Читать книгу Собрание сочинений. Том 2. Измерение вещей - Даниил Хармс - Страница 43

Проза и сценки
1933
Бал

Оглавление

Хор:

Танцуйте, танцуйте!


Гости:

Танцуем, танцуем!


Хор:

Танцуйте фигуру.


Гости:

Танцуем фигуру.


Хор:

Откройте, откройте,

откройте, откройте.

Закройте, закройте,

закройте, закройте.


Гости:

Мы весело топчемся.


Баронесса Пирогова:

Мне стало душно.


Солдат Ферзев:

Хотите на веранду охладить горячее тело?


Баронесса Пирогова:

Вы правы: я немножечко вспотела.

Пусть ветер мне подует в рукава.


Солдат Ферзев:

Смотрите: ночка какова!


Der Goldberg:

Кто хочет что-нибудь особенного —

то я спою не хуже Собинова.


Хозяин:

Иван Антоныч, принесите плеть.

Сейчас Der Goldberg будет петь.


Der Goldberg (поет):

Любовь, любовь

царит всечасно…

Больше петь не буду. Зачем

он меня при каждом слове

ударяет плеткой.


Мария:

Ой, смотрите, кто это к нам

ползет на четвереньках.


Хозяин:

Это Мотыльков.


Мотыльков:

Да, это я. Мою природу

постиг удар. Я стал скотом.

Дозвольте мне воззвать к народу.


Хозяин:

Ах, не сейчас.

Потом Потом.


Мотыльков:

Тогда я просто удаляюсь.


Хозяин:

А вдруг останетесь, боюсь.


Мотыльков:

Как неуместен этот страх.

Уйду и с туфель сдуну прах.


Хозяин:

Смотрите, он ползет обратно.


Жак.

Мария, будьте аккуратна.


Мария:

Я вам запачкала пиджак.


Жак:

Ну не беда!


Мария:

Мой милый Жак.


Жак:

Я предан вам за вашу ласку.


Мария:

Ах, сядьте тут и расскажите сказку.


Жак:

Был гром, и небо темно-буро.

Вдруг выстрел – хлоп! – из Порт-Артура.

На пароходе суета,

матросы лезут в лодку,

а лодка офицерами по горло занята.

Матросы пьют в испуге дико водку,

кто рубит мачту, кто без крика тонет,

кто с переломанной ногой лежит и стонет.

Уже вода раскрыла двери,

а люди просто озверели.

Волну прижав к своей груди,

тонул матрос и говорил: «Приди, приди»,

не то волне, не то кому-то

и бил ногами воду круто.

Его сосет уже пучина,

холодная вода ласкает,

но все вперед плывет мужчина

и милую волну из рук не выпускает.

«Приди, приди», – кому-то кличет,

кому-то яростно лопочет,

кому-то ласково лепечет,

зовет кого-то и хохочет.


<1933>

Собрание сочинений. Том 2. Измерение вещей

Подняться наверх