Читать книгу The Lays of Beleriand - Christopher Tolkien - Страница 9
ОглавлениеLong time alone he lived in the hills | |
a hunter of beast and hater of Men, | 560 |
or Orcs, or Elves, till outcast folk | |
there one by one, wild and reckless | |
around him rallied; and roaming far | |
they were feared by both foe and friend of old. | |
For hot with hate was the heart of Túrin, | 565 |
nor a friend found him such folk of Thingol | |
as he wandering met in the wood’s fastness. |
There Beleg the brave on the borders of Doriath | |
they found and fought – and few were with him – | |
and o’erborne by numbers they bound him at last, | 570 |
till their captain came to their camp at eve. | |
Afar from that fight his fate that day | |
had taken Túrin on the trail of the Orcs, | |
as they hastened home to the Hills of Iron | |
with the loot laden of the lands of Men. | 575 |
Then soon was him said that a servant of Thingol | |
they had tied to a tree – and Túrin coming | |
stared astonied on the stern visage | |
of Beleg the brave his brother in arms, | |
of whom he learned the lore of leaping blades, | 580 |
and of bended bow and barbéd shaft, | |
and the wild woodland’s wisdom secret, | |
when they blent in battle the blood of their wounds. |
Then Túrin’s heart was turned from hate, | |
and he bade unbind Beleg the huntsman. | 585 |
‘Now fare thou free! But, of friendship aught | |
if thy heart yet holds for Húrin’s son, | |
never tell thou tale that Túrin thou sawst | |
an outlaw unloved from Elves and Men, | |
whom Thingol’s thanes yet thirst to slay. | 590 |
Betray not my trust or thy troth of yore!’ | |
Then Beleg of the bow embraced him there – | |
he had not fared to the feast or the fall of Orgof – | |
there kissed him kindly comfort speaking: | |
‘Lo! nought know I of the news thou tellest; | 595 |
but outlawed or honoured thou ever shalt be | |
the brother of Beleg, come bliss come woe! | |
Yet little me likes that thy leaping sword | |
the life should drink of the leaguered Elves. | |
Are the grim Glamhoth then grown so few, | 600 |
or the foes of Faërie feeble-hearted, | |
that warlike Men have no work to do? | |
Shall the foes of Faërie be friends of Men? | |
Betrayest thou thy troth whom we trusted of yore?’ |
‘Nor of arméd Orc, nor [of] Elf of the wood, | 605 |
nor of any on earth have I honour or love, | |
O Beleg the bowman. This band alone | |
I count as comrades, my kindred in woe | |
and friendless fate – our foes the world.’ |
‘Let the bow of Beleg to your band be joined; | 610 |
and swearing death to the sons of darkness | |
let us suage our sorrow and the smart of fate! | |
Our valour is not vanquished, nor vain the glory | |
that once we did win in the woods of old.’ |
Thus hope in the heart of Húrin’s offspring | 615 |
awoke at those words; and them well likéd | |
of that band the boldest, save Blodrin only – | |
Blodrin Bor’s son, who for blood and for gold | |
alone lusted, and little he recked | |
whom he robbed of riches or reft of life, | 620 |
were it Elf or Orc; but he opened not | |
the thoughts of his heart. There throbbed the harp, | |
where the fires flickered, and the flaming brands | |
of pine were piled in the place of their camp; | |
where glad men gathered in good friendship | 625 |
as dusk fell down on the drear woodland. | |
Then a song on a sudden soaring loudly – | |
and the trees up-looming towering harkened – | |
was raised of the Wrack of the Realm of the Gods; | |
of the need of the Gnomes on the Narrow Crossing; | 630 |
of the fight at Fangros, and Fëanor’s sons’ | |
oath unbreakable. Then up sprang Beleg: | |
‘That our vaunt and our vows be not vain for ever, | |
even such as they swore, those seven chieftains, | |
an oath let us swear that is unchanging | 635 |
as Tain-Gwethil’s towering mountain!’ | |
Their blades were bared, as blood shining | |
in the flame of the fires while they flashed and touched. | |
As with one man’s voice the words were spoken, | |
and the oath uttered that must unrecalled | 640 |
abide for ever, a bond of truth | |
and friendship in arms, and faith in peril. | |
Thus war was waked in the woods once more | |
for the foes of Faërie, and its fame widely, | |
and the fear of that fellowship, now fared abroad; | 645 |
when the horn was heard of the hunting Elves | |
that shook the shaws and the sheer valleys. | |
Blades were naked and bows twanging, | |
and shafts from the shadows shooting wingéd, | |
and the sons of darkness slain and conquered; | 650 |
even in Angband the Orcs trembled. | |
Then the word wandered down the ways of the forest | |
that Túrin Thalion was returned to war; | |
and Thingol heard it, and his thanes were sped | |
to lead the lost one in love to his halls – | 655 |
but his fate was fashioned that they found him not. | |
Little gold they got in that grim warfare, | |
but weary watches and wounds for guerdon; | |
nor on robber-raids now rode they ever, | |
who fended from Faërie the fiends of Hell. | 660 |
But Blodrin Bor’s son for booty lusted, | |
for the loud laughter of the lawless days, | |
and meats unmeasured, and mead-goblets | |
refilled and filled, and the flagons of wine | |
that went as water in their wild revels. | 665 |
Now tales have told that trapped as a child | |
he was dragged by the Dwarves to their deep mansions, | |
and in Nogrod nurtured, and in nought was like, | |
spite blood and birth, to the blissful Elves. | |
His heart hated Húrin’s offspring | 670 |
and the bowman Beleg; so biding his while | |
he fled their fellowship and forest hidings | |
to the merciless Orcs, whose moon-pallid | |
cruel-curvéd blades to kill spare not; | |
than whose greed for gold none greater burns | 675 |
save in hungry hearts of the hell-dragons. | |
He betrayed his troth; traitor made him | |
and the forest fastness of his fellows in arms | |
he opened to the Orcs, nor his oath heeded. | |
There they fought and fell by foes outnumbered, | 680 |
by treachery trapped at a time of night | |
when their fires faded and few were waking – | |
some wakened never, not for wild noises, | |
nor cries nor curses, nor clashing steel, | |
swept as they slumbered to the slades of death. | 685 |
But Túrin they took, though towering mighty | |
at the Huntsman’s hand he hewed his foemen, | |
as a bear at bay mid bellowing hounds, | |
unheeding his hurts; at the hest of Morgoth | |
yet living they lapped him, his limbs entwining, | 690 |
with hairy hands and hideous arms. | |
Then Beleg was buried in the bodies of the fallen, | |
as sorely wounded he swooned away; | |
and all was over, and the Orcs triumphed. | |
The dawn over Doriath dimly kindled | 695 |
saw Blodrin Bor’s son by a beech standing | |
