huan lived on to find Beren again at the time of ‘the great deeds of the Nauglafring’ (p. 41). Of Huan’s destiny, that he should not die ‘until he encountered the mightiest wolf that would ever walk the world’, and of his being permitted ‘thrice only ere his death to speak with words’ (The Silmarillion p. 173), there is nothing here.

The most remarkable feature of the Tale of Tinúviel remains the fact that in its earliest extant form Beren was an Elf; and in this connection very notable are the words of the boy at the end (p. 40):

Yet said Mandos to those twain: ‘Lo, O Elves, it is not to any life of perfect joy that I dismiss you, for such may no longer be found in all the world where sits Melko of the evil heart—and know ye that ye will become mortal even as Men, and when ye fare hither again it will be for ever, unless the Gods summon you indeed to Valinor.’

In the tale of The Coming of the Valar and the Building of Valinor there occurs the following passage (I. 76; commentary I. 90):

Thither [i.e. to Mandos] in after days fared the Elves of all the clans who were by illhap slain with weapons or did die of grief for those that were slain—and only so might the Eldar die, and then it was only for a while. There Mandos spake their doom, and there they waited in the darkness, dreaming of their past deeds, until such time as he appointed when they might again be born into their children, and go forth to laugh and sing again.

The same idea occurs in the tale of The Music of the Ainur (I. 59). The peculiar dispensation of Mandos in the case of Beren and Tinúviel as here conceived is therefore that their whole ‘natural’ destiny as Elves was changed: having died as Elves might die (from wounds or from grief) they were not reborn as new beings, but returned from Mandos in their own persons—yet now ‘mortal even as Men’. The earliest eschatology is too unclear to allow of a satisfactory interpretation of this ‘mortality’, and the passage in The Building of Valinor on the fates of Men (I. 77) is particularly hard to understand (see the commentary on it, I. 90ff.). But it seems possible that the words ‘even as Men’ in the address of Mandos to Beren and Tinúviel were included to stress the finality of whatever second deaths they might undergo; their departure would be as final as that of Men, there would be no second return in their own persons, and no reincarnation. They will remain in Mandos (‘when ye fare hither again it will be for ever’)—unless they are summoned by the Gods to dwell in Valinor. These last words should probably be related to the passage in The Building of Valinor concerning the fate of certain Men (I. 77):

Few are they and happy indeed for whom at a season doth Nornorë the herald of the Gods set out. Then ride they with him in chariots or upon good horses down into the vale of Valinor and feast in the halls of Valmar, dwelling in the houses of the Gods until the Great End come.

§ 2. Places and peoples in the Tale of Tinúviel

To consider first what can be learned of the geography of the Great Lands from this tale: the early ‘dictionary’ of the Gnomish language makes it clear that the meaning of Artanor was ‘the Land Beyond’, as it is interpreted in the text (p. 9). Several passages in the Lost Tales cast light on this expression. In an outline for Gilfanon’s untold tale (I. 240) the Noldoli exiled from Valinor

now fought for the first time with the Ores and captured the pass of the Bitter Hills; thus they escaped from the Land of Shadows…They entered the Forest of Artanor and the Region of the Great Plains…

(which latter, I suggested, may be the forerunner of the later Talath Dirnen, the Guarded Plain of Nargothrond). The tale to follow Gilfanon’s, according to the projected scheme (I. 241), was to be that of Tinúviel, and this outline begins: ‘Beren son of Egnor wandered out of Dor Lómin [i.e. Hisilómë, see I. 112] into Artanor…’ In the present tale, it is said that Beren came ‘through the terrors of the Iron Mountains until he reached the Lands Beyond’ (p. 11), and also (p. 21) that some of the Dogs ‘roamed the woods of Hisilómë or passing the mountainous places fared even at times into the region of Artanor and the lands beyond and to the south’. And finally, in the Tale of Turambar (p. 72) there is a reference to ‘the road over the dark hills of Hithlum into the great forests of the Land Beyond where in those days Tinwelint the hidden king had his abode’.

It is quite clear, then, that Artanor, afterwards called Doriath (which appears in the title to the typescript text of the Tale of Tinúviel, together with an earlier form Dor Athro, p. 41), lay in the original conception in much the same relation to Hisilómë (the Land of Shadow(s), Dor Lómin, Aryador) as does Doriath to Hithlum (Hisilómë) in The Silmarillion: to the south, and divided from it by a mountain-range, the Iron Mountains or Bitter Hills.

