Читать книгу Лунное затмение. Убывающая луна - Daria Zubkova - Страница 6

Глава 5

Оглавление

За окном вечерело и последние лучи солнца скрылись за горизонтом. Температура опустилась до минусовой и на стекле стали проявляться незамысловатые морозные узоры. Я внимательно наблюдала за этим процессом, когда за окном стали мелькать белоснежные крапинки снежинок. Зима только недавно вступила в свои права, но первый снег не заставил себя долго ждать. Завтра заканчивался мой отпуск, чему я была безумно рада. Я с нетерпением ожидала возвращения на работу, и к обычной человеческой жизни с обычными бытовыми проблемами. Мы с Джеймсом вернулись домой без особого настроения, что не утаилось от наших домочадцев. Чарльз и Сью не стали задавать никаких вопросов, в отличии от Кейт. Она всеми силами пыталась вытянуть из нас хоть слово о нашей поездке, но все ее попытки с треском провалились. В один момент Джеймс даже включил альфу и успокоил Кейт с помощью своего приказного тона, не дав ей шансов на дальнейшие расспросы. Сестра мгновенно подчинилась и оставила свои попытки узнать интересующую ее информацию. Я не горела особым желанием распространяться о нашей с Джеймсом поездке, поэтому все, что там произошло, мы решили оставить в тайне. По факту ничего страшного в Румынии не было, но мой разум отказывался обсуждать Дэмиана с кем-либо. Единственным человеком, кто знал все от начала и до конца был сам Джеймс, которому я рассказала обо всем ещё во время нашего с ним полёта домой. На мое удивление Джеймс воспринял все довольно спокойно и без доли осуждения. Он попробовал поддержать меня, но говоря при этом о том, что все это к лучшему и мне не стоит убиваться из-за всего произошедшего.

– Как бы тебе не было тяжело, ты должна идти дальше не смотря ни на что. В любом случае рано или поздно все наладится.

Говорил мне Джеймс тоном любого психотерапевта на сеансе. Я не знала, как реагировать на эти слова, но в душе понимала, что он был прав. Все это стоило оставить в стороне, как всего лишь воспоминание о прошлом, которое когда-то было, но прошло. Судьба сложилась так, что наши пути с Дэмианом разошлись, и нам не суждено быть вместе по всем законам любовного жанра. С этой мыслью я теперь просыпалась и засыпала каждый новый день. Не буду отрицать, я все ещё чувствовала обиду, боль, злость и ненависть ко всему произошедшему. В тоже время я пыталась перебороть все эти чувства и отпустить их.

Сегодня выпал первый снег, что символизировало приближение Рождества. В этом году вновь намечался рождественский ужин в доме Джеймса, что не могло не радовать меня. Я до сих пор благодарю высшие силы за то, что послали мне Джеймса и всю его семью. Эти люди для нас с Кейт стали настоящей семьей, которая приняла нас в свои ряды. Все эти совместные выходные, обмен рассказами и новостями, а так же совместные праздники, создавали ощущение близости и семейного единства. Не знаю, как бы я справлялась со всеми своими переживаниями без Джеймса и его семьи, но думаю, что это было бы довольно сложно для меня. Я решила, что все свое внимание и силы буду отдавать работе и устройству Кейт в колледж. Несмотря на все мои уговоры, сестра решила пойти учиться на писателя. Она решила направить свои документы во все университеты Нью-Йорка, после чего выбрать один из тех, куда она пройдёт. Хоть я и не сильно одобряла ее решение, но поддержала сестру и пожелала удачи в поступлении. Она стала много времени проводить в школе после занятий, занимаясь общественной деятельностью. Помимо этого Кейт стала дополнительно заниматься с преподавателями по необходимым ей предметам и много времени отдавала учебе. Меня ее стремление и упорство безумно радовали и вдохновляли. Раз моя сестра смогла пережить смерть и превращение в оборотня, то и я смогу жить дальше и жить полноценно даже после расставания с любимым, но не совсем человеком моего сердца.