with throat thirléd by a thrusting arrow, | |
whose shaven shaft, shod with poison, | |
and feather-wingéd, was fast in the tree. | |
He bargained the blood of his brothers for gold: | 700 |
thus his meed was meted – in the mirk at random | |
by an orc-arrow his oath came home. |
From the magic mazes of Melian the Queen | |
they haled unhappy Húrin’s offspring, | |
lest he flee his fate; but they fared slowly | 705 |
and the leagues were long of their laboured way | |
over hill and hollow to the high places, | |
where the peaks and pinnacles of pitiless stone | |
looming up lofty are lapped in cloud, | |
and veiled in vapours vast and sable; | 710 |
where Eiglir Engrin, the Iron Hills, lie | |
o’er the hopeless halls of Hell upreared | |
wrought at the roots of the roaring cliffs | |
of Thangorodrim’s thunderous mountain. | |
Thither led they laden with loot and evil; | 715 |
but Beleg yet breathed in blood drenchéd | |
aswoon, till the sun to the South hastened, | |
and the eye of day was opened wide. | |
Then he woke and wondered, and weeping took him, | |
and to Túrin Thalion his thoughts were turned, | 720 |
that o’erborne in battle and bound he had seen. | |
Then he crawled from the corpses that had covered him over, | |
weary, wounded, too weak to stand. | |
So Thingol’s thanes athirst and bleeding | |
in the forest found him: his fate willed not | 725 |
that he should drink the draught of death from foes. | |
Thus they bore him back in bitter torment | |
his tidings to tell in the torchlit halls | |
of Thingol the king; in the Thousand Caves | |
to be healéd whole by the hands enchanted | 730 |
of Melian Mablui, the moonlit queen. |
Ere a week was outworn his wounds were cured, | |
but his heart’s heaviness those hands of snow | |
nor soothed nor softened, and sorrow-laden | |
he fared to the forest. No fellows sought he | 735 |
in his hopeless hazard, but in haste alone | |
he followed the feet of the foes of Elfland, | |
the dread daring, and the dire anguish, | |
that held the hearts of Hithlum’s men | |
and Doriath’s doughtiest in a dream of fear. | 740 |
Unmatched among Men, or magic-wielding | |
Elves, or hunters of the Orc-kindred, | |
or beasts of prey for blood pining, | |
was his craft and cunning, that cold and dead | |
an unseen slot could scent o’er stone, | 745 |
foot-prints could find on forest pathways | |
that lightly on the leaves were laid in moons | |
long waned, and washed by windy rains. | |
The grim Glamhoth’s goblin armies | |
go cunning-footed, but his craft failed not | 750 |
to tread their trail, till the lands were darkened, | |
and the light was lost in lands unknown. | |
Never-dawning night was netted clinging | |
in the black branches of the beetling trees; | |
oppressed by pungent pinewood’s odours, | 755 |
and drowsed with dreams as the darkness thickened, | |
he strayed steerless. The stars were hid, | |
and the moon mantled. There magic foundered | |
in the gathering glooms, there goblins even | |
(whose deep eyes drill the darkest shadows) | 760 |
bewildered wandered, who the way forsook | |
to grope in the glades, there greyly loomed | |
of girth unguessed in growth of ages | |
the topless trunks of trees enchanted. | |
That fathomless fold by folk of Elfland | 765 |
is Taur-na-Fuin, the Trackless Forest | |
of Deadly Nightshade, dreadly naméd. | |
Abandoned, beaten, there Beleg lying | |
to the wind harkened winding, moaning | |
in bending boughs; to branches creaking | 770 |
up high over head, where huge pinions | |
of the pluméd pine-trees complained darkly | |
in black foreboding. There bowed hopeless, | |
in wit wildered, and wooing death, | |
he saw on a sudden a slender sheen | 775 |
shine a-shimmering in the shades afar, | |
like a glow-worm’s lamp a-gleaming dim. | |
He marvelled what it might be as he moved softly; | |
for he knew not the Gnomes of need delving | |
in the deep dungeons of dark Morgoth. | 780 |
Unmatched their magic in metal-working, | |
who jewels and gems that rejoiced the Gods | |
aforetime fashioned, when they freedom held, | |
now swinking slaves of ceaseless labour | |
in Angband’s smithies, nor ever were suffered | 785 |
to wander away, warded always. | |
But little lanterns of lucent crystal | |
and silver cold with subtlest cunning | |
they strangely fashioned, and steadfast a flame | |
burnt unblinking there blue and pale, | 790 |
unquenched for ever. The craft that lit them | |
was the jewel-makers’ most jealous secret. | |
Not Morgoth’s might, nor meed nor torment | |
them vowed, availed to reveal that lore; | |
yet lights and lamps of living radiance, | 795 |
many and magical, they made for him. | |
No dark could dim them the deeps wandering; | |
whose lode they lit was lost seldom | |
in groundless grot, or gulfs far under. |
’Twas a Gnome he beheld on the heaped needles | 800 |
of a pine-tree pillowed, when peering wary | |
he crept closer. The covering pelt | |
was loosed from the lamp of living radiance | |
by his side shining. Slumber-shrouded | |
his fear-worn face was fallen in shade. | 805 |
Lest in webs woven of unwaking sleep, | |
spun round by spells in those spaces dark, | |
he lie forlorn and lost for ever, | |
the Hunter hailed him in the hushed forest – | |
to the drowsy deeps of his dream profound | 810 |
fear ever-following came falling loud; | |
as the lancing lightning he leapt to his feet | |
full deeming that dread and death were upon him, | |
Flinding go-Fuilin fleeing in anguish | |
from the mines of Morgoth. Marvelling he heard | 815 |
the ancient tongue of the Elves of Tûn; | |
and Beleg the Bowman embraced him there, | |
and learnt his lineage and luckless fate, | |
how thrust to thraldom in a throng of captives, | |
from the kindred carried and the cavernous halls | 820 |
of the Gnomes renowned of Nargothrond, | |
long years he laboured under lashes and flails | |
of the baleful Balrogs, abiding his time. | |
A tale he unfolded of terrible flight | |
o’er flaming fell and fuming hollow, | 825 |
o’er the parchéd dunes of the Plains of Drouth, | |
till his heart took hope and his heed was less. | |
‘Then Taur-na-Fuin entangled my feet | |
in its mazes enmeshed; and madness took me | |
that I wandered witless, unwary stumbling | 830 |
and beating the boles of the brooding pines | |
in idle anger – and the Orcs heard me. | |
They were camped in a clearing, that close at hand | |
by mercy I missed. Their marching road | |
is beaten broad through the black shadows | 835 |
by wizardry warded from wandering Elves; | |
but dread they know of the Deadly Nightshade, | |
and in haste only do they hie that way. | |
Now cruel cries and clamorous voices | |
awoke in the wood, and winged arrows | 840 |