In commenting on the tale of The Theft of Melko and the Darkening of Valinor I have noticed (I. 158–9) that whereas in the Lost Tales Hisilómë is declared to be beyond the Iron Mountains, it is also said (in the Tale of Turambar, p. 77) that these mountains were so named from Angband, the Hells of Iron, which lay beneath ‘their northernmost fastnesses’, and that therefore there seems to be a contradictory usage of the term ‘Iron Mountains’ within the Lost Tales—‘unless it can be supposed that these mountains were conceived as a continuous range, the southerly extension (the later Mountains of Shadow) forming the southern fence of Hisilómë, while the northern peaks, being above Angband, gave the range its name’.

Now in the Tale of Tinúviel Beren, journeying north from Artanor, ‘drew nigh to the lower hills and treeless lands that warned of the approach of the bleak Iron Mountains’ (p. 14). These he had previously traversed, coming out of Hisilómë but now ‘he followed the Iron Mountains till he drew nigh to the terrible regions of Melko’s abode’. This seems to support the suggestion that the mountains fencing Hisilómë from the Lands Beyond were continuous with those above Angband; and we may compare the little primitive map (I. 81), where the mountain range f isolates Hisilómë (g): see I. 112, 135. The implication is that ‘dim’ or ‘black’ Hisilómë had no defence against Melko.

There appear now also the Mountains of Night (pp. 20, 46–7), and it seems clear that the great pinewoods of Taurfuin, the Forest of Night, grew upon those heights (in The Silmarillion Dorthonion ‘Land of Pines’, afterwards named Taur-nu-Fuin). Dairon was lost there, but Tinúviel, though she passed near, did not enter ‘that dark region’. There is nothing to show that it was not placed then as it was later—to the east of Ered Wethrin, the Mountains of Shadow. It is also at least possible that the description (in the manuscript version only, p. 23) of Tinúviel, on departing from Huan, leaving ‘the shelter of the trees’ and coming to ‘a region of long grass’ is a first intimation of the great plain of Ard-galen (called after its desolation Anfauglith and Dor-nu-Fauglith), especially if this is related to the passage in the typescript version telling of Tinúviel’s meeting with Huan ‘in a little glade nigh to the forest’s borders, where the first grasslands begin that are nourished by the upper waters of the river Sirion’ (p. 47).

After their escape from Angamandi Huan found Beren and Tinúviel ‘in that northward region of Artanor that was called afterward Nan Dumgorthin, the land of the dark idols’ (p. 35). In the Gnomish dictionary Nan Dumgorthin is defined as ‘a land of dark forest east of Artanor where on a wooded mountain were hidden idols sacrificed to by some evil tribes of renegade men’ (dum ‘secret, not to be spoken’, dumgort, dungort ‘an (evil) idol’). In the Lay of the Children of Húrin in alliterative verse Túrin and his companion Flinding (later Gwindor), fleeing after the death of Beleg Strongbow, came to this land:

There the twain enfolded phantom twilight

and dim mazes dark, unholy,

in Nan Dungorthin where nameless gods

have shrouded shrines in shadows secret,

more old than Morgoth or the ancient lords

the golden Gods of the guarded West.

But the ghostly dwellers of that grey valley

hindered nor hurt them, and they held their course

with creeping flesh and quaking limb.

Yet laughter at whiles with lingering echo,

as distant mockery of demon voices

there harsh and hollow in the hushed twilight

Flinding fancied, fell, unwholesome…

There are, I believe, no other references to the gods of Nan Dumgorthin. In the poem the land was placed west of Sirion; and finally, as Nan Dungortheb ‘the Valley of Dreadful Death’, it becomes in The Silmarillion (pp. 81, 121) a ‘no-land’ between the Girdle of Melian and Ered Gorgoroth, the Mountains of Terror. But the description of it in the Tale of Tinúviel as a ‘northward region of Artanor’ clearly does not imply that it lay within the protective magic of Gwendeling, and it seems that this ‘zone’ was originally less distinctly bounded, and less extensive, than ‘the Girdle of Melian’ afterwards became. Probably Artanor was conceived at this time as a great region of forest in the heart of which was Tinwelint’s cavern, and only his immediate domain was protected by the power of the queen:

Hidden was his dwelling from the vision and knowledge of Melko by the magics of Gwendeling the fay, and she wove spells about the paths thereto that none but the Eldar might tread them easily, and so was the king secured from all dangers save it be treachery alone. (p. 9).

It seems, also, that her protection was originally by no means so complete and so mighty a wall of defence as it became. Thus, although Orcs and wolves disappeared when Beren and Tinúviel ‘stepped within the circle of Gwendeling’s magic that hid the paths from evil things and kept harm from the regions of the woodelves’ (p. 35), the fear is expressed that even if Beren and Tinúviel reached the cavern of King Tinwelint ‘they would but draw the chase behind them thither’ (p. 34), and Tinwelint’s people feared that Melko would ‘upraise his strength and come utterly to crush them and Gwendeling’s magic have not the strength to withhold the numbers of the Orcs’ (p. 36).

