Читать книгу Сатиры - Саша Чёрный, Чёрный Саша - Страница 26

Саша Черный
Сатиры
Быт

Оглавление

Мясо

(Шарж)


Брандахлысты в белых брючках

В лаун-теннисном азарте

Носят жирные зады.


Вкруг площадки, в модных штучках,

Крутобедрые Астарты,

Как в торговые ряды,


Зазывают кавалеров

И глазами, и боками,

Обещая всё для всех.


И гирлянды офицеров,

Томно дрыгая ногами,

«Сладкий празднуют успех».


В лакированных копытах

Ржут пажи и роют гравий,

Изгибаясь, как лоза, —


На раскормленных досыта

Содержанок, в модной славе,

Щуря сальные глаза.


Щеки, шеи, подбородки,

Водопадом в бюст свергаясь,

Пропадают в животе,


Колыхаются, как лодки,

И, шелками выпираясь,

Вопиют о красоте.


Как ходячие шнель-клопсы,

На коротких, тухлых ножках

(Вот хозяек дубликат!)


Грандиознейшие мопсы

Отдыхают на дорожках

И с достоинством хрипят.


Шипр и пот, французский говор…

Старый хрен в английском платье

Гладит ляжку и мычит.


Дипломат, шпион иль повар?

Но без формы люди – братья:

Кто их, к черту, различит?..


Как наполненные ведра

Растопыренные бюсты

Проплывают без конца —


И опять зады и бедра…

Но над ними – будь им пусто! —

Ни единого лица!



Лето 1909

Всероссийское горе

Всем добрым знакомым с отчаянием посвящаю

Итак – начинается утро.

Чужой, как река Брахмапутра,

В двенадцать влетает знакомый.

«Вы дома?» К несчастью, я дома.

В кармане послав ему фигу,

Бросаю немецкую книгу

И слушаю, вял и суров,

Набор из ненужных мне слов.

Вчера он торчал на концерте —

Ему не терпелось до смерти

Обрушить на нервы мои

Дешевые чувства свои.


Обрушил! Ах, в два пополудни

Мозги мои были как студни…

Но, дверь запирая за ним

И жаждой работы томим,

Услышал я новый звонок:

Пришел первокурсник-щенок.

Несчастный влюбился в кого-то…

С багровым лицом идиота

Кричал он о «ней», о богине,

А я ее толстой гусыней

В душе называл беспощадно…

Не слушал! С улыбкою стадной

Кивал головою сердечно

И мямлил: «Конечно, конечно».


В четыре ушел он… В четыре!

Как тигр я шагал по квартире,

В пять ожил и, вытерев пот,

За прерванный сел перевод.

Звонок… С добродушием ведьмы

Встречаю поэта в передней.

Сегодня собрат именинник

И просит дать взаймы полтинник.

«С восторгом!» Но он… остается!

В столовую томно плетется,

Извлек из-за пазухи кипу

И с хрипом, и сипом, и скрипом

Читает, читает, читает…

А бес меня в сердце толкает:

Ударь его лампою в ухо!

Всади кочергу ему в брюхо!


Квартира? Танцкласс ли? Харчевня?

Прилезла рябая девица:

Нечаянно «Месяц в деревне»

Прочла и пришла «поделиться»…

Зачем она замуж не вышла?

Зачем (под лопатки ей дышло!)

Ко мне направляясь, сначала

Она под трамвай не попала?

Звонок… Шаромыжник бродячий,


Сатиры

Подняться наверх