Читать книгу Торговка рыбой - Дамир Жаллельдинов - Страница 3

Глава 2

Оглавление

Проснулся я рано свежий, отдохнувший и полный сил. Настроение было отличным. Я с аппетитом позавтракал, переоделся и в условленное время вышел ко входу в отель, где меня уже ждал Мартин. Минут через тридцать мы благополучно добрались до офиса, где я приступил к прохождению своей стажировки.

Как и в случае с проживанием в гостинице, не буду подробно описывать вам эти рабочие моменты. Не все увлекаются архитектурой, поэтому нет смысла рассказывать о том, что я делал и говорил в течение дня. Скажу лишь, что он прошёл продуктивно. Я познакомился с интересными людьми, у которых было, чему поучиться. Кроме того, с ними оказалось просто приятно и легко общаться. Никто не косился на меня, не относился с подозрением, потому что я ― «русский». Да и руководство фирмы здесь было проще и демократичнее, чем у нас.

В конце дня я составил подробный отчёт о своей работе ― это уже для московского начальства. Попрощавшись со своими новыми коллегами, я направился к выходу, где снова столкнулся с Мартином. Кстати, как я понял, он работал здесь не простым водителем, а был доверенным лицом для выполнения ответственных поручений.

– Ну что, Эдуард, готов приобщиться к жизни простых ирландцев? ― воодушевлённо спросил мой приятель. ― Мы с друзьями сегодня идём в паб и тебя приглашаем пойти с нами. Я уже поговорил с ними ― никто не против.

– Э… ну, что же, давай! ― согласился я.

Первый рабочий день воодушевил меня, и я был, что называется, «на позитиве». К тому же вышло так, что он пришёлся на пятницу, а значит, впереди было два выходных, так что можно было со спокойной совестью дать себе расслабиться.

– Мы прямо сейчас поедем?

– Давай-ка завезём твои вещи в отель, а потом я хочу быстренько показать тебе кое-что, прежде чем мы отправимся отдыхать.

– Что показать? ― полюбопытствовал я.

– Пока пусть будет сюрпризом, но мне кажется, тебе понравится, ― напустил туману Мартин.

Я решил больше не спрашивать и, заинтригованный, стал ждать встречи с чем-то необыкновенным. Мы знакомым маршрутом добрались до гостиницы, где я быстренько занёс и оставил в номере свой портфель, а также скинул галстук (в свой первый рабочий день я захотел явиться в офис при полном параде в строгом костюме ― как потом выяснилось, это было необязательно). Поколебавшись, одеть ли что-то менее официальное, я уступил лени и, не став менять свой костюм, в таком виде спустился вниз.

– Слушай, а я не слишком формально буду выглядеть там, куда мы пойдём? ― спросил я Мартина уже в машине. ― Такая одежда, наверно, будет смотреться нелепо в пабе.

– Нет, всё в порядке! Многие приходят вечером посидеть с друзьями за бокалом пива прямо с работы. Например, Эйлин, моя подруга, которая тоже работает в офисе, в одном из банков. Так что ты не будешь особенно выделяться! ― он поспешил меня успокоить.

– Подожди, твоя подруга?! Разве там будут и женщины?! Я думал, мы идём мужской компанией…

– Да нет, не совсем. Мои друзья Дэглан и Шон тоже будут со своими девушками. Это абсолютно нормально! А чего ты так смутился? ― Мой приятель хитро улыбнулся.

– Да нет… ничего… просто… ― Я почувствовал себя неловко.

– А у тебя есть девушка, Эдуард?

– Д-да, то есть, нет… Была, но так, ничего серьёзного… ― Я почувствовал себя ещё более неловко.

Но Мартин деликатно не стал продолжать разговор на эту тему, за что я был ему благодарен. Вообще, я не был большим специалистом по части отношений с противоположным полом и, узнав, что предстоит провести вечер в компании не только парней, теперь переживал, как вести себя, чтобы не сказать какую-нибудь глупость и не выглядеть смешно в глазах Мартина и его друзей.