The picture of Menegroth beside Esgalduin, accessible only by the bridge (The Silmarillion pp. 92–3) goes back to the beginning, though neither cave nor river are named in the tale. But (as will be seen more emphatically in later tales in this book) Tinwelint, the wood-fairy in his cavern, had a long elevation before him, to become ultimately Thingol of the Thousand Caves (‘the fairest dwelling of any king that has ever been east of the Sea’). In the beginning, Tinwelint’s dwelling was not a subterranean city full of marvels, silver fountains falling into basins of marble and pillars carved like trees, but a rugged cave; and if in the typescript version the cave comes to be ‘vaulted immeasureable’, it is still illuminated only by the dim and flickering light of torches (pp. 43, 46).

There have been earlier references in the Lost Tales to Tinwelint and the place of his dwelling. In a passage added to, but then rejected from, the tale of The Chaining of Melko (I. 106, note 1) it is said that he was lost in Hisilómë and met Wendelin there; ‘loving her he was content to leave his folk and dance for ever in the shadows’. In The Coming of the Elves (I. 115) ‘Tinwë abode not long with his people, and yet ’tis said lives still lord of the scattered Elves of Hisilómë’ and in the same tale (I. 118–19) the ‘Lost Elves’ were still there ‘long after when Men were shut in Hisilómë by Melko’, and Men called them the Shadow Folk, and feared them. But in the Tale of Tinúviel the conception has changed. Tinwelint is now a king r’uling, not in Hisilómë, but in Artanor.* (It is not said where it was that he came upon Gwendeling.)

In the account (manuscript version only, see pp. 9, 42) of Tinwelint’s people there is mention of Elves ‘who remained in the dark’ and this obviously refers to Elves who never left the Waters of Awakening. (Of course those who were lost on the march from Palisor also never left ‘the dark’ (i.e. they never came to the light of the Trees), but the distinction made in this sentence is not between the darkness and the light but between those who remained and those who set out). On the emergence of this idea in the course of the writing of the Lost Tales see I. 234. Of Tinwelint’s subjects ‘the most were Ilkorindi’, and they must be those who ‘had been lost upon the march from Palisor’ (earlier, ‘the Lost Elves of Hisilómë’).

Here, a major difference in essential conception between the old legend and the form in The Silmarillion is apparent. These Ilkorindi of Tinwelint’s following (‘eerie and strange beings’ whose ‘dark songs and chantings…faded in the wooded places or echoed in deep caves’) are described in terms applicable to the wild Avari (‘the Unwilling’) of The Silmarillion; but they are of course actually the precursors of the Grey-elves of Doriath. The term Eldar is here equivalent to Elves (‘all the Eldar both those who remained in the dark or had been lost upon the march from Palisor’) and is not restricted to those who made, or at least embarked on, the Great Journey; all were Ilkorindi—Dark Elves—if they never passed over the Sea. The later significance of the Great Journey in conferring ‘Eldarin’ status was an aspect of the elevation of the Grey-elves of Beleriand, bringing about a distinction of the utmost importance within the category of the Moriquendi or ‘Elves of the Darkness’—the Avari (who were not Eldar) and the Úmanyar (the Eldar who were ‘not of Aman’): see the table ‘The Sundering of the Elves’ given in The Silmarillion. Thus:

Lost Tales

Eldar: of Kôr

Eldar: of the Great Lands (the Darkness): Ilkorindi

Silmarillion

Avari

Eldar (of the Great Journey): of Aman

Eldar (of the Great Journey): of Middle-earth (Úmanyar)

But among Tinwelint’s subjects there were also Noldoli, Gnomes. This matter is somewhat obscure, but at least it may be observed that the manuscript and typescript versions of the Tale of Tinúviel do not envisage precisely the same situation.

