Читать книгу Жизнь в Тайланде в 2020 - Дарья Чернышева - Страница 2
ОглавлениеFucking 2020
Этот год начался крайне погано. Я проснулась одна с ощущением внутренней пустоты и тоски, осознала, что мой ухажер, с которым я промучилась последний месяц, не придет больше никогда. В добавок, я почувствовала себя потерянной, мое дело – мой английский клуб, больше не приносил ни прибыли, ни энергии, и не радовал меня и тем более, как и моя уютная, но такая холодная зимой, комната на чердаке, увешанная индийскими полотнами, кричащими о лихих приключениях в далеких странах. Я будто зашла в тупик и не знала, как выбраться. Но первого января я всегда обновляюсь, это волшебное утро с ясными мыслями и новым осознанием. Если дети бегут заглядывать под елку в предвкушении новых подарков от Деда Мороза, то я заглядываю внутрь себя и открываю свои желания. Помечтав и подумав о том, о сем, я поняла, чего хочу в этом году, и стало сразу легче.
Я спустилась к друзьям, обняла котов и объявила о решении переехать в Тайланд. Выбор пал по нескольким причинам. Во-первых, я уже была в Тайланде, но всего дней десять, и мечтала когда-нибудь вернуться и пожить там годик-два, а то и как пойдет. Мне импонировали открытые и улыбчивые люди, вкусная еда, фрукты, солнце и море, конечно. Во-вторых, в последнее время подозрительно много друзей и знакомых переехали на райские острова, и я подумала: «Почему они могут, а я – нет?» Ну и в-третьих, я всегда мечтала не просто побывать, но именно пожить где-то заграницей и поработать, и Тайланд казался самым простым вариантом. Китай я отмела опять из-за вируса и воспоминаний о том, как китайцы любят харкаться, орать и давить количеством. Бали – из-за отсутствия работы и удаленность. Вьетнам – из-за еды, шума и пробок.
Я не знала наверняка, что я буду делать, но почувствовала, что смогу все, и успокоилась. На подготовку дала себе три недели, в первую неделю купила билеты, во вторую нашла работу учителем английского, в третью собрала вещи и нашла хоста в Бангкоке.
Уезжать было тяжело – я прожила в Краснодаре почти два года и за это время, он стал моим родным домом – я столько всего успела, многому научилась и много хороших друзей встретила. Когда ехала в аэропорт, сердечко так и ныло, будто обрывалась ниточка, хотя я старалась думать, что вернусь непременно, но чувствовала, что нет.
Полет был долгий – Краснодар-Москва-Новосибирск-Бангкок. Со мной был мой старый и верный рюкзак с минимумом вещей – пара сарафанов, тапочки и ноутбук. Не люблю таскать тяжелое.
Бангкок встретил меня жаркой духотой, бетонные джунгли пылали жаром и тухлыми парами канализаций. Но я не обращала на это внимание, так как наслаждалась свободой и предвкушением новой жизни.
На следующий день было назначено мое собеседование, для этого надо было ехать очень далеко в пригород на метро с пересадками и на поезде рано утром. Не смотря на то, что мой хост жил в самом центре, на дорогу пришлось потратить три часа. Зато из окна поезда можно было любоваться зелеными пальмами, фермами, болотами, и готовиться к собеседованию.
Я очень волновалась, ну какой из меня учитель, камон. Мой английский – максимум элементари (ну ладно интермед), детей я никогда не учила, образование у меня – инженерное, и самое главное – я не люблю детей и не знаю, что с ними делать вообще! Но мне нужна работа. Конечно, я мечтала заниматься тут чем – нибудь другим, например открыть свой хостел или турагентство, но сначала надо было присмотреться, выяснить все вводные, понять, что и как, и проще всего было устроиться учителем (это я так думала, конечно).