from horny bows hummed about me; | |
and following feet, fleet and stealthy, | |
were padding and pattering on the pine-needles; | |
and hairy hands and hungry fingers | |
in the glooms groping, as I grovelled fainting | 845 |
till they cowering found me. Fast they clutched me | |
beaten and bleeding, and broken in spirit | |
they laughing led me, my lagging footsteps | |
with their spears speeding. Their spoils were piled, | |
and countless captives in that camp were chained, | 850 |
and Elfin maids their anguish mourning. | |
But one they watched, warded sleepless, | |
was stern-visaged, strong, and in stature tall | |
as are Hithlum’s men of the misty hills. | |
Full length he lay and lashed to pickets | 855 |
in baleful bonds, yet bold-hearted | |
his mouth no mercy of Morgoth sued, | |
but defied his foes. Foully they smote him. | |
Then he called, as clear as cry of hunter | |
that hails his hounds in hollow places, | 860 |
on the name renowned of that noblest king – | |
but men unmindful remember him little – | |
Húrin Thalion, who Erithámrod hight, | |
the Unbending, for Orc and Balrog | |
and Morgoth’s might on the mountain yet | 865 |
he defies fearless, on a fangéd peak | |
of thunder-riven Thangorodrim.’ |
In eager anger then up sprang Beleg, | |
crying and calling, careless of Flinding: | |
‘O Túrin, Túrin, my troth-brother, | 870 |
to the brazen bonds shall I abandon thee, | |
and the darkling doors of the Deeps of Hell?’ |
‘Thou wilt join his journey to the jaws of sorrow, | |
O bowman crazéd, if thy bellowing cry | |
to the Orcs should come; their ears than cats’ | 875 |
are keener whetted, and though the camp from here | |
be a day distant where those deeds I saw, | |
who knows if the Gnome they now pursue | |
that crept from their clutches, as a crawling worm | |
on belly cowering, whom they bleeding cast | 880 |
in deathly swoon on the dung and slough | |
of their loathsome lair. O Light of Valinor! | |
and ye glorious Gods! How gleam their eyes, | |
and their tongues are red!’ ‘Yet I Túrin will wrest | |
from their hungry hands, or to Hell be dragged, | 885 |
or sleep with the slain in the slades of Death. | |
Thy lamp shall lead us, and my lore rekindle | |
and wise wood-craft!’ ‘O witless hunter, | |
thy words are wild – wolves unsleeping | |
and wizardry ward their woeful captives; | 890 |
unerring their arrows; the icy steel | |
of their curvéd blades cleaves unblunted | |
the meshes of mail; the mirk to pierce | |
those eyes are able; their awful laughter | |
the flesh freezes! I fare not thither, | 895 |
for fear fetters me in the Forest of Night: | |
better die in the dark dazed, forwandered, | |
than wilfully woo that woe and anguish! | |
I know not the way.’ ‘Are the knees then weak | |
of Flinding go-Fuilin? Shall free-born Gnome | 900 |
thus show himself a shrinking slave, | |
who twice entrapped has twice escaped? | |
Remember the might and the mirth of yore, | |
the renown of the Gnomes of Nargothrond!’ |
Thus Beleg the bowman quoth bold-hearted, | 905 |
but Flinding fought the fear of his heart, | |
and loosed the light of his lamp of blue, | |
now brighter burning. In the black mazes | |
enwound they wandered, weary searching; | |
by the tall tree-boles towering silent | 910 |
oft barred and baffled; blindly stumbling | |
over rock-fast roots writhing coiléd; | |
and drowsed with dreams by the dark odours, | |
till hope was hidden. ‘Hark thee, Flinding; | |
viewless voices vague and distant, | 915 |
a muffled murmur of marching feet | |
that are shod with stealth shakes the stillness.’ |
‘No noise I hear’, the Gnome answered, | |
‘thy hope cheats thee.’ ‘I hear the chains | |
clinking, creaking, the cords straining, | 920 |
and wolves padding on worn pathways. | |
I smell the blood that is smeared on blades | |
that are cruel and crooked; the croaking laughter – | |
now, listen! louder and louder comes,’ | |
the hunter said. ‘I hear no sound’, | 925 |
quoth Flinding fearful. ‘Then follow after!’ | |
with bended bow then Beleg answered, | |
‘my cunning rekindles, my craft needs not | |
thy lamp’s leading.’ Leaping swiftly | |
he shrank in the shadows; with shrouded lantern | 930 |
Flinding followed him, and the forest-darkness | |
and drowsy dimness drifted slowly | |
unfolding from them in fleeing shadows, | |
and its magic was minished, till they marvelling saw | |
they were brought to its borders. There black-gaping | 935 |
an archway opened. By ancient trunks | |
it was framed darkly, that in far-off days | |
the lightning felled, now leaning gaunt | |
their lichen-leprous limbs uprooted. | |
There shadowy bats that shrilled thinly | 940 |
flew in and flew out the air brushing | |
as they swerved soundless. A swooning light | |
faint filtered in, for facing North | |
they looked o’er the leagues of the lands of mourning, | |
o’er the bleak boulders, o’er the blistered dunes | 945 |
and dusty drouth of Dor-na-Fauglith; | |
o’er that Thirsty Plain, to the threatening peaks, | |
now glimpséd grey through the grim archway, | |
of the marching might of the Mountains of Iron, | |
and faint and far in the flickering dusk | 950 |
the thunderous towers of Thangorodrim. | |
But backward broad through the black shadows | |
from that darkling door dimly wandered | |
the ancient Orc-road; and even as they gazed | |
the silence suddenly with sounds of dread | 955 |
was shaken behind them, and shivering echoes | |
from afar came fleeting. Feet were tramping; | |
trappings tinkling; and the troublous murmur | |
of viewless voices in the vaulted gloom | |
came near and nearer. ‘Ah! now I hear’, | 960 |
said Flinding fearful; ‘flee we swiftly | |
from hate and horror and hideous faces, | |
from fiery eyes and feet relentless! | |
Ah! woe that I wandered thus witless hither!’ |
Then beat in his breast, foreboding evil, | 965 |
with dread unwonted the dauntless heart | |
of Beleg the brave. With blanchéd cheeks | |
in faded fern and the feathery leaves | |
of brown bracken they buried them deep, | |
where dank and dark a ditch was cloven | 970 |
on the wood’s borders by waters oozing, | |
dripping down to die in the drouth below. | |
Yet hardly were they hid when a host to view | |
round a dark turning in the dusky shadows | |
came swinging sudden with a swift thudding | 975 |
of feet after feet on fallen leaves. | |
In rank on rank of ruthless spears | |
that war-host went; weary stumbling | |
countless captives, cruelly laden | |
with bloodstained booty, in bonds of iron | 980 |
they haled behind them, and held in ward | |
by the wolf-riders and the wolves of Hell. | |
Their road of ruin was a-reek with tears: | |
many a hall and homestead, many a hidden refuge | |