Тем временем машина остановилась, и я переключил своё внимание на то, что нас окружало. Справа от места, где мы находились, начиналась узкая, хотя и не пешеходная улица, заполненная магазинчиками, кафе и ресторанами. Мартин и я вышли из авто и направились туда, вливаясь в общий людской поток. На одном из зданий я заметил табличку с названием: «Саффолк-Стрит». Похоже, она была популярна среди туристов и жителей города, поскольку даже сейчас, вечером, здесь было много людей.

– А почему мы оставили машину в стороне?

– Здесь, как видишь, очень узкая проезжая часть, а с парковкой вообще большие проблемы. Так что пройдёмся немного пешком, тем более что идти нам недалеко.

– Похоже, ты хочешь показать мне одну из местных достопримечательностей? ― предположил я, аккуратно протискиваясь через большую группу азиатских туристов.

– Да, ты мыслишь в верном направлении, приятель! ― довольный собой, ответил мой товарищ.

– Что это? Какой-то памятник?

– Подожди, сейчас увидишь. Мы уже почти пришли.

Действительно, вскоре я увидел невдалеке какую-то статую, которую облепили со всех сторон взрослые и дети. Немного присмотревшись, я сразу сообразил, кто передо мной, и буквально впился в неё глазами.

– Это же…

– Да, это она ― Молли. Вчера, когда я увидел, как тебя проняла наша песенка, то подумал, что обязательно должен как можно скорее показать тебе её «вживую», ― с явным удовольствием сказал Мартин.

Я, как заворожённый, смотрел на неё, а в голове с новой силой заиграла уже знакомая песня. Моё внимание было приковано к лицу Молли: оно выглядело не то задумчивым, не то печальным. Ещё раз напомнила о себе её несчастная судьба, и снова что-то заныло в груди.

Многочисленные туристы по одному и группами беспрестанно вертелись вокруг неё, делали фотографии и тёрли фигуру на счастье. Мне было неприятно смотреть на это, но в то же время я не мог отвести от Молли взгляд.

– Ну, как она тебе? ― поинтересовался мой товарищ.

– Красавица, только грустная какая-то.

– Вообще, личико у неё так себе получилось ― не знаю, с кого скульптор его ваял. А вот грудь, конечно, удалась! Хотя декольте, пожалуй, чересчур глубокое ― здесь же дети ходят, а родители зачастую даже сажают их к ней на тележку!

– Кстати, а почему оно такое? ― спросил я, тоже заметив эту особенность памятника.

– Считалось, что в те времена, в семнадцатом веке, женщины могли прилюдно вскармливать детей, и такой фасон считался удобным.

Мы немного помолчали, а затем Мартин продолжил:

– Памятник поставили в восемьдесят седьмом на тысячелетие города. Критикам он не понравился, зато народу приглянулся. Хотя, честно говоря, её как только не называют: и «шлюшкой с тележкой», и «распутницей с моллюсками», и даже «блюдо с рыбой».

После его слов мне стало почти невыносимо стоять здесь и смотреть на всю эту людскую массу, беззастенчиво пялящуюся на бедняжку Молли и, наверняка, обсуждающую на разных языках все эти пошлости про неё.

– Ладно, пойдём отсюда, ― угрюмо попросил я Мартина.

– Погоди, а ты разве не хочешь сфотографироваться около неё? ― удивился парень.

– Как-нибудь в другой раз, когда будет не так людно.

– Хм, тоже верно: можно будет спокойно подойти, выбрать ракурс…

В полном молчании мы вернулись в машину и поехали в паб. Из-за одностороннего движения пришлось ещё раз объехать Тринити-колледж, после чего мы пересекли по мосту реку Лиффи и направились дальше. Сосредоточившись на мыслях о Молли, я не запомнил название заведения, куда привёз меня Мартин, и пришёл в себя только внутри, когда он стал знакомить меня с остальной компанией.

Приятели Мартина Дэглан и Шон оказались примерно такими, какими я их себе представлял, основываясь на впечатлениях от него самого. Спортивного телосложения, высокие ― втроём они смотрелись очень органично, словно этакие ирландские «три богатыря». Головы этих двоих также были покрыты лишь чисто символической шевелюрой, но в отличие от гладко выбритого Шона лицо Дэглана украшала аккуратная рыжая борода. Он, как оказалось, работал учителем физкультуры в школе, а Шон профессионально играл в футбол, выступая за одну из местных команд.