На следующий день я сидела на своём месте в приёмной Джеймса и пыталась влиться в рабочий процесс. Сегодня мы с Джеймсом опоздали на работу, поскольку из-за выпавшего снега на дорогах были жуткие пробки с самого утра. Из-за этого Джеймс сильно завёлся и был не в духе весь рабочий день. Когда он был таким, я старалась как можно меньше контактировать с ним, чтоб не допустить ссор между нами. Отвечая на очередное письмо одного из наших партнеров, я услышала, как мой телефон начал активно вибрировать на столе. Номер был мне неизвестен, поэтому я не спешила поднимать трубку. Телефон замолчал, но через минуту вновь раздался звонок от неизвестного мне абонента. Я удивлённо смотрела на экран и в моей душе разыгралась фантазия на счёт того, что неизвестным мне абонентом мог оказаться Дэмиан. «Вдруг он одумался и понял, что все это ошибка, как и наше прощание?» промелькнула мысль в моей голове. Тем временем телефон замолчал, а я стала заново набирать неизвестный мне номер. После недолгих гудков я услышала мужской голос, который явно принадлежал не Дэмиану:

– Мисс Пайнс, я уже подумал, что вы решили меня игнорировать.

– Мистер Пирс?

– Весь к вашим услугам – я услышала лёгкий смех в трубке, что немного смутило меня.

– Чем я могу вам помочь?

– Вы мне действительно можете помочь – мой собеседник говорил все ещё с лёгкой усмешкой в голосе – Надеюсь, что вы помните о нашей договорённости?

– Договорённости? – я непонимающе смотрела в сторону окна, перебирая в голове все возможные варианты.

– Мисс Пайнс, насколько я могу помнить, вы мне обещали деловой ужин.

– Точно… – теперь я вспомнила о нашем разговоре у Джеймса во дворе. Мне стало дико неудобно и стыдно за своё обещание, данное совершенно незнакомому мужчине.

– Как вы смотрите на возможность выполнить своё обещание?

– Я никогда не отказываюсь от своих обещаний и прилежно выполняю все свои обязательства.

– Не сомневаюсь в этом – в голосе Пирса я уловила лёгкую усмешку— Какие у вас планы на сегодняшний вечер?

– Отправиться после работы домой.

– В таком случае я хотел бы вам предложить провести этот вечер вне дома в интересной компании.

– Сегодня я не планировала встреч, тем более делового характера. У меня даже вид не совсем соответствующий для подобной встречи.

– Разве ваше место работы не предполагает поддержание делового стиля в одежде?

– Предполагает, но на деловые ужины приходят немного в ином виде.

– Прекратите искать отговорки. Вы сами говорили о том, что не отказываетесь от своих обещаний, но сейчас вы делаете как раз все с точностью да наоборот.

Слова Пирса меня задели и обидели. Никто и никогда не обвинял меня в нечестности. Этот мужчина явно был из тех, кто являлся психологическим манипулятором. Он знал на что и как давить, чтоб добиться своих целей. Это и пугало и напрягало одновременно. Моя гордость в этот момент как никогда взбунтовалась и требовала доказать ему всеми способами, что он неправ на мой счет.

– Хорошо. Скажите где и во сколько вы будите меня ждать.

– Рад, что вы в итоге решили пойти ко мне на встречу и переступить через себя.

– Я через себя не переступала, но моя совесть не позволяет мне поступить иначе. Назовите место и время встречи мистер Пирс.

– Ресторан Per se time Warner Center на углу 60й и Бродвея в семь вечера. Вас устроит?

– Вполне – я говорила как можно увереннее, но почему-то в душе испытывала жуткое волнение.

– До скорой встречи мисс Пайнс.

– Всего доброго мистер Пирс.

Было странно идти на встречу с незнакомым мне мужчиной. Мне было безумно интересно узнать, зачем ему эта встреча и чего он от меня хочет. Если это была очередная попытка подката или очередной способ затащить меня в постель, то он явно обращался не по тому адресу. Я решила остаток рабочего дня не перегружать себя посторонними мыслями, а с головой уйти в рабочий процесс. Вечером, перед окончанием рабочего дня, я зашла к Джеймсу и сообщила о том, что сегодня я добираюсь домой самостоятельно. Джеймс сильно удивился моим словам и стал расспрашивать о причинах такого решения с моей стороны.

– У меня есть кое-какие дела в городе – туманно отвечала я, не желая говорить правду.