of Gnomish lords by night beleaguered | 985 |
their o’ermastering might of mirth bereft, | |
and fair things fouled, and fields curdled | |
with the bravest blood of the beaten people. |
To an army of war was the Orc-band waxen | |
that Blodrin Bor’s son to his bane guided | 990 |
to the wood-marches, by the welded hosts | |
homeward hurrying to the halls of mourning | |
swiftly swollen to a sweeping plague. | |
Like a throbbing thunder in the threatening deeps | |
of cavernous clouds o’ercast with gloom | 995 |
now swelled on a sudden a song most dire, | |
and their hellward hymn their home greeted; | |
flung from the foremost of the fierce spearmen, | |
who viewed mid vapours vast and sable | |
the threefold peaks of Thangorodrim, | 1000 |
it rolled rearward, rumbling darkly, | |
like drums in distant dungeons empty. | |
Then a werewolf howled; a word was shouted | |
like steel on stone; and stiffly raised | |
their spears and swords sprang up thickly | 1005 |
as the wild wheatfields of the wargod’s realm | |
with points that palely pricked the twilight. | |
As by wind wafted then waved they all, | |
and bowed, as the bands with beating measured | |
moved on mirthless from the mirky woods, | 1010 |
from the topless trunks of Taur-na-Fuin, | |
neath the leprous limbs of the leaning gate. |
Then Beleg the bowman in bracken cowering, | |
on the loathly legions through the leaves peering, | |
saw Túrin the tall as he tottered forward | 1015 |
neath the whips of the Orcs as they whistled o’er him; | |
and rage arose in his wrathful heart, | |
and piercing pity outpoured his tears. | |
The hymn was hushed; the host vanished | |
down the hellward slopes of the hill beyond; | 1020 |
and silence sank slow and gloomy | |
round the trunks of the trees of Taur-na-Fuin, | |
and nethermost night drew near outside. |
‘Follow me, Flinding, from the forest curséd! | |
Let us haste to his help, to Hell if need be | 1025 |
or to death by the darts of the dread Glamhoth!’: | |
and Beleg bounded from the bracken madly, | |
like a deer driven by dogs baying | |
from his hiding in the hills and hollow places; | |
and Flinding followed fearful after him | 1030 |
neath the yawning gate, through yew-thickets, | |
through bogs and bents and bushes shrunken, | |
till they reached the rocks and the riven moorlands | |
and friendless fells falling darkly | |
to the dusty dunes of Dor-na-Fauglith. | 1035 |
In a cup outcarven on the cold hillside, | |
whose broken brink was bleakly fringed | |
with bended bushes bowed in anguish | |
from the North-wind’s knife, beneath them far | |
the feasting camp of their foes was laid; | 1040 |
the fiery flare of fuming torches, | |
and black bodies in the blaze they saw | |
crossing countlessly, and cries they heard | |
and the hollow howling of hungry wolves. |
Then a moon mounted o’er the mists riding, | 1045 |
and the keen radiance of the cold moonshine | |
the shadows sharpened in the sheer hollows, | |
and slashed the slopes with slanting blackness; | |
in wreaths uprising the reek of fires | |
was touched to tremulous trails of silver. | 1050 |
Then the fires faded, and their foemen slumbered | |
in a sleep of surfeit. No sentinel watched, | |
nor guards them girdled – what good were it | |
to watch wakeful in those withered regions | |
neath Eiglir Engrin, whence the eyes of Bauglir | 1055 |
gazed unclosing from the gates of Hell? | |
Did not werewolves’ eyes unwinking gleam | |
in the wan moonlight – the wolves that sleep not, | |
that sit in circles with slavering tongues | |
round camp or clearing of the cruel Glamhoth? | 1060 |
Then was Beleg a-shudder, and the unblinking eyes | |
nigh chilled his marrow and chained his flesh | |
in fear unfathomed, as flat to earth | |
by a boulder he lay. Lo! black cloud-drifts | |
surged up like smoke from the sable North, | 1065 |
and the sheen was shrouded of the shivering moon; | |
the wind came wailing from the woeful mountains, | |
and the heath unhappy hissed and whispered; | |
and the moans came faint of men in torment | |
in the camp accursed. His quiver rattled | 1070 |
as he found his feet and felt his bow, | |
hard horn-pointed, by hands of cunning | |
of black yew wrought; with bears’ sinews | |
it was stoutly strung; strength to bend it | |
had nor Man nor Elf save the magic helped him | 1075 |
that Beleg the bowman now bore alone. | |
No arrows of the Orcs so unerring wingéd | |
as his shaven shafts that could shoot to a mark | |
that was seen but in glance ere gloom seized it. | |
Then Dailir he drew, his dart beloved; | 1080 |
howso far fared it, or fell unnoted, | |
unsought he found it with sound feathers | |
and barbs unbroken (till it broke at last); | |
and fleet bade he fly that feather-pinioned | |
snaketonguéd shaft, as he snicked the string | 1085 |
in the notch nimbly, and with naked arm | |
to his ear drew it. The air whistled, | |
and the tingling string twanged behind it, | |
soundless a sentinel sank before it – | |
there was one of the wolves that awaked no more. | 1090 |
Now arrows after he aimed swiftly | |
that missed not their mark and meted silent | |
death in the darkness dreadly stinging, | |
till three of the wolves with throats piercéd, | |
and four had fallen with fleet-wingéd | 1095 |
arrows a-quivering in their quenchéd eyes. | |
Then great was the gap in the guard opened, | |
and Beleg his bow unbent, and said: | |
‘Wilt come to the camp, comrade Flinding, | |
or await me watchful? If woe betide | 1100 |
thou might win with word through the woods homeward | |
to Thingol the king how throve my quest, | |
how Túrin the tall was trapped by fate, | |
how Beleg the bowman to his bane hasted.’ | |
Then Flinding fiercely, though fear shook him: | 1105 |
‘I have followed thee far, O forest-walker, | |
nor will leave thee now our league denying!’ | |
Then both bow and sword Beleg left there | |
with his belt unbound in the bushes tangled | |
of a dark thicket in a dell nigh them, | 1110 |
and Flinding there laid his flickering lamp | |
and his nailéd shoes, and his knife only | |
he kept, that uncumbered he might creep silent. |
Thus those brave in dread down the bare hillside | |
towards the camp clambered creeping wary, | 1115 |
and dared that deed in days long past | |
whose glory has gone through the gates of earth, | |
and songs have sung unceasing ringing | |
wherever the Elves in ancient places | |
had light or laughter in the later world. | 1120 |
With breath bated on the brink of the dale | |
they stood and stared through stealthy shadows, | |
till they saw where the circle of sleepless eyes | |
was broken; with hearts beating dully | |
they passed the places where pierced and bleeding | 1125 |