The manuscript text is perhaps not perfectly explicit on the subject, but it is said (p. 9) that of Tinwelint’s subjects ‘the most were Ilkorindi’, and that before the rising of the Sun ‘already were their numbers mingled with a many wandering Gnomes’. Yet Dairon fled from the apparition of Beren in the forest because ‘all the Elves of the woodland thought of the Gnomes of Dor Lómin as treacherous creatures, cruel and faithless’ (p. 11); and ‘Dread and suspicion was between the Eldar and those of their kindred that had tasted the slavery of Melko, and in this did the evil deeds of the Gnomes at the Haven of the Swans revenge itself’ (p. 11). The hostility of the Elves of Artanor to Gnomes was, then, specifically a hostility to the Gnomes of Hisilómë (Dor Lómin), who were suspected of being under the will of Melko (and this is probably a foreshadowing of the suspicion and rejection of Elves escaped from Angband described in The Silmarillion p. 156). In the manuscript it is said (p. 9) that all the Elves of the Great Lands (those who remained in Palisor, those who were lost on the march, and the Noldoli returned from Valinor) fell beneath the power of Melko, though many escaped and wandered in the wild; and as the manuscript text was first written (see p. 11 and note 3) Beren was ‘son of a thrall of Melko’s…that laboured in the darker places in the north of Hisilómë’. This conception seems reasonably clear, so far as it goes.

In the typescript version it is expressly stated that there were Gnomes ‘in Tinwelint’s service’ (p. 43): the bridge over the forest river, leading to Tinwelint’s door, was hung by them. It is not now stated that all the Elves of the Great Lands fell beneath Melko; rather there are named several centres of resistance to his power, in addition to Tinwelint/Thingol in Artanor: Turgon of Gondolin, the Sons of Fëanor, and Egnor of Hisilómë (Beren’s father)—one of the chiefest foes of Melko ‘in all the kin of the Gnomes that still were free’ (p. 44). Presumably this led to the exclusion in the typescript of the passage telling that the woodland Elves thought of the Gnomes of Dor Lómin as treacherous and faithless (see p. 43), while that concerning the distrust of those who had been Melko’s slaves was retained. The passage concerning Hisilómë ‘where dwelt Men, and thrall-Noldoli laboured, and few free-Eldar went’ (p.10) was also retained; but Hisilómë, in Beren’s wish that he had never strayed out of it, becomes ‘the wild free places of Hisilómë’ (pp. 17, 45).

This leads to an altogether baffling question, that of the references to the Battle of Unnumbered Tears; and several of the passages just cited bear on it.

The story of ‘The Travail of the Noldoli and the Coming of Mankind’ that was to have been told by Gilfanon, but which after its opening pages most unhappily never got beyond the stage of outline projections, was to be followed by that of Beren and Tinúviel (see I. 241). After the Battle of Unnumbered Tears there is mention of the Thraldom of the Noldoli, the Mines of Melko, the Spell of Bottomless Dread, the shutting of Men in Hisilómë, and then ‘Beren son of Egnor wandered out of Dor Lómin into Artanor…’ (In The Silmarillion the deeds of Beren and Lúthien preceded the Battle of Unnumbered Tears.)

Now in the Tale of Tinúviel there is a reference, in both versions, to the ‘thrall-Noldoli’ who laboured in Hisilómë and of Men dwelling there; and as the passage introducing Beren was first written in the manuscript his father was one of these slaves. It is said, again in both versions, that neither Tinwelint nor the most part of his people went to the battle, but that his lordship was greatly increased by fugitives from it (p. 9); and to the following statement that his dwelling was hidden by the magic of Gwendeling/Melian the typescript adds the word ‘thereafter’ (p. 43), i.e. after the Battle of Unnumbered Tears. In the changed passage in the typescript referring to Egnor he is one of the chiefest foes of Melko ‘in all the kin of the Gnomes that still were free’.

All this seems to allow of only one conclusion: the events of the Tale of Tinúviel took place after the great battle; and this seems to be clinched by the express statement in the typescript: where the manuscript (p. 15) says that Melko ‘sought ever to destroy the friendship and intercourse of Elves and Men’, the second version adds (p. 44): ‘lest they forget the Battle of Unnumbered Tears and once more arise in wrath against him’.

It is very odd, therefore, that Vëannë should say at the beginning (in the manuscript only, p. 10 and see p. 43) that she will tell ‘of things that happened in the halls of Tinwelint after the arising of the Sun indeed but long ere the unforgotten Battle of Unnumbered Tears’. (This in any case seems to imply a much longer period between the two events than is suggested in the outlines for Gilfanon’s Tale: see I. 242). This is repeated later (p. 17): ‘it was a thing unthought…that any Elf…should fare untended to the halls of Melko, even in those earlier days before the Battle of Tears when Melko’s power had not grown great…’ But it is stranger still that this second sentence is retained in the typescript (p. 45). The typescript version has thus two inescapably contradictory statements:

Melko ‘sought ever to destroy the friendship and intercourse of Elves and Men, lest they forget the Battle of Unnumbered Tears’ (p. 44);

‘Little love was there between the woodland Elves and the folk of Angband even in those days before the Battle of Unnumbered Tears’ (p. 45).