– Дела? И какого характера эти «дела»? – Джемс сидел напряженный, а его глаза превратились в узкие щелки

– Джеймс, разве у меня не может быть личной жизни и личных дел? – я знала, как можно защититься от нападок Джеймса, поэтому решительно стала нападать на него в ответ – Или я, как и Кейт, числюсь у тебя в качестве подростка, которого надо воспитывать и держать под контролем?

– Нет Стефани, ты не подросток – Джемс понял свою оплошность, а я поняла, что этот раунд остался за мной – Ты вправе ходить куда угодно и с кем угодно.

– Вот именно. Поэтому сегодня я задержусь в городе после работы, а ты езжай домой без меня.

– Как ты доберёшься назад?

– Вызову такси.

– В пригород? К нам ехать через тёмный и довольно густой на растительность лесной участок.

– Таковы жестокие правила жизни – я попыталась пошутить и улыбнуться, но моя уловка не сработала. Джеймс продолжал сидеть весь напряжённый и злой.

– Напомни мне отдать тебе один из автомобилей, стоящих в гараже – процедил он спустя минуту молчания.

– Не буду я о таком напоминать. И мне машина не нужна, мы же с тобой ездим на работу и с работы вместе.

– Но сегодня у тебя есть дела и тебе надо добраться домой – Джеймс недовольно покосился на меня – В общем, сегодня берёшь мою на вечер, а завтра разберёмся.

– Что? О чем ты? – от неожиданности у меня из рук выпала папка с документами, которые разлетелись  по полу в разные стороны.

– Ты вроде слышала о чем – Джеймс достал пульт от своего автомобиля и положил на край своего стола – Тебе понадобится это.

– Джеймс, я сидела за рулём всего пару раз в своей жизни, и последний был год назад и то, потому что Дэмиан меня уговорил.

– И как все прошло?

– Нормально и без происшествий. Но я была не одна в машине и Дэмиан мне помогал.

– Так вот тебе повод ещё раз доказать себе, что ты все можешь и без его присутствия в твоей жизни – Джеймс пристально на меня посмотрел, а затем своим размеренным тонном добавил – Я немного удивлён, что ты настолько не веришь в себя и сомневаешься в себе, что даже водить не можешь самостоятельно без его помощи.

– Я не сомневаюсь в себе и могу водить одна— возмутилась я – Просто не было времени и возможности это делать одной.

– Вот тебе и время и возможность – наконец-то уголки губ Джеймса дрогнули в улыбке от осознания победы в нашем небольшом споре.

– Ладно. Твоя взяла – я подошла к столу и схватила пульт от автомобиля – Но в таком случае у меня будет условие.

– Какое ещё условие?

– После работы я отвезу тебя домой, а затем уже отправлюсь по своим делам.

– Зачем тебе накручивать круги в пригород и обратно? – Джеймс вновь напрягся и сидел недовольный

– Затем, что меня в таком случае не будет мучать совесть, что я лишила тебя средства передвижения и оставила без колёс.

– Я найду другого дилера – Джеймс резко засмеялся, а я стояла жутко растерянная от его реакции.

– Ты ещё и шутить. Вот как тебя назвать после этого?

– Как заботливого родственника, который пытается оберегать теб от непредвиденных проблем – Джеймс все ещё смеялся, при этом мягко улыбаясь мне.

– Джеймс, я серьезно. Если ты мне позволяешь взять свой автомобиль на вечер, то позволь отвезти тебя домой. Заодно во время нашей поездки домой поможешь мне освоиться и почувствовать твою машину.

– Моя очередь признать, что твоя взяла. В шесть буду ждать тебя на нашем привычном месте.

– Отлично.

Я вышла из кабинета Джеймса с хорошим настроением. Мало того, что мне удалось уйти от вопросов с его стороны по поводу моего вечера, так ещё и автомобиль получила. Это означало, что мне не придётся пользоваться ночью услугами такси. Перспектива ехать одной с неизвестным мне человеком в пригород, меня сильно напрягала и вызывала панику внутри. Я была слишком мнительной и сторонилась подобных ситуаций всю свою жизнь. После недавних событий у меня возник страх перед встречей с мужчинами. Теперь я всеми силами боялась при общении с кем-то выйти за рамки  и перейти грань дозволенного. Для себя я твёрдо решила больше ни с кем не сближаться и не общаться на отвлеченные темы. Главным запретом для меня теперь был запрет на поездки с кем-то незнакомым. Я не боялась нападений или изнасилования, но я жутко опасалась этих сближений и контактов в замкнутом пространстве. Я прекрасно понимала, что если я приеду на встречу к Пирсу на такси, то с большой вероятностью он настоит на поездке до моего дома в его обществе. Такая перспектива меня не устраивала, и я не знала, в курсе ли Пирс о моем проживании вместе с Джеймсом. Такой личный вопрос я не очень хотела обсуждать или выставлять напоказ, поэтому я хотела сохранить этот факт в тайне.

