Читать книгу Тайна Оазистауна - Дарья Алексеевна Воронова - Страница 7

Оглавление

Глава 7. За пределами пещеры

Массивные колонны в снежной комнате упирались в высокий потолок. От них исходило приятное тепло. Казалось, что внутри них были встроены батареи. Вокруг этих могущественных столбов не было снега, он быстро таял, оставляя за собой мокрые круги. Снежная завеса становилась плотнее, а снег падал огромными, словно футбольные мячи, хлопьями. Причём наверху не было ни одного отверстия, откуда бы мог сыпаться снег. Комната перешла в сырой мрачный коридор с изъеденными сыростью и покрытыми паутиной стенами. Запах едкой кислоты и сладковатых духов буквально врезался в нос. Потолок в некоторых местах обвалился, а сквозь пол прорастали вьющиеся растения. Карабкаясь к «небу», они обвивали колонны.

Было так тихо, что Таня слышала махание крылышек мотыльков. Снова привыкнув к темноте, её глаза заметили закрытое окошечко в стене. Оно было настолько миниатюрным, что только мышь могла в него пролезть. Линейкой из рюкзака она открыла щеколду. Окно выходило явно на улицу. Разноцветные поля обросли яркими крупными цветами и зелёными кустиками. Таня догадалась, что ключ поможет выбраться и попасть туда. Туда, где есть хоть какая-то надежда. Ещё раз осмотрев окошко, Таня поняла, что выход здесь есть, а ключ надо искать в снежной комнате. Там она обшарила каждый угол. В одном углу комнаты висела картина Айвазовского "Среди волн", которую девочка почему-то раньше не заметила. Она не думая сняла картину со стены и увидела настенное углубление, в котором одиноко лежала заветная награда. Конец ключа был весьма необычным, в форме снежинки. Значит, скважина двери, к которой подходит снегоключ, должна выделяться. Когда Таня вернулась к окошку с выходом, она заметила замурованную дверь. Это окошко находилось именно в ней. Вставив ключ в скважину, дверь открылась.

Недалеко виднелось озеро с кристально чистой водой, на берегу которого стоял чёлн, отражавшийся в воде. Пропитанный полынью и разнотравьем воздух наполнял лёгкие. Пение сверчков и тишина создавали усыпляюще-таинственную атмосферу. Подняв голову наверх, Таня изумилась до такой степени, что глаза выпучились и слезились из-за того, что она перестала моргать. История с подводным миром наверху повторялась. Только здесь стеклянный потолок был гораздо длиннее и обширнее. Видно было, как солнечные лучи проходили сквозь воду и доставали до дна. Морские обитатели беспечно проплывали мимо друг друга и затеняли ненадолго солнечные столбики. Милый домик с садиком окружал дощатый заборчик. На лужайке стоял накрытый сине-зелёной бархатной скатертью стол. На нем остывало жаркое, блестели на солнце стаканы с напитками, тарелки с немыслимо приготовленными овощами, ваза с фруктами и серебряный поднос, на котором пирамидкой красовались пирожные. Бисквитный крем таял и капал сладким дождём, образовывая лужицы на подносе.

Близился закат. Садовник в симпатичной кепке и клетчатом костюме поливал рассаду. Заметив девочку, он оторвался от работы и подошёл к калитке.

–Вы что-то хотели? – спросил он с улыбкой.

–Оставьте девочку в покое, господин Саймон. Не нужно приставать ко всем подряд. Знаю, как вы любите приставать к прохожим, – сказала вышедшая из домика женщина.

–Ну что вы, миссис Бакли, я и не думал приставать к этой девочке. Я только хотел помочь. Она, наверное, заблудилась.

–Что ж вы сразу не доложили, Саймон.

–Так я ж…

–Неважно. Скажи, как тебя зовут? – вежливо обратилась она к девочке.

Уставшая, в мокрой от тающего снега одежде, Таня чуть слышно ответила: «Здравствуйте, я Таня Маклафлин. И я действительно заблудилась. Не понимаю, где нахожусь.»

Бригитта Бакли4, полненькая тётушка, с румяным лицом, густыми волосами, заделанными в косу и в красивом летнем сарафане, без расспросов отвела гостью в душ, дав ей чистую одежду. Потом пригласила её на обед.

–Саймон, принеси нам основное блюдо. Не тяни. Видишь, уже все остыло. Мне ещё коров на пастбище вести.

Садовник тут же принёс большие тарелки со спагетти, сочным бифштексом и жареной картошкой в соусе. Через пару минут он принёс и большущий самовар, в котором грелся чай с ароматом мяты и смородины.

После обеда они разговаривали.

–Из какого ты города?

– Из Оазистауна.

– Знаменитый город своими пропажами. Как ты сюда попала? Насколько я знаю, практически невозможно найти дорогу в этот мир.

– Что это за мир? Где я?

–Сейчас ты в главной подводной части многочисленной сети улочек Торговца. Моя улица называется «Кассиопея». Здесь все почему-то названо в честь созвездий. Логичнее было бы дать названия морской фауны. Ведь над головой вовсе не небо, а некий аналог океана, появившийся здесь так давно, что никто понятия не имеет о том, как он здесь образовался. Посмотри на эту сторону. «Океан» не охватывает территорию моего дома, и я счастлива, что живу именно под маленьким кусочком неба. Так как ты сюда попала?

–Я…меня… затащили в автобус и бросили прямо на порог этого странного торгового центра.

–Автобус с несколькими этажами?

–Да.

–Не может быть… Видимо это опять началось. Бедные дети… – с явным волнением пробормотала Бригитта.

–Что, что началось? Вы что-то знаете?

–Здесь много загадок. Я живу здесь с пятнадцати лет и уверена, что не знаю и половины этого мира. Однако, скоро ужин. Нужно готовиться.

–Но я потерялась, меня ждут родители, мне надо домой. Что с ними будет, если я не вернусь?

–Единственное, чем я могу тебе помочь, это показать дорогу в перекрёсток торговых лавок. Главный ориентир этого перекрёстка некий «бермудский треугольник», состоящий из Сласт-Вкуса, Махаона и Гифа.

–Я знаю Сласт-Вкус! Я там была, это как раз недалеко от входа в Торг.

–Вот как.

–А что за Махаон и Гиф?

–Махаон, небольшой магазинчик с тканями, а Гиф это мини-плантация грибов, где экспериментальным путем выращивают совершенно новые и неизвестные никому виды грибов. Однако, не бери в голову. Время уж вечерять. Пойдём-ка в дом.

Бригитта Бакли показала Тане комнату, где она должна была провести ночь и, как мать, ласково поцеловала её и спела колыбельную. Утром тетушка рассказала Маклафлин про дорогу на пути к перекрёстку Торга.

4

Имя Бригитта переводится с ирландского как выносливая, а Бакли – коровье стадо

Тайна Оазистауна

Подняться наверх