Such a radical contradiction within a single text is in the highest degree unusual, perhaps unique, in all the writings concerned with the First Age. But I can see no way to explain it, other than simply accepting it as a radical contradiction; nor indeed can I explain those statements in both versions that the events of the tale took place before the battle, since virtually all indications point to the contrary.*

§ 3. Miscellaneous Matters

(i) Morgoth

Beren addresses Melko as ‘most mighty Belcha Morgoth’, which are said to be his names among the Gnomes (p. 44). In the Gnomish dictionary Belcha is given as the Gnomish form corresponding to Melko (see I. 260), but Morgoth is not found in it: indeed this is the first and only appearance of the name in the Lost Tales. The element goth is given in the Gnomish dictionary with the meaning ‘war, strife’ but if Morgoth meant at this period ‘Black Strife’ it is perhaps strange that Beren should use it in a flattering speech. A name-list made in the 1930s explains Morgoth as ‘formed from his Orc-name Goth “Lord or Master” with mor “dark or black” prefixed’, but it seems very doubtful that this etymology is valid for the earlier period. This name-list explains Gothmog ‘Captain of Balrogs’ as containing the same Orc-element (‘Voice of Goth (Morgoth)’); but in the name-list to the tale of The Fall of Gondolin (p. 216) the name Gothmog is said to mean ‘Strife-and-hatred’ (mog-‘detest, hate’ appears in the Gnomish dictionary), which supports the interpretation of Morgoth in the present tale as ‘Black Strife’.*

(ii) Orcs and Balrogs

Despite the reference to ‘the wandering bands of the goblins and the Orcs’ (p. 14, retained in the typescript version), the terms are certainly synonymous in the Tale of Turambar. The Orcs are described in the present tale (ibid.) as ‘foul broodlings of Melko’. In the second version (p. 44) wolf-rider Orcs appear.

Balrogs, mentioned in the tale (p. 15), have appeared in one of the outlines for Gilfanon’s Tale (I. 241); but they had already played an important part in the earliest of the Lost Tales, that of The Fall of Gondolin (see pp. 212–13).

(iii) Tinúviel’s ‘lengthening spell’

Of the ‘longest things’ named in this spell (pp. 19–20, 46) two, ‘the sword of Nan’ and ‘the neck of Gilim the giant’, seem now lost beyond recall, though they survived into the spell in the Lay of Leithian, where the sword of Nan is itself named, Glend, and Gilim is called ‘the giant of Eruman’. Gilim in the Gnomish dictionary means ‘winter’ (see I. 260, entry Melko), which does not seem particularly appropriate: though a jotting, very difficult to read, in the little notebook used for memoranda in connection with the Lost Tales (see I. 171) seems to say that Nan was a ‘giant of summer of the South’, and that he was like an elm.

The Indravangs (Indrafangs in the typescript) are the ‘Longbeards’ this is said in the Gnomish dictionary to be ‘a special name of the Nauglath or Dwarves’ (see further the Tale of the Nauglafring, p. 247).

Karkaras (Carcaras in the typescript) ‘Knife-fang’ is named in the spell since he was originally conceived as the ‘father of wolves, who guarded the gates of Angamandi in those days and long had done so’ (p. 21). In The Silmarillion (p. 180) he has a different history: chosen by Morgoth ‘from among the whelps of the race of Draugluin’ and reared to be the death of Huan, he was set before the gates of Angband in that very time. In The Silmarillion (ibid.) Carcharoth is rendered ‘the Red Maw’, and this expression is used in the text of the tale (p. 34): ‘both hand and jewel Karkaras bit off and took into his red maw’.

Glorund is the name of the dragon in the Tale of Turambar (Glaurung in The Silmarillion).

In the tale of The Chaining of Melko there is no suggestion that Tulkas had any part in the making of the chain (there in the form Angaino): I. 100.

(iv) The influence of the Valar

There is frequent suggestion that the Valar in some way exercised a direct influence over the minds and hearts of the distant Elves in the Great Lands. Thus it is said (p. 15) that the Valar must have inspired Beren’s ingenious speech to Melko, and while this may be no more than a ‘rhetorical’ flourish, it is clear that Tinúviel’s dream of Beren is meant to be accepted as ‘a dream of the Valar’ (p. 19). Again, ‘the Valar set a new hope in her heart’ (p. 47); and later in Vëannë’s tale the Valar are seen as active ‘fates’, guiding the destinies of the characters—so the Valar ‘brought’ Huan to find Beren and Tinúviel in Nan Dumgorthin (p. 35), and Tinúviel says to Tinwelint that ‘the Valar alone saved Beren from a bitter death’ (p. 37).

The Book of Lost Tales 2

Подняться наверх