В назначенное время мы с Джеймсом встретились на парковке, и он помог мне с азами вождения его внедорожника. Когда я стала выезжать с парковки, про себя отметила, что водить автомобиль Дэмиана было намного лучше и комфортнее, чем громоздкий внедорожник Джеймса. В итоге до дома мы добрались за полчаса. К вечеру дороги были уже расчищены, поэтому мне было легко управлять автомобилем даже сквозь снег на них. На мое удивление за весь наш путь я всего пару раз ушла в небольшой занос. Джеймс в такие моменты хватал руль и быстро выравнивал автомобиль обратно на дорогу. Когда мы приехали домой он предложил мне поменять автомобиль на более комфортный для меня. Не долго думая я выбрала комфортный седан немецкого производства и, взяв документы и ключи от автомобиля, отправилась назад в город. Дорога до ресторана для меня оказалась намного проще, чем до нашего с Джеймсом дома. Седан был намного комфортнее предыдущего автомобиля, и за его рулём я чувствовала себя намного комфортнее и увереннее. Приехала я к ресторану ровно в семь. Служащий ресторана предоставил мне парковочное место, и я бегом направилась внутрь. Это был небольшой по размерам ресторан, имевший довольно скромное на первый вид оформление. Немногочисленные столики, небольшой постамент и барная стойка, все это и составляло основной декор помещения. Ко мне подошел официант, и я самым деловым тоном произнесла:

– Я к Норману Пирсу на встречу. Меня зовут Стефани Пайнс.

– Мистер Пирс ожидает вас.

Коротко кинул мне служащий и повёл по залу между немногочисленными рядами столов. Мы пришли к небольшому столику у окна, из которого открывался чудесный вид на вечерний Нью-Йорк. Этот вид я уже привыкла видеть из окна своего офиса, но вот его снежный вариант все ещё завораживал и пленил меня.

– Мисс Пайнс, вы немного позже назначенного времени – с небольшим укором в голосе произнес Пирс.

– Как вы знаете, приличная девушка всегда должна хоть немного, но опоздать – не знаю почему, но я решила разговаривать в такой же манере, что и мой собеседник, отвечая колкостью на колкость.

– Это правило вроде относится к свиданиям, а не к деловым встречам – Пирс с ухмылкой посмотрел на меня, предвкушая свою победу в этой словесной дуэли между нами.

– Будем считать, что у нас с вами деловое свидание, на которое я по всем нормам приличия немного опоздала – я сильнее Пирса усмехнулась, чем вызвала у него небольшое удивление на лице.

– А вы не так просты мисс Пайнс, как мне могло показаться на первый взгляд. Терпеть я понимаю, почему мистер Райт взял вас на роль помощника.

– У него на это было достаточно причин – уверено заявила я, желая утвердить свой авторитет в глазах Пирса.

– Не сомневаюсь – Пирс улыбнулся и, встав со своего места, отодвинул свободное кресло напротив себя – Прошу, присаживайтесь.

– Благодарю вас мистер Пирс.

– Зовите меня Норман. Мистер Пирс звучит слишком официально.

– В таком случае зовите меня Стефани.

– У вас довольно необычное и красивое имя. Не часто встретишь его на американской земле.

– Бросьте. Стефани достаточно часто используемое имя девушек в США. Чего только Стефани Майер стоит.

– Вы интересуетесь литературой о вампирах и оборотнях? – Пирс с интересом стал следить за мной, но я оставалась непроницаемой.

– Не я, а моя младшая сестра. Она меня просветила обо всех этих любовных историях.

– А вам они не нравятся? – Пирс продолжал смотреть на меня так, будто что-то выжидая.