the wolves weltered by wingéd death | |
unseen smitten; as smoke noiseless | |
they slipped silent through the slumbering throngs | |
as shadowy wraiths shifting vaguely | |
from gloom to gloom, till the Gods brought them | 1130 |
and the craft and cunning of the keen huntsman | |
to Túrin the tall where he tumbled lay | |
with face downward in the filthy mire, | |
and his feet were fettered, and fast in bonds | |
anguish enchained his arms behind him. | 1135 |
There he slept or swooned, as sunk in oblivion | |
by drugs of darkness deadly blended; | |
he heard not their whispers; no hope stirred him | |
nor the deep despair of his dreams fathomed; | |
to awake his wit no words availed. | 1140 |
No blade would bite on the bonds he wore, | |
though Flinding felt for the forgéd knife | |
of dwarfen steel, his dagger prizéd, | |
that at waist he wore awake or sleeping, | |
whose edge would eat through iron noiseless | 1145 |
as a clod of clay is cleft by the share. | |
It was wrought by wrights in the realms of the East, | |
in black Belegost, by the bearded Dwarves | |
of troth unmindful; it betrayed him now | |
from its sheath slipping as o’er shaggy slades | 1150 |
and roughhewn rocks their road they wended. |
‘We must bear him back as best we may,’ | |
said Beleg, bending his broad shoulders. | |
Then the head he lifted of Húrin’s offspring, | |
and Flinding go-Fuilin the feet claspéd; | 1155 |
and doughty that deed, for in days long gone | |
though Men were of mould less mighty builded | |
ere the earth’s goodness from the Elves they drew, | |
though the Elfin kindreds ere old was the sun | |
were of might unminished, nor the moon haunted | 1160 |
faintly fading as formed of shadows | |
in places unpeopled, yet peers they were not | |
in bone and flesh and body’s fashioning, | |
and Túrin was tallest of the ten races | |
that in Hithlum’s hills their homes builded. | 1165 |
Like a log they lifted his limbs mighty, | |
and straining staggered with stealth and fear, | |
with bodies bending and bones aching, | |
from the cruel dreaming of the camp of dread, | |
where spearmen drowsed sprawling drunken | 1170 |
by their moon-blades keen with murder whetted | |
mid their shaven shafts in sheaves piléd. |
Now Beleg the brave backward led them, | |
but his foot fumbled and he fell thudding | |
with Túrin atop of him, and trembling stumbled | 1175 |
Flinding forward; there frozen lying | |
long while they listened for alarm stirring, | |
for hue and cry, and their hearts cowered; | |
but unbroken the breathing of the bands sleeping, | |
as darkness deepened to dead midnight, | 1180 |
and the lifeless hour when the loosened soul | |
oft sheds the shackles of the shivering flesh. | |
Then dared their dread to draw its breath, | |
and they found their feet in the fouléd earth, | |
and bent they both their backs once more | 1185 |
to their task of toil, for Túrin woke not. | |
There the huntsman’s hand was hurt deeply, | |
as he groped on the ground, by a gleaming point – | |
’twas Dailir his dart dearly prizéd | |
he had found by his foot in fragments twain, | 1190 |
and with barbs bended: it broke at last | |
neath his body falling. It boded ill. |
As in dim dreaming, and dazed with horror, | |
they won their way with weary slowness, | |
foot by footstep, till fate them granted | 1195 |
the leaguer at last of those lairs to pass, | |
and their burden laid they, breathless gasping, | |
on bare-bosméd earth, and abode a while, | |
ere by winding ways they won their path | |
up the slanting slopes with silent labour, | 1200 |
with spended strength sprawling to cast them | |
in the darkling dell neath the deep thicket. | |
Then sought his sword, and songs of magic | |
o’er its eager edge with Elfin voice | |
there Beleg murmured, while bluely glimmered | 1205 |
the lamp of Flinding neath the lacéd thorns. | |
There wondrous wove he words of sharpness, | |
and the names of knives and Gnomish blades | |
he uttered o’er it: even Ogbar’s spear | |
and the glaive of Gaurin whose gleaming stroke | 1210 |
did rive the rocks of Rodrim’s hall; | |
the sword of Saithnar, and the silver blades | |
of the enchanted children of chains forgéd | |
in their deep dungeon; the dirk of Nargil, | |
the knife of the North in Nogrod smithied; | 1215 |
the sweeping sickle of the slashing tempest, | |
the lambent lightning’s leaping falchion | |
even Celeg Aithorn that shall cleave the world. |
Then whistling whirled he the whetted sword-blade | |
and three times three it threshed the gloom, | 1220 |
till flame was kindled flickering strangely | |
like licking firelight in the lamp’s glimmer | |
blue and baleful at the blade’s edges. | |
Lo! a leering laugh lone and dreadful | |
by the wind wafted wavered nigh them; | 1225 |
their limbs were loosened in listening horror; | |
they fancied the feet of foes approaching, | |
for the horns hearkening of the hunt afoot | |
in the rustling murmur of roving breezes. | |
Then quickly curtained with its covering pelt | 1230 |
was the lantern’s light, and leaping Beleg | |
with his sword severed the searing bonds | |
on wrist and arm like ropes of hemp | |
so strong that whetting; in stupor lying | |
entangled still lay Túrin moveless. | 1235 |
For the feet’s fetters then feeling in the dark | |
Beleg blundering with his blade’s keenness | |
unwary wounded the weary flesh | |
of wayworn foot, and welling blood | |
bedewed his hand – too dark his magic: | 1240 |
that sleep profound was sudden fathomed; | |
in fear woke Túrin, and a form he guessed | |
o’er his body bending with blade naked. | |
His death or torment he deemed was come, | |
for oft had the Orcs for evil pastime | 1245 |
him goaded gleeful and gashed with knives | |
that they cast with cunning, with cruel spears. | |
Lo! the bonds were burst that had bound his hands: | |
his cry of battle calling hoarsely | |
he flung him fiercely on the foe he dreamed, | 1250 |
and Beleg falling breathless earthward | |
was crushed beneath him. Crazed with anguish | |
then seized that sword the son of Húrin, | |
to his hand lying by the help of doom; | |
at the throat he thrust; through he pierced it, | 1255 |
that the blood was buried in the blood-wet mould; | |
ere Flinding knew what fared that night, | |
all was over. With oath and curse | |
he bade the goblins now guard them well, | |
or sup on his sword: ‘Lo! the son of Húrin | 1260 |
is freed from his fetters.’ His fancy wandered | |
in the camps and clearings of the cruel Glamhoth. | |
Flight he sought not at Flinding leaping | |
with his last laughter, his life to sell | |
amid foes imagined; but Fuilin’s son | 1265 |
there stricken with amaze, starting backward, | |
