Читать книгу Свистопляска. Il giardino della pancia - Daria Hurtova - Страница 22

сало хрюкнуло на дворі
Пёрышко с голубьего хвоста

Оглавление

Пёрышко с голубьего хвоста.

Уголёк истлевшего моста.

Ветка сок хранит лишь для листа,

Чтобы он укрыл её от туч.


Человек с глазами из огня,

Но ему совсем не до меня.

Рядом с ним я тень, я тьма.

Темнота, а он – волшебный луч.


Шляпа, что идёт мне и смешит,

И живот от хохота болит.

Рот смеётся, совесть крепко спит,

Потому что смысла нету в ней.


Уникальная возможность – и для всех

От жары укутываться в мех.

Лучше, чем борьба – только побег.

Проще, когда сладко, но соврём.


Свистопляска. Il giardino della pancia

Подняться наверх