– Нет. Слишком все слащаво и радужно. В жизни такого не бывает.

– С чего вы так решили?

– Мы живем в реальном мире, а книги это сказки, которые позволяют уйти людям от жестокой реальности.  Я не люблю уходить от проблем или фантазировать о том, чего никогда не может случиться в жизни.

– Довольно жестокие рассуждения для молодой и привлекательной девушки.

– Мне как ни как скоро тридцать. У меня нет времени на сказки и фантазии.

– Вам только двадцать шесть насколько мне известно. Зачем вы приписываете себе лишние года? – Пирс спрашивал это с удивлённым лицом.

– Мне так больше нравится.

– Быть старше своих лет?

– Чувствуешь себя более уверенно и значимее, а главное мудрее своего настоящего возраста.

– Я с вами не соглашусь. Возраст это всего лишь цифры, не более. Не стоит ставить себе возрастных рамок.

В этот момент меня ударило током, а тело парализовало. Перед глазами вспыхнула вспышка, а затем возникло воспоминание. Я сижу на лавке в саду, а вокруг непроглядно темно. Лишь свет луны освящает небольшую площадь в саду. Рядом со мной сидит темноволосый и статный мужчина. Его холодное и непроницаемое лицо вызывают страх, но и притягивают одновременно. Тёмные глаза сверкают странным огнём в ночи, а острые черты лица придают ещё более значимый вид. Мужчина придвинулся ближе ко мне и бархатистым, статным и высокомерным голосом произнес

– Не ставьте себе границ из-за возраста, ведь по факту это всего лишь цифры, не более.

Видение пропало также резко, как и возникло. Я сидела парализованная и напуганная. «Пирс и Цепер буквально дублирую друг друга. Как такое возможно? Они не могут быть знакомы, я в этом уверена. Но как объяснить их одинаковые мысли? Могут ли они по какому-то невообразимому совпадению все же знать друг друга? Что если все люди вокруг меня связаны между собой и все ещё хранят тайны недоступные мне?». Вновь паранойя и опасения начали одолевать меня. Пирс не производил впечатление человека, связанного с нечестью или чём-то сверхъестественным. Он был типичным избалованным богачом, строящим из себя интеллигента, и представить его в роли вампира или оборотня мне никак не удавалось. По его глазам, которые без цветных линз были карего цвета, точно было видно, вампиром он не являлся, да и до оборотня ему было далеко. Видимо мое продолжительное молчание стало беспокоить моего собеседника. Он легким прикосновением коснулся моей руки и взволновано произнес:

– Вы в порядке?

– Что? – голос Пирса вывел меня из оцепенения и вернул мой разум на место – Да, все в порядке. А почему вы спросили?

– Вы довольно долго сидели в одном положении и даже не моргали. Я испугался, что у вас случился какой-нибудь приступ.

– Приступ? – я удивилась рассуждениям своего собеседника – Могу вас заверить, что я не страдаю подобными недугами.

– Рад это слышать – Пирс сразу расслабился и стал самим собой – В таком случае, могу я узнать, что с вами произошло?

– Я слишком сильно задумалась о ваших словах по поводу возраста – я решила как можно убедительнее соврать, сохранив часть правды – Вы правы, возраст это всего лишь цифры, но биологию никто не отменял.

– Важно, какой ты в душе, а не снаружи – Пирс ухмыльнулся, а я непонимающе смотрела на него.

– Странно слышать подобные речи от человека вашего положения.

– А какое у меня положение?

– Раз вы знакомы с мистером Райтом и посещаете подобные заведения могу предположить, что привилегированное. У вас явно имеются большие возможности и средства.

– А вы прямолинейны – на лице Пирса заиграла улыбка – Это достаточно редкое явление в современном мире, который наполнен фальшью, предательством и нескончаемой ложью.

– Мне все об этом говорят – мой тон стал холодным и немного высокомерным – А вот плюс это или минут я так и не решила.

– Смотря, с какой стороны посмотреть. Не всегда прямолинейность будет являться положительной чертой. В некоторых ситуациях нужно уметь держать язык за зубами и не болтать лишнего.