cried: ‘Magic of Morgoth! A! madness damned! | |
with friends thou fightest!’ – then falling suddenly | |
the lamp o’erturned in the leaves shrouded | |
that its light released illumined pale | 1270 |
with its flickering flame the face of Beleg. | |
Than the boles of the trees more breathless rooted | |
stone-faced he stood staring frozen | |
on that dreadful death, and his deed knowing | |
wildeyed he gazed with waking horror, | 1275 |
as in endless anguish an image carven. | |
So fearful his face that Flinding crouched | |
and watched him, wondering what webs of doom | |
dark, remorseless, dreadly meshed him | |
by the might of Morgoth; and he mourned for him, | 1280 |
and for Beleg, who bow should bend no more, | |
his black yew-wood in battle twanging – | |
his life had winged to its long waiting | |
in the halls of the Moon o’er the hills of the sea. |
Hark! he heard the horns hooting loudly, | 1285 |
no ghostly laughter of grim phantom, | |
no wraithlike feet rustling dimly – | |
the Orcs were up; their ears had hearkened | |
the cries of Túrin; their camp was tumult, | |
their lust was alight ere the last shadows | 1290 |
of night were lifted. Then numb with fear | |
in hoarse whisper to unhearing ears | |
he told his terror; for Túrin now | |
with limbs loosened leaden-eyed was bent | |
crouching crumpled by the corse moveless; | 1295 |
nor sight nor sound his senses knew, | |
and wavering words he witless murmured, | |
‘A! Beleg,’ he whispered, ‘my brother-in-arms.’ | |
Though Flinding shook him, he felt it not: | |
had he comprehended he had cared little. | 1300 |
Then winds were wakened in wild dungeons | |
where thrumming thunders throbbed and rumbled; | |
storm came striding with streaming banners | |
from the four corners of the fainting world; | |
then the clouds were cloven with a crash of lightning, | 1305 |
and slung like stones from slings uncounted | |
the hurtling hail came hissing earthward, | |
with a deluge dark of driving rain. | |
Now wafted high, now wavering far, | |
the cries of the Glamhoth called and hooted, | 1310 |
and the howl of wolves in the heavens’ roaring | |
was mingled mournful: they missed their paths, | |
for swollen swept there swirling torrents | |
down the blackening slopes, and the slot was blind, | |
so that blundering back up the beaten road | 1315 |
to the gates of gloom many goblins wildered | |
were drowned or drawn in Deadly Nightshade | |
to die in the dark; while dawn came not, | |
while the storm-riders strove and thundered | |
all the sunless day, and soaked and drenched | 1320 |
Flinding go-Fuilin with fear speechless | |
there crouched aquake; cold and lifeless | |
lay Beleg the bowman; brooding dumbly | |
Túrin Thalion neath the tangled thorns | |
sat unseeing without sound or movement. | 1325 |
The dusty dunes of Dor-na-Fauglith | |
hissed and spouted. Huge rose the spires | |
of smoking vapour swathed and reeking, | |
thick-billowing clouds from thirst unquenched, | |
and dawn was kindled dimly lurid | 1330 |
when a day and night had dragged away. | |
The Orcs had gone, their anger baffled, | |
o’er the weltering ways weary faring | |
to their hopeless halls in Hell’s kingdom; | |
no thrall took they Túrin Thalion – | 1335 |
a burden bore he than their bonds heavier, | |
in despair fettered with spirit empty | |
in mourning hopeless he remained behind. |
NOTES
617 | Blodrin: Bauglir A, and B as typed. See line 618. |
618 | Bauglir Ban’s son A, and B as typed (Bauglir > Blodrin carefully-made early change, Ban > Bor hasty and later). See lines 661, 696, 990. |
631 | Fangair A, Fangros B as typed. |
636 | Tengwethiel [sic] A, Tain-Gwethil B as typed. Cf. line 431. |
653 | Túrin Thaliodrin A, and B as typed. Cf. lines 115, 333, 720. |
661, 696 | As at line 618. |
711 | Aiglir-angrin A, Aiglir Angrin B as typed, emended roughly in pencil to Eiglir Engrin; cf. line 1055. In the Tale of Turambar occurs Angorodin (the Iron Mountains), II.77. |
711–14 | These lines read in A (and as typed in B, with of Hell is reared for of the Hells of Iron): |
where Aiglir-angrin the Iron Hills lie | |
and Thangorodrim’s thunderous mountain | |
o’er the hopeless halls of the Hells of iron | |
wrought at the roots of the ruthless hills. |
718 | Cf. Bilbo’s second riddle to Gollum. |
720 | As at line 653. |
780 | Delimorgoth A, Delu-Morgoth B as typed, dark Morgoth a late pencilled emendation. At lines 11 and 51 Delu-Morgoth is an emendation of Delimorgoth in B. |
816 | Tûn also in A; see lines 50, 430. |
818–20 | Against these lines my father wrote in the margin of B: ‘Captured in battle at gates of Angband.’ |
826 | o’er the black boulders of the Blasted Plain A (marked with query). |
834 | mercy: magic A, and B as typed; mercy in pencil and not quite certain. |
946 | Daideloth A emended at time of writing to Dor-na-Maiglos, Dor-na-Fauglith B as typed. In margin of A is written: ‘a plateau from Dai “high”, Deloth “plain”; contrast II. 337, entry Dor-na-Dhaideloth. |
990 | Blodrin Ban’s son A, and B as typed; Ban’s > Bor’s later in B. At lines 617–18, 661, 696 A, and B as typed, had Bauglir, changed to Blodrin in B. |
1055 | Aiglir Angrin A, and B as typed; see line 711. Bauglir A and B. |
1098 | This line is emended in B, but the reading is uncertain: apparently Then his bow unbending Beleg asked him: |
1137 | In the margin of B is written r?, i.e. dreadly for deadly. |
1147 | East: South A, and B as typed. |
1198 | bosméd (bosomed) written thus in both A and B. |
1214 | Nargil: Loruin A, with Nargil added as an alternative. |
1324 | Túrin Thaliodrin A, and B as typed; see lines 653, 720. |
1335 | Thalion-Túrin A, and B as typed. |
Commentary on Part II ‘Beleg’
In this part of the poem there are some narrative developments of much interest. The poem follows the Tale (II. 76) in making Beleg become one of Turin’s band on the marches of Doriath not long after Túrin’s departure from the Thousand Caves, and with no intervening event – in The Silmarillion (p. 200) Beleg came to Menegroth, and after speaking to Thingol set out to seek Túrin, while in the Narn (pp. 82–5) there is the ‘trial of Túrin’, and the intervention of Beleg bringing Nellas as witness, before he set out on Túrin’s trail. In the poem it is explicit that Beleg was not searching for him, and indeed knew nothing whatever of what had passed in the Thousand Caves (595). But Túrin’s band are no longer the ‘wild spirits’ of the Tale; they are hostile to all comers, whether Orcs or Men or Elves, including the Elves of Doriath (560–1, 566), as in The Silmarillion, and in far greater detail in the Narn, where the band is called Gaurwaith, the Wolf-men, ‘to be feared as wolves’.