На их фоне я со своими 174 сантиметрами роста и зачатками мышц почувствовал себя хлюпиком. С другой стороны, не всем ведь нравятся качки и атлеты. Зато у меня тоньше и приятнее черты лица, зелёные глаза и густые каштановые волосы.

В отличие от парней три их подруги оказались совершенно разными, представляя тем самым всё разнообразие красоты ирландских девушек.

Эйлин, которая, как и говорил Мартин, пришла в строгом деловом костюме, ― стройная, высокая, чуть выше его самого. Её рыжие волосы свободно спадали на плечи, а миловидное личико украшали выразительные карие глаза.

Подруга Дэглана ― блондинка Ида, наоборот, была меньше его ростом на целую голову и вообще самая низкорослая из всей их компании. Но это, похоже, ничуть не беспокоило девушку. Она оказалась очень весёлой и улыбчивой, буквально заражала всех хорошим настроением. Ида работала в той же школе, что и Дэглан: она преподавала детям музыку.

Темноволосая голубоглазая Каренн, сопровождавшая Шона, в отличие от подруги имела более спокойный и сдержанный характер. Её отличительной чертой была небольшая полнота, которая, впрочем, совсем не портила девушку, а даже шла ей. Каренн трудилась медсестрой в больнице.

После обмена приветствиями мы разместились за отдельным столиком в углу паба и в ожидании, когда принесут наш заказ, продолжили общение. Мои новые ирландские знакомые оказались вполне себе милыми людьми и старались сделать так, чтобы я не испытывал неловкости и чувствовал себя комфортно среди них.

Они задавали мне много вопросов о России вообще и о моей жизни в частности. И не похоже было, что это делается лишь из вежливости ― казалось, этих парней и девушек искренне интересовало то, о чём они спрашивали, и они были рады знакомству с иностранцем.

В тоже время, как и обещал Мартин, я много узнавал об Ирландии и ирландцах, в том числе такие необычные факты, в которые трудно поверить. Например, я, как и многие другие, с детства считал, что в Ирландии живут преимущественно рыжеволосые люди. Однако лишь 9 процентов ирландцев имеют натуральный рыжий цвет волос, и Эйлин, кстати, была в их числе.

Поскольку мы сидели в пабе, разговор само собой не мог не зайти о пиве. Оказывается, ирландцы выпивают в среднем около 130 литров этого напитка в год. Это второй, после Чехии, показатель потребления пива на душу населения в мире. А в Дублине вообще на 100 человек населения приходится один паб. Конечно же, употребление пива, как и любого другого алкоголя, особенно в больших количествах, вредит здоровью, так что я ни в коем случае никого не призываю заниматься этим.

Далее мне рассказали про родной язык ирландцев ― гэльский. Из 4,6 миллионов граждан Республики Ирландия лишь 1,6 миллиона заявляют, что владеют родным языком, а свободно говорят на нём порядка 380 тысяч. К сожалению, мои новые знакомые вынуждены были признать, что никто из них этого не умеет. Однако это ничуть не уронило их в моих глазах.

Зато и Мартин с Эйлин, и Дэглан с Идой, и Шон с Каренн держали дома кошек, а у последних их было даже три. Вообще, кошка является самым популярным домашним животным в Ирландии. Их в стране в два раза больше, чем собак. При этом в стране нет змей, а также из-за изоляции от материка на острове отсутствуют распространённые в Европе кроты, ласки, хорьки и косули.

Поговорили мы и на грустные темы. Ирландия так и не смогла восстановиться после голода 1845–1852 годов и вызванной им эмиграции. Прежде население острова составляло 8 миллионов человек, сегодня же – порядка 6,5 миллионов, из которых 4,6 миллиона проживают в Республике Ирландия и ещё 1,8 миллиона в Северной Ирландии. Это второй по численности населения остров в Европе после Великобритании. Возможно, чтобы как-то восстановить прежнюю численность населения, здесь запрещены аборты (за исключением случаев защиты жизни матери).

