Читать книгу Тайны для прорицателя - Дана Данберг - Страница 7

Глава 7

Оглавление

А на следующий день, я только успела сдать вечернюю колонку, как меня попросил зайти к себе главный редактор.

– Мастер Тафингер, можно? – я постучала и просунулась в чуть приоткрытую дверь. Вообще-то у него есть секретарша, но она, видимо, уже ушла.

– Да, Кассандра, заходи, – конечно у нас в редакции было не принято называть коллег по имени – либо по расовому званию, либо по фамилии. Но этот конкретный ведьмак имел отношения с моей мамой, и я его неплохо знала и позволяла обращаться к себе попроще. В неофициальной обстановке я его тоже называю просто сир Осен.

Но сейчас я все же выразила свое фи, правда, про себя. Наедине пусть называет меня по имени – я не против, но сейчас в его кабинете сидел начальник Рин, так что это уже не встреча двух хорошо знакомых людей, а официальная беседа.

– Вы хотели меня видеть? Милорд Рин, – поклонилась я вампиру.

– Да, присаживайся, – редактор кивнул на стул.

– Мастер Филдс, спасибо, что уделили время, – начальник Полуночной полиции посмотрел на меня. – Дело в том, что нам нужно остановить ту волну, которая поднялась из-за кладбища кровососа.

На самом деле да, уловка Хейса не сработала, народ радостно подхватил именно слухи о взбесившемся вампире. Этого стоило ожидать. Мало того, что такие новости всегда пугают, так еще и прекрасный повод посплетничать, позлословить, ну и вялая реакция кланового начальства тоже сыграла свою роль.

Ведь ни в одной газете официального подтвержденного сообщения так и не вышло. Только в разделе криминальных новостей, но везде было написано, что по определенным сведениям, что с журналистского на человеческий переводится как: это всего лишь жареные слухи, никто из органов власти не подтвердил.

Но кого когда волновали такие мелочи?

– Каким образом? – я посмотрела на редактора. Не думают же они, что я буду в своей колонке врать? Точнее, я напишу, конечно, то, что мне скажут, но ведь тогда доверие читателей пропадет. Не сразу, постепенно, но обязательно упадут продажи. Причем у газеты в целом.

– Дело в том, мастер Филдс, что информация о кладбище кровососа не соответствует действительности, – вздохнул начальник Рин. – Целитель Корбин установил это точно.

– То есть?

– Вы можете уточнить подробности у инспектора Хейса, но нам сейчас нужно обсудить другое.

Понятно, значит не хочет при редакторе говорить. Ну, его можно понять. В конце концов, обсуждать полицейское расследование при журналистах… Я тоже журналист, но помимо этого скована и этикой гильдейской ведьмы, которая применяет свой природный дар по назначению.

– Хорошо, я так и сделаю. То есть от меня требуется, чтобы я написала, что это не жертвы вампира? Но тогда мне нужна хоть какая-то информация уже сейчас.

– Мы нашли семь разумных с признаками насильственной смерти, – начал начальник Рин, поднял руку, перебивая готовые сорваться возражения, ведь жертвы кровососа тоже умерли насильственной смертью. – Все семеро не люди, а полуночные.

– Так, вот с этим можно работать, – кивнула я одновременно вампиру и редактору.

– Более того, все семеро – ведьмаки.

– То есть по внешности они как люди?

– Да и только такой опытный судебный целитель, как мастер Корбин, через столько лет смог бы это определить, и найти то, что нашел он.

– Интересно… – не знаю пока, что он там нашел, придется все же еще раз встретиться с Хейсом, раз уж меня включили в следственную группу, но начальник Рин явно о подробностях сейчас говорить не будет.

Мы тут собрались, чтобы обсудить стратегию подачи информации, не менее, но и не более того.

– Но сейчас я не вижу проблемы. Можно представить новость, как опровержение недостоверных слухов, либо просто как информацию, что нашли семь тел ведьмаков с признаками насильственной смерти.

– Думаю, лучше сделать опровержение, – откликнулся милорд Рин.

– Но мы такой информации не давали, – возразил редактор, – нам и нечего, по сути, опровергать.

– Если просто напишем, что найдены семь трупов, это могут не связать с найденным кладбищем, – покачала головой я, чем удостоилась недовольного взгляда начальника, но не впечатлилась и продолжила: – Все равно придется писать, что слухи не соответствуют действительности. Прямо как опровержение это можно не подавать.

– М-да… – задумался мастер Тафингер. – В принципе, это приемлемо.

– Да, нас, – нас вампир выделил, имея в виду весь Клан Рин, – это тоже устраивает. С вами приятно работать.

Улыбнулся и сказал он это, в основном, мне. Ведь мы оба с редактором понимали, что не будь меня и моего дара, не видать бы тому этого разговора, как своих ушей. В конце концов, Ринбург Трибьюн, конечно, крупная газета, но не единственная. И обратиться начальник Рин или любой другой представить Клана мог в любую. И те с удовольствием написали бы то, что необходимо.

А так мы имеем эксклюзивную информацию. Причем, правдивую. Ведь начальник Рин сейчас тут не лгал?

Нет, всякое может быть, конечно, но честно говоря, я в этом сомневаюсь.

Вампир ушел, а главный редактор обратил внимание на меня. Ведь в общем-то понятно, что надо делать, но есть еще частности.

– Я вечернюю колонку уже сдала, – с тоской посмотрела я на Тафингера.

– Придется передвинуть ее на утро, если там нет ничего срочного, а всю вечернюю посвятить этой информации. Она важнее.