The element of Beleg’s capture and maltreatment by the band now appears, and also that of Túrin’s absence from the camp at the time. Several features of the story in the Narn are indeed already present in the poem, though absent from the more condensed account in The Silmarillion: as Beleg’s being tied to a tree by the outlaws (577, Narn pp. 92–3), and the occasion of Túrin’s absence – he was
on the trail of the Orcs,
as they hastened home to the Hills of Iron
with the loot laden of the lands of Men
just as in the Narn (pp. 91–2), where however the story is part of a complex set of movements among the Woodmen of Brethil, Beleg, the Gaurwaith, and the Orcs.
Whereas in the Tale it was only now that Beleg and Túrin became companions-in-arms, we have already seen that the poem has the later story whereby they had fought together on the marches of Doriath before Túrin’s flight from the Thousand Caves (p. 27); and we now have also the development that Túrin’s altered mood at the sight of Beleg tied to the tree (Then Túrin’s heart was turned from hate, 584), and Beleg’s own reproaches (Shall the foes of Faërie be friends of Men? 603), led to the band’s turning their arms henceforth only against the foes of Faërie (644). Of the great oath sworn by the members of the band, explicitly echoing that of the Sons of Fëanor (634) – and showing incidentally that in that oath the holy mountain of Taniquetil (Tain-Gwethil) was taken in witness (636), there is no trace in The Silmarillion or the Narn: in the latter, indeed, the outlaws are not conceived in such a way as to make such an oath-taking at all probable.
Lines 643 ff., describing the prowess of the fellowship in the forest, are the ultimate origin of the never finally achieved story of the Land of Dor-Cúarthol (The Silmarillion p. 205, Narn pp. 152–4); lines 651–4
even in Angband the Orcs trembled.
Then the word wandered down the ways of the forest
that Túrin Thalion was returned to war;
and Thingol heard it …
lead in the end to
In Menegroth, and in the deep halls of Nargothrond, and even in the hidden realm of Gondolin, the fame of the deeds of the Two Captains was heard; and in Angband also they were known.
But in the later story Túrin was hidden under the name Gorthol, the Dread Helm, and it was his wearing of the Dragon-helm that revealed him to Morgoth. There is no suggestion of this in the earlier phase of the legend; the Dragon-helm makes no further appearance here in the poem.
A table may serve to clarify the development:
Tale | Lay | Silmarillion and Narn |
Túrin’s prowess on the marches of Doriath (Beleg not mentioned). | Túrin and Beleg companions-in-arms on the marches of Doriath; Túrin wears the Dragon-helm. | As in the poem. |
Death of Orgof. | Death of Orgof. | Death of Saeros. |
Túrin leaves Doriath; a band forms round him which includes Beleg. | Túrin leaves Doriath; a band of outlaws forms round him which attacks all comers. | Túrin leaves Doriath and joins a band of desperate outlaws. |
The band captures Beleg (who knows nothing of Túrin’s leaving Doriath) and ties him to a tree. | The band captures Beleg (who is searching for Túrin bearing Thingol’s pardon) (and ties him to a tree, Narn). | |
Túrin has him set free; suffers a change of heart; Beleg joins the band; all swear an oath. | Túrin has him set free; suffers a change of heart; but Beleg will not join the band and departs. (No mention of oath.) | |
Great prowess of the band. | Great prowess of the band against the Orcs. | (Later Beleg returns and joins the band:) Land of Dor-Cúarthol. |
Before leaving this part of the story, it may be suggested that lines 605 ff., in which Túrin declares to Beleg that This band alone / I count as comrades, contain the germ of Túrin’s words to him in the Narn, p. 94:
The grace of Thingol will not stretch to receive these companions of my fall, I think; but I will not part with them now, if they do not wish to part with me, &c.
The traitor, who betrayed the band to the Orcs, now first appears. At first he is called Bauglir both in A and in B as originally typed; and it might be thought that the name had much too obviously an evil significance. The explanation is quite clearly, however, that Bauglir became Blodrin at the same time as Bauglir replaced Belcha as a name of Morgoth. (By the time my father reached line 990 Blodrin is the name as first written in both A and B; while similarly at line 1055 Bauglir is Morgoth’s name, not Belcha, both in A and B as first written.) The change of Ban (father of Blodrin) to Bor was passing; he is Ban in the 1926 ‘Sketch of the Mythology’, and so remained until, much later, he disappeared.
Blodrin’s origin is interesting:
trapped as a child
he was dragged by the Dwarves to their deep mansions,
and in Nogrod nurtured, and in nought was like,
spite blood and birth, to the blissful Elves.
(666–9)
Thus Blodrin’s evil nature is explicitly ascribed to the influence of the bearded Dwarves / of troth unmindful (1148–9); and Blodrin follows Ufedhin of the Tale of the Nauglafring as an example of the sinister effect of Elvish association with Dwarves – not altogether absent in the tale of Eöl and Maeglin as it appears in The Silmarillion. Though the nature – and name – of the traitor in Túrin’s band went through Protean mutations afterwards, it is not inconceivable that recollection of the Dwarvish element in Blodrin’s history played some part in the emergence of Mîm in this rôle. On the early hostile view of the Dwarves see II. 247. The words of the poem just cited arise from the ‘betrayal’ of Flinding by his dwarvish knife, which slipped from its sheath; so later, in the Lay of Leithian, when Beren attempted to cut a second Silmaril from the Iron Crown (lines 4160–2)
The dwarvish steel of cunning blade
by treacherous smiths of Nogrod made
snapped …
The idea expressed in the Tale (II. 76) that Túrin was taken alive by Morgoth’s command ‘lest he cheat the doom that was devised for him’ reappears in the poem: lest he flee his fate (705).
The rest of the story as told in the poem differs only in detail from that in the Tale. The survival of Beleg in the attack by Orcs and his swift recovery from his grievous wounds (II. 77), present in much changed circumstances in The Silmarillion (p. 206), is here made perhaps more comprehensible, in that Elves from Doriath, who were searching for Túrin (654–5), found Beleg and took him back to be healed by Melian in the Thousand Caves (727–31). In the account of Beleg’s meeting with Flinding in Taur-na-Fuin, led to him by his blue lamp, the poem is following the Tale very closely.* My father’s painting of the scene (Pictures by J. R. R. Tolkien no. 37) was almost certainly made a few years later, when the Elf lying under the tree was still called Flinding son of Fuilin (in the Tale bo-Dhuilin, earlier go-Dhuilin, son of Duilin; the patronymic prefix has in the poem (814, 900) reverted to the earlier form go-, see II. 119).
In the Tale it is only said (II. 81) that Flinding was of the people of the Rodothlim ‘before the Orcs captured him’; from the poem (819–21) it seems that he was carried off, with many others, from Nargothrond, but this can scarcely be the meaning, since nought yet knew they [the Orcs] of Nargothrond (1578). The marginal note in B against these lines ‘Captured in battle at gates of Angband’ refers to the later story, first appearing in the 1930 ‘Silmarillion’.
