Таблетка полиглота. Как изучать иностранные языки

Таблетка полиглота. Как изучать иностранные языки
Автор книги: id книги: 1514756     Оценка: 0.0     Голосов: 0     Отзывы, комментарии: 0 399 руб.     (3,9$) Читать книгу Купить и скачать книгу Купить бумажную книгу Электронная книга Жанр: Педагогика Правообладатель и/или издательство: Издательство АСТ Дата публикации, год издания: 2020 Дата добавления в каталог КнигаЛит: ISBN: 978-5-17-120028-2 Скачать фрагмент в формате   fb2   fb2.zip Возрастное ограничение: 12+ Оглавление Отрывок из книги

Реклама. ООО «ЛитРес», ИНН: 7719571260.

Описание книги

В книге рассматриваются типичные ошибки и психологические трудности, с которым сталкиваются при изучении иностранных языков. Автор рассматривает основные методические противоречия некоторых современных систем обучения и предлагает собственную лингво-дидактическую траекторию изучения языков. Книга носит прикладной характер и направлена прежде всего на развитие речевых навыков и автоматического владения языком. Книга будет полезна всем, кто интересуется педагогикой и изучением иностранных языков, а также начинает изучение немецкого языка.

Оглавление

Д. А. Листвин. Таблетка полиглота. Как изучать иностранные языки

Введение

Часть 1

«Киты» лингводидактики, или Основы методологии изучения иностранных языков

Структура деятельности

Цель обучения

Физиологические основы обучения

Главный враг навыка – интерференция

Языковой центр, или Все живое из яйца

Определение процесса обучения

Мотив и мотивация

Итоги первой части

Часть 2

Что нам мешает учить языки?

Ошибка 1. Установка: Я дебил

Ошибка 2 (самая главная!) Усложняем

Ошибка 3. Не тренируемся

Ошибка 4. Учим язык молча

Ошибка 5. Не работаем с домашним заданием

Ошибка 6. Доверяем коммуникативной методике

Ошибка 7. Увлечение ненужным креативом

Вместо заключения Почему взрослые не учат язык как дети?

Живи настоящим, или Техника «Здесь и сейчас»

Сито с нужным размером ячеи, или Возьми сколько можешь, а остальное оставь

Послесловие

Отрывок из книги

Чтобы более предметно говорить о том, что в изучении языков является правильным, а что нет и почему это так, нужно обозначить основные и принципиальные положения, создать некую «систему координат», в которую будут вписаны дальнейшие рассуждения. Однажды знакомый врач и бывший ученик сказал фразу, которая мне понравилась: «Теория без практики бессмысленна, практика без теории преступна». Для медицины это однозначно верное утверждение. Не зная теории, точно не стоит браться за лечение. В образовании, может быть, степень ответственности за незнание теории будет меньшей, чем в медицине, хотя как посмотреть…

Конечно, теорию мало кто любит. Само это слово вызывает легкую тоску. Сразу вспоминается что-то в духе: «Суха теория, мой друг…». Слишком много теорий нам пришлось видеть и слышать в процессе получения собственного образования, и теория эта была не та, без которой было бы трудно или невозможно жить. Чаще всего она вообще была абсолютно неприменима к реальной жизни. Поэтому постараюсь не злоупотреблять теоретическими выкладками. Однако совсем без теории обойтись невозможно, так как именно она способна придать логику и убедительность всему, о чем мы будем говорить далее, и связать воедино отдельные элементы повествования. Теоретические основы любого дела образуют его методологию – учение об организации теоретической и практической деятельности человека. Правильная и грамотно разработанная методология позволит нам организовать деятельность (в нашем случае – учебную) качественно и эффективно. Отсутствие же методологии или методология неверная и безграмотная сделает нашу деятельность стихийной, бессистемной и вряд ли в конечном счете успешной.

.....

Давайте сразу обратимся к профильной литературе и посмотрим, как в ней формулируются цели обучения и какую информацию могут вынести из нее будущие учителя иностранных языков и все интересующиеся этой темой читатели. Открыв одно известное пособие по методике преподавания иностранных языков (далее – ИЯ), мы читаем: «Стратегической целью обучения ИЯ является формирование у обучаемых черт вторичной языковой личности».

Понятна ли эта формулировка? Человек, не имеющий предварительной педагогической подготовки, вряд ли сможет понять, о чем идет речь. Здесь, вероятно, нужен краткий методический экскурс. Действительно, словосочетание «языковая личность» стало в последние годы одним из основных понятий в лингвистике и методике обучения иностранным языкам. Языковую личность определяют в специализированной литературе как «многослойный и многокомпонентный набор языковых способностей, умений, готовностей к осуществлению речевых поступков, которые классифицируются по видам речевой деятельности (аудирование, говорение, чтение, письмо)». Иными словами, поясняют ученые, «языковая личность есть личность, выраженная в языке (текстах) через язык, есть личность, реконструированная в основных своих чертах на базе языковых средств».

.....

Добавление нового отзыва

Комментарий Поле, отмеченное звёздочкой  — обязательно к заполнению

Отзывы и комментарии читателей

Нет рецензий. Будьте первым, кто напишет рецензию на книгу Таблетка полиглота. Как изучать иностранные языки
Подняться наверх