– Вы сейчас мне напомнили гангстеров из фильмов прошлого столетия – я усмехнулась, чем вызвала у Пирса удивление на лице – «Ты приходишь ко мне в дом и просишь моей помощи, но ты делаешь это без должного уважения…»

Цитируя Дона Корлеоне, я сделала свой голос максимально грубым и хриплым. Произнеся знакомые каждому слова из «Крестного отца» я протянула руку наподобие того, как это делал главный герой фильма, а затем резко засмеялась. Пирс смотрел на мое небольшое выступление с широко открытыми глазами, а в конце моей сценки уже во всю улыбался.

– «И ты даже не называешь меня крестным отцом…» – закончил мою цитату Пирс.

– Вы знакомы с трудами Копполы? – с удивление на лице спросила я.

– Скорее я знаком с трудами Пьюзо, но киноверсия мне тоже понравилась – Пирс произнес эти слова с широкой улыбкой и довольным выражением лица.

– Вы меня приятно удивили сейчас – впервые за весь вечер мой взгляд потеплел, а презрение по отношению к Пирсу стало проходить – Не ожидала от вас познаний в подобных художественных произведениях.

– Я очень разносторонний мисс Пайнс и у меня множество интересов.

– Например? – во мне заиграл интерес после услышанных слов, и мне стало интересно узнать подробности.

– Например, я коллекционирую редкие произведения в первозданном виде. У меня в библиотеке хранится множество оригиналов классических произведений.

– Вы серьезно? – мои глаза широко открылись от удивления – Вы коллекционирует оригиналы художественных произведений?

– Что вас так удивило в моих словах? – Пирс говорил немного высокомерно, но при этом намеренно разыгрывая интерес во мне.

– В вас сложно разглядеть ценителя литературных произведений.

– Вы ещё многого обо мне не знаете мисс Пайнс – услышала я тихий и загадочный голос моего собеседника.

Произнося эти слова, Пирс как-то странно посмотрел на меня, чем вызвал небольшой дискомфорт. Остаток вечера мы провели в дружественной и непринуждённой беседе. Для себя я подметила то, что Норман оказался достаточно интересным собеседником и в отличие от моих прошлых деловых ужинов, этот прошёл самым классическим образом. Когда мы с Пирсом выходили из ресторана, он остановился около входа, не давая мне возможность пройти к парковке.

– Я хотел поблагодарить вас мисс Пайс за проведённый вечер в моем обществе.

– Не стоит благодарности мистер Пирс – с лёгкой улыбкой произнесла я без тени сарказма или фальши.

– Прошу вас, зовите меня Норман.

– В таком случае Норман, спасибо вам за приятный и интересный вечер. Я получила определённое удовольствие от нашей встречи.

– Взаимно мисс Пайнс.

– Стефани, просто Стефани.

– Стефани, я боюсь показаться навязчивым, но могу ли я рассчитывать на повторение нашего сегодняшнего вечера?

– Вы предлагаете мне еще один деловой ужин? – с еле заметной усмешкой спросила я, пытаясь поддеть своего спутника.

– Я бы назвал это банальной встречей не делового характера.

– Тогда какого характера будет эта встреча?

– Встреча неформального общения двух интересных друг другу людей – глаза Пирс сверкнули и он улыбнулся мне широкой улыбкой.

– Не стоит говорить настолько громкие слова на счёт интереса. Я вас не знаю, так же, как и вы меня – я постаралась говорить как можно строже, тем самым пресекая его флирт в мою сторону.

– Поэтому я предлагаю исправить столь досадный факт. Так что вы скажите на это?

– На этот раз я не буду давать вам никаких обещай, а буду ориентироваться на жизненные обстоятельства при принятии решения относительно вашего предложения.

– Теперь я понял, почему вы стали помощником мистер Райта так быстро – продолжая улыбаться, проговорил Пирс – Вы очень остры на ум, и невозможно прекрасны одновременно, что является редким явлением в современном мире.

– Норман, я вас предупреждаю, что не очень поддерживаю лесть в любых ее проявлениях.

–А кто говорит о лести? Это всего лишь констатация факта, который заметен невооруженным глазом.

– Давайте прекратим этот обмен любезностями и закончим наш вечер на положительной ноте – вновь мой голос был спокоен и невозмутим. Я чувствовала и понимала, к чему ведёт Пирс, но всячески изображала своё неведение и непонимание. При этом я пыталась не дать ему возможности надеяться на что-то по отношению ко мне.