The poem follows the Tale in the detail of Flinding’s story to Beleg, except that in the poem he was recaptured by the Orcs in Taur-na-Fuin (846 ff.) and escaped again (crept from their clutches as a crawling worm, 879), whereas in the Tale he was not recaptured but ‘fled heedlessly’ (II. 79). The notable point in the Tale that Flinding ‘was overjoyed to have speech with a free Noldo’ reappears in the poem: Marvelling he heard / the ancient tongue of the Elves of Tûn. The detail of their encountering of the Orc-host is slightly different: in the Tale the Orcs had changed their path, in the poem it seems that Beleg and Flinding merely came more quickly than did the Orcs to the point where the Orc-road emerged from the edge of the forest. In the Tale it seems indeed that the Orcs had not left the forest when they encamped for the night: the eyes of the wolves ‘shone like points of red light among the trees’, and Beleg and Flinding laid Túrin down after his rescue ‘in the woods at no great distance from the camp’. The cup outcarven on the cold hillside of the poem (1036), where the Orcs made their bivouac, is the ‘bare dell’ of The Silmarillion.
In contrast to the Tale (see p. 26) Beleg is now frequently called Beleg the bowman, his great bow (not yet named) is fully described, and his unmatched skill as an archer (1071 ff.). There is also in the poem the feature of the arrow Dailir, unfailingly found and always unharmed (1080 ff.), until it broke when Beleg fell upon it while carrying Túrin (1189–92): of this there is never a mention later. The element of Beleg’s archery either arose from, or itself caused, the change in the story of the entry of Beleg and Flinding into the Orc-camp that now appears: in the Tale they merely ‘crept between the wolves at a point where there was a great gap between them’, whereas in the poem Beleg performed the feat of shooting seven wolves in the darkness, and only so was ‘a great gap opened’ (1097). But the words of the Tale, ‘as the luck of the Valar had it Túrin was lying nigh’, are echoed in
till the Gods brought them
and the craft and cunning of the keen huntsman
to Túrin the tall where he tumbled lay
(1130–2)
The lifting and carrying of Túrin by the two Elves, referred to in the Tale as ‘a great feat’, ‘seeing that he was a Man and of greater stature than they’ (II. 80), is expanded in the poem (1156 ff.) into a comment on the stature of Men and Elves in the ancient time, which agrees with earlier statements on this topic (see I. 235, II. 142, 220). The notable lines
though Men were of mould less mighty builded
ere the earth’s goodness from the Elves they drew
(1157–8)
are to be related to the statements cited in II. 326: ‘As Men’s stature grows [the Elves’] diminishes’, and ‘ever as Men wax more powerful and numerous so the fairies fade and grow small and tenuous, filmy and transparent, but Men larger and more dense and gross’. The mention here (1164) of the ten races of Hithlum occurs nowhere else, and it is not clear whether it refers to all the peoples of Men and Elves who in one place or another in the Lost Tales are set in Hithlum, which as I have remarked ‘seems to have been in danger of having too many inhabitants’ (see II. 249, 251).
The Tale has it that it was Beleg’s knife that had slipped from him as he crept into the camp; in the poem it is Flinding’s (1142 ff.). In the Tale Beleg returned to fetch his sword from the place where he had left it, since they could carry Túrin no further; in the poem they carried Túrin all the way up to the dark thicket in a dell whence they had set out (1110, 1202). The ‘whetting spell’ of Beleg over his (still unnamed) sword is an entirely new element (and without trace later); it arises in association with line 1141, No blade would bite on the bonds he wore. In style it is reminiscent of Lúthien’s ‘lengthening spell’ in Canto V of the Lay of Leithian; but of the names in the spell, of Ogbar, Gaurin, Rodrim, Saithnar, Nargil, Celeg Aithorn, there seems to be now no other trace.
There now occurs in the poem the mysterious leering laugh (1224), to which it seems that the ghostly laughter of grim phantom in line 1286 refers, and which is mentioned again in the next part of the poem (1488–90). The narrative purpose of this is evidently to cause the covering of the lamp and to cause Beleg to work too quickly in the darkness at the cutting of the bonds. It may be also that the wounding of Beleg’s hand when he put it on the point of Dailir his arrow (1187) accounts for his clumsiness; for every aspect of this powerful scene had been pondered and refined.
In the poem the great storm is introduced: first presaged in lines 1064 ff., when Beleg and Flinding were at the edge of the dell (as it is in The Silmarillion):
Lo! black cloud-drifts
surged up like smoke from the sable North,
and the sheen was shrouded of the shivering moon;
the wind came wailing from the woeful mountains,
and the heath unhappy hissed and whispered
and bursting at last after Beleg’s death (1301 ff.), to last all through the following day, during which Túrin and Flinding crouched on the hillside (1320, 1330–1). On account of the storm the Orcs were unable to find Túrin, and departed, as in The Silmarillion; in the Tale Flinding roused Túrin to flee as soon as the shouts of discovery were heard from the Orc-camp, and nothing more is said of the matter. But in the poem it is still, as in the Tale, the sudden uncovering of Flinding’s lamp as he fell back from Túrin’s assault that illumined Beleg’s face; in the last account that my father wrote of this episode he was undecided whether it was the cover falling off the lamp or a great flash of lightning that gave the light, and in the published work I chose the latter.
There remain a few isolated points, mostly concerning names. In this part of the poem we meet for the first time:
Nargothrond 821, 904;
Taur-na-Fuin (for Taur Fuin of the Lost Tales) 766, 828; called also Deadly Nightshade 767, 837, 1317, and Forest of Night 896;
Dor-na-Fauglith 946, 1035, 1326, called also the Plains of Drouth 826, the Thirsty Plain 947 (and in A, note to 826, the Blasted Plain). The name Dor-na-Fauglith arose during the composition of the poem (see note to 946). By this time the story of the blasting of the great northern plain, so that it became a dusty desert, in the battle that ended the Siege of Angband, must have been conceived, though it does not appear in writing for several years.
Here also is the first reference to the triple peaks of Thangorodrim (1000), called the thunderous towers (951), though in the ‘Prologue’ to the poem it is said that Húrin was set on its steepest peak (96); and from lines 713–14 (as rewritten in the B-text) we learn that Angband was wrought at the roots of the great mountain.
The name Fangros (631; Fangair A) occurs once elsewhere, in a very obscure note, where it is apparently connected with the burning of the ships of the Noldoli.
Melian’s name Mablui – by the hands enchanted of Melian Mablui, 731 – clearly contains mab ‘hand’, as in Mablung, Ermabwed (see II. 339).
That the Dwarves were said in A and originally in B to dwell in the South (1147, emended in B to East) is perhaps to be related to the statement in the Tale of the Nauglafring that Nogrod lay ‘a very long journey southward beyond the wide forest on the borders of those great heaths nigh Umboth-muilin the Pools of Twilight’ (II. 225).
I cannot explain the reference in line 1006 to the wild wheatfields of the wargod’s realm; nor that in the lines concerning Beleg’s fate after death to the long waiting of the dead in the halls of the Moon (1284).