– Да я понимаю, но уже три часа. До вечерней верстки остался час.

– Я прикажу ее задержать на полчаса. Этот час у тебя будет, чтобы написать, справишься?

– Куда ж я денусь? – пожала плечами я.

– Ну я могу написать, но колонка твоя.

– Колонка-то моя, – сейчас я делаю то, что журналисты обычно не делают, более того, зубами готовы вцепиться в того, кто им такое предложит. – Колонка моя, но может эту информацию лучше поместить не в колонке, а на первой странице? Чтобы все видели.

– Не лучшая идея. Это будет слишком подозрительно, будто Клан пытается что-то скрыть, мы с начальником Рин это уже обсудили. Так что иди пиши колонку, просто сделаем заголовок более крупным шрифтом.

– Ну хорошо, как скажете, – ответила я, поднимаясь.

Я была с этим решением не совсем согласна, но главному редактору, который на этом всем собаку съел еще полвека назад, наверное, виднее. Мое дело маленькое – написать, а уж как и где это будет размещено – решает тот, кому за это платят деньги.

Так, хватит забивать себе голову ерундой. У меня всего час, чтобы с нуля написать колонку в вечерний номер. За работу!

Сдав статью, я решила прогуляться в полицейский участок. Мне же тоже интересно, что там за находка. Ну и развеять сомнения надо. Раздумывала, правда, нужно ли предупреждать Хейса о моем приходе или не стоит. С одной стороны, его может не быть на месте, а с другой хоть кто-то да будет, Монтерс или Корбин мне новости расскажут – ничего страшного.

Пока добиралась все же решила, что стоило предупредить. Но мне повезло, Хейс оказался на месте.

– Миленько тут у вас, – фыркнула я, озираясь.

Стол главного инспектора стоял в закутке у стены в общем на несколько человек кабинете. Как обычно в Клане Рин экономили на госслужащих, так что порядком потасканная обстановка меня не удивила, а вот то, что Хейсу не выделили свой собственный кабинет – немного да.

– Что поделаешь, мест нет, – скривился в ответ тот. – Присядете? Кофе?

– Нет уж, кофе здесь я точно не буду, – поморщилась, вспоминая, как будучи стажером всегда носила с собой артефактную флягу с кофе, потому что здесь получаются помои. Причем по слухам, это во всех полицейских участках так и не только в нашем Клане – заколдованы они, не иначе.

Наверное, проклятие какой-нибудь обиженной на полицию темной ведьмы! Это, конечно, шутка, но очень уж похожая на правду.

– Так чем обязан?

– Я сегодня говорила с начальником Рин, он приходил к нам в редакцию, – Хейс кивнул, давая понять, что в курсе, – он сказал, что убитые – ведьмаки, соответственно, убил их не кровосос. Я бы хотела знать подробности, если вы не возражаете.

– Зачем это вам? Мы не уверены, что эти все три дела связаны.

– Трупы бездомных вряд ли попали на это место случайно, – покачала головой я. – Значит кто-то хотел, чтобы вы нашли остальных.

– Да, вероятно, хотели скандала. Появление кровососа ведь всегда скандал!

– Но вот связано ли все это с кадавром?..

– Ладно, – что-то для себя решил Хейс, вставая, – пойдемте, мастер Филдс.

– Куда?

– Скоро все сами увидите.

– Заинтриговали, – хмыкнула я.

Мы спустились в полуподвальное помещение, которое занимал морг, но пошли не в зал для вскрытий, а куда-то дальше. Я там не была никогда, обычно, если необходимо было проверить труп, меня приглашали туда, где работает судебный целитель, то есть в прозекторскую – это было удобнее всего.

– Куда это мы?

– Тут не один зал, тела лежат в большом лекционном, где мастер Корбин проводит занятия для своих студентов.

– Не знала, что тут такой есть, – задумчиво протянула я.

Может, сделали недавно? Раньше Корбин не использовал полицейский участок для наглядных занятий – пользовался только теми образцами, что предоставляли учебные заведения, а преподавал он не только у нас.

Мы вошли в довольно просторное помещение, в котором было ужасно холодно. По всей видимости холодильников не хватило, ведь все части тел кадавров должны лежать в разных отсеках, чтобы не было переноса улик. Видимо, поэтому в большой холодильник решили переоборудовать весь немаленький зал.

– М-да… – протянула я. – Мастер Корбин, добрый день.

– А, Филдс, – мужчина мне кивнул и вернулся к трупу, с которым работал, – можете подойти, посмотреть, вам будет интересно.

Это все он произнес не оборачиваясь и что-то сосредоточенно ковыряя каким-то инструментом. Судя по виду, пыточным. Не уверена, что хочу видеть что именно он делает.

Но не показывать же Хейсу, который, кстати, стоит тут и довольно ухмыляется, что мне не очень хочется подходить и смотреть. Да, я в своей жизни видела достаточно трупов и даже трогала достаточно, но это вовсе не говорит о том, что мне это нравится.

А сделав несколько шагов вперед и встав рядом с Корбином, я опешила. У меня даже голос пропал от возмущения и наглости!

– Это получается, вы меня обманули?! – резко повернулась я к Хейсу, когда все же смогла справиться с собой и выразить свои чувства не мычанием, а человеческими словами.

– Не-а… – нагло протянул тот.

– Я вижу то, что вижу, главный инспектор, – отчеканила я. – Я не понимаю, зачем скрывать и выдумывать эту ерунду про ведьмаков! Трупы старые, кровосос либо погиб, либо уехал.

Тайны для прорицателя

Подняться наверх