Было очень интересно и познавательно, но даже несмотря на это и при всём их хорошем отношении я не мог до конца расслабиться и чувствовать себя в своей тарелке. Нет, в общении не было барьеров ― как вы уже наверно поняли, английский язык я знал хорошо. Дело было в определённой неловкости из-за того, что я один, без пары. К тому же, как я уже говорил, я не был большим специалистом по части общения с противоположным полом и порой терялся, когда Эйлин, Ида или Каренн обращались ко мне.

Да и Молли меня не отпускала. Несмотря на все мои старания переключиться на что-то другое, небольшая часть меня неизменно была там, на Саффолк-Стрит, рядом с ней. В какой-то момент я даже мысленно рассердился на Мартина за то, что он привёл меня туда, но тут же сообразил, что это глупо.

– Эй, Эдвард, о чём задумался? ― весело спросила Ида.

Она, как и остальные, называла меня «Эдвард», а не «Эдуард». Из всей компании только Мартин не коверкал моё имя на английский манер.

Я встрепенулся и увидел, что все смотрят на меня. Должно быть, я задумался и пропустил какой-то вопрос. Я попытался улыбнуться и как можно непринуждённее ответил:

– Я? Да так… А что такое? Что я пропустил?

– Я спросил, нравятся ли тебе ирландские девушки? ― весело повторил Шон.

Остальные при этом захихикали. Вместо меня ответил Мартин:

– Эдуарду очень нравится одна ирландская девушка. Думаю, я не ошибусь, если скажу, что он влюбился!

– Да? А кто это? Когда ты успел с ней познакомиться? ― Внимание всей компании снова переключилось на меня.

– Буквально перед тем, как прийти сюда…

– Мартин, пожалуйста!.. ― попытался остановить его я.

Мне не хотелось, чтобы новые знакомые стали смеяться надо мной из-за моей слишком впечатлительной натуры.

– Да ладно тебе! Что тут такого? ― продолжил Мартин. ― Кстати, вы все её знаете!

Видно было, что выпитое пиво уже слегка ударило ему в голову.

– Кто же это?! Кто?! ― в недоумении воскликнула остальная пятёрка.

– Это красотка Молли Малоун! Сегодня я привёл нашего русского друга к её статуе на Саффолк-Стрит, и вы бы видели, как он на неё смотрел!

Ребята и девушки предсказуемо стали подшучивать надо мной, хотя и беззлобно. Я почувствовал, что краснею. А тут ещё, как назло, музыкант, который обеспечивал в пабе «живую» музыку, затянул:


In Dublin's fair city,

where the girls are so pretty…


Сразу стало как-то душно. Мне захотелось уйти, оказаться на свежем воздухе. Нет, я не обиделся на ребят, даже на Мартина. Просто мне захотелось побыть одному, поразмышлять. Да и пиво ударило в голову не одному ему: я уже почувствовал, что мне хватит. В общем, извинившись, я собрался уходить.

С лиц всей компании моментально пропали улыбки, и они встревоженно принялись уверять меня, что ничего плохого не думали и просто дурачились.

– Да ты что, обиделся? ― недоумевал Мартин. ― Брось, Эдуард, я же просто пошутил!

– Извини нас, если мы тебя обидели! Останься! Пожалуйста, не сердись! ― слышал я из уст остальных ребят.

Но я твёрдо решил уйти и, уверив их, что всё в порядке, и мне просто хочется отдохнуть после насыщенного рабочего дня, наконец, пробился к выходу. Однако на улице меня снова догнал Мартин.

– Что случилось-то? Скажи мне один на один, если при них не хочешь! ― Он схватил меня за плечо.

– Да всё в порядке! Правда! Мне просто пора. Спасибо тебе за этот вечер и до встречи в понедельник! ― Я аккуратно снял его могучую ладонь со своего плеча и пошёл не очень твёрдой походкой вдоль по улице.

Мартин, должно быть, провожал меня взглядом, полным недоумения, несмотря на то что я несколько раз повторил ему, что всё в порядке. Через минуту он опомнился и крикнул мне вслед номер автобуса, на котором я смогу добраться до отеля.

Я не повернулся, но вскинул руку в знак того, что услышал, и продолжил идти дальше.

Вечерняя прохлада действовала отрезвляюще, а лёгкий ветерок приятно обдувал лицо.

Торговка рыбой

Подняться наверх