– Согласен с вами. Вечер был слишком хорош, чтоб закончить его на негативе.

– А вы оказывается, не так невозможны в общении, как я предполагала, и с вами можно найти общий язык – произнесла я, внимательно смотря на Пирса.

– Могу сказать о вас то же самое.

Норман аккуратно взял меня за руку и поцеловал ее, еле заметно коснувшись моей кожи своими губами. Его губы обжигали поверхность моей кисти и вызвали небольшую судорогу в пальцах. Не знаю, откуда взялась подобная реакция, но я и не хотела больше ничего этого знать. С меня хватило первого раза бесконечных вопросов и догадок по поводу моих прошлых собеседников. Я решила всеми силами постараться вернуться в нормальную жизнь и наладить личную жизнь без вампиров и оборотней в ней. Норман был абсолютно нормальным человеком, с чересчур самоуверенным настроем. В этом не было ничего необычного или необъяснимого, поэтому его персона больше не вызывала у меня антипатий. Когда Норман предложил довести меня домой, я сразу же ответила ему отказом, сославшись на наличие личного автомобиля. Я увидела на лице мужчины лёгкое расстройство из-за моего отказа, и на моей памяти он впервые показал свои негативные эмоции прилюдно. В этот момент я увидела в нем обычного парня с эмоциями, которые могли быть как позитивными, так и негативными. В итоге я решила приободрить своего собеседника и ответила ему согласием на вторую встречу. Услышав мои слова, Норман сразу пришел в себя и вновь был весел и уверен в себе. Он провёл меня до моего автомобиля, при этом внимательно осматривая его со всех сторон. Я так и не поняла, что вызвало такой интерес в Нормане, но спустя несколько минут он вернулся в своё обычное состояние. На этом мы с ним попрощались, и каждый разошёлся в свою сторону. На самом деле причина моего отказа Норману заключалась в большей степени не в наличии у меня автомобиля, а из-за моей новой фобии. Дело в том, что после истории с Дэмианом я всячески боялась сближаться с кем-то и доверять кому-то. Я старалась избегать повторения тех моментов, которые были у меня с Дэмианом. Поэтому вспомнив наш с ним ужин в Праге и его предложение подвести меня домой после него, я сразу же дала свой отказ Норману. Я ни в коем случае не желала повторить историю, и совершить одни и те же ошибки. Для себя я категорически решила делать все по-другому, с кем бы то не было. Больше никаких поездок в машине, пения общих любимых песен, прогулок по паркам и оказание помощи беспомощной даме. Отныне все это я буду всячески избегать в общении с мужчинами и не допускать возникновения подобных ситуаций.

Я села в автомобиль и хотела уже выехать домой, но в моей голове возникло более сильное желание, чем быстрее оказаться дома. Спустя пол часа я стояла в ночном центральном парке с пластиковым стаканчиком в руках, и смотрела на чёрную гладь воды в озере. Как и прежде зеркальная поверхность озера отражала в себе огни небоскребов и окружающих меня фонарей. В такое время в парке было немноголюдно, поэтому он казался безжизненным и пустым. Для меня это было огромным плюсом в стремлении скрыться от посторонних глаз. Вечер с Норманом заставил меня задуматься о моей дальнейшей жизни. Какая она будет, что я буду делать со всеми полученными знаниями, и как буду жить, любя кровожадного монстра. Все эти вопросы терзали меня и заставляли сильно задуматься над своим будущим. Тот факт, что я продолжала любить Дэмиана, не смотря ни на что, я уже приняла, но вот что со мной сделает эта любовь, сложно было представить. «Но можно найти счастье и на стороне. Сегодня ты же смогла общаться с обычным парнем и получить удовольствие от его общества. Так что мешает тебе двигаться в том же направлении дальше по жизни?» услышала я свой внутренний голос. Я не знаю, сколько прошло времени прежде чем у меня возник ответ на свой же вопрос. «Мне мешает моя беспрекословная любовь к самому темному существу в мире. Но раз он решил игнорировать эти чувства и навсегда оставить меня и нас в том числе, то я должна сделать, то же самое».

Лунное затмение. Убывающая луна

Подняться наверх