Читать книгу Свистопляска. Il giardino della pancia - Daria Hurtova - Страница 82

сало хрюкнуло на дворі
Бутылочка с ядом

Оглавление

Тлеет табак, как языческий ладан.

Ты снова попросишь бутылочку с ядом.

Мне кажется, тучи сгустились над мною

И вот-вот опять разревутся водою.

В чарующей пене ты видишь лишь сласть.

А яда не видишь. И можешь упасть.

Всё крепнущий ветер гудит в листьях туч.

Уйди же скорей: не смотри и не мучь.

Секунда паденья – короткий полёт.

Жгучий смертельный отравленный мёд.

И меркло здесь солнце, и дождь всё не лил.

Яд был так тягуч, и так сладок он был.

Песочным печеньем раскрошатся зданья,

Вчера возведённые. Тяжесть познанья

Густыми бороздами вторгнется в лица.

Зеркала научат кокетку молиться.

За дикость внебрачного хмеля свободы

Платить будни будут незримые годы

Мертвеющим ликом и немощью гадкой.

«Бутылочку яду оставь мне на завтрак!»


Свистопляска. Il giardino della pancia

Подняться наверх