Уже через пару часов и один демо-класс, на котором я мучила бедного парня, не способного связать двух слов, о понятиях культуры и традиций, я подписала контракт, по которому меня назначили на мое место работы – в город Бурирам. Мой хост уговорил меня, что и контракт, и город – хороши, что мне очень повезло, и я буду жить, как королева. Тогда я немного успокоилась, конечно, мне в принципе совсем не хотелось оставаться в Бангкоке – уж лучше куда подальше, в глушь, в спокойствие.
Вечером мы с хостом отметили мой контракт ужином и парой стаканов пива. Комсон (так зовут хоста) посвящал меня в особенности тайской культуры и этикета. Оказалось, что нельзя есть вилкой, нельзя отказываться, если тебя угощают, а еще оказалось крайне сложно понимать человека, который вроде и таец, но прожил всю жизнь в Европе и приобрел дичайшую смесь всех акцентов!
Через день и шесть часов тряски в автобусе, я приехала в Бурирам, где меня, как королеву, встретил молодой босс на Мерсе, заселил в мой отель, свозил в супермаркет, чтобы я приобрела там все необходимое для дома, познакомил с моей коллегой – Элис, из Камеруна, накормил ужином. В первую ночь я, как кошка, принюхивалась и примерялась к новому жилищу, скромному, но довольно симпатичному и современному. В моей комнате была кровать с огромным толстым матрацем, шкаф, пока пустой из-за отсутствия у меня вещей, холодильник, тоже пустой, телевизор с тумбочкой. Отдельно был душ с туалетом и балкон и самое главное – хороший вай-фай.
Я чувствовала, что попала в сказку, осталось, не обложаться в школе. Но и там все оказалось проще, чем я предполагала. В первый день меня со всеми знакомили, запомнить я, естественно, никого не успевала. Мне дали время осмотреться и привыкнуть – я присутствовала на уроках других учителей, мотала себе на ус, перенимала технику и приемчики, помогала с рутинными делами и ассистировала на практических занятиях.
Особенно мне помог учитель О —очень жизнерадостный гей, мне кажется, он улыбается и ржет даже во сне. Я наблюдала его уроки и слушала советы с открытым ртом, он – настоящий профи, не отдыхает ни минуты с раннего утра и до вечера, пол школы реально держится на нем, его предмет – Phonics, это про то, как произносятся и читаются звуки в английском языке, такого предмета никогда не было в России, у нас почему-то считают, что произношение – не важно и само как-нибудь придет… ну-ну конечно…
Критику и замечания учителя О я воспринимала серьезно и адекватно, так как они были обоснованы весовыми доводами и снабжены методами устранения ошибок, и я действительно со временем становилась все лучше и лучше. Когда О перестал появляться на моих уроках, я поняла, что его доверие к моим навыкам теперь настолько велико, что он отпустил меня в свободное плавание.
Остальная половина школы держалась на учительнице Нат, ее предмет был Show and Tell, это как обычный английский, но с особым акцентом на говорение и отыгровку, очень интересные уроки, даже мне было всегда интересно. Я буквально любовалась ее работой, насколько эмоционально и интересно можно преподнести такие простые упражнения и темы. Я перенимала какие игры и песни она использует для разминки, как она улаживает конфликтные ситуации и объясняет ребенку, почему он не прав, как она радуется любому достижению своих учеников. Я тырила у нее все фишки подряд и ни разу об этом не жалею!
Помимо меня, было еще два иностранных преподавателя – Элис, про которую я уже говорила, она вела Математику у всех классов и Крис – парень из Бельгии, он вел физкультуру, Art, где они делали всякие подделки, а еще музыку. С Элис было легко дружить – она очень отзывчивая и добрая, всегда готовая помочь. К тому же эффектная женщина – высокая, крупная и яркая, с громким звучным голосом и очень подвижной мимикой, что притягивало внимание детей на уроках. Она великолепно пела и танцевала и справлялась со всеми малышами. При том, что сама была беременна. Я очень скоро познакомилась со всеми ее родственниками и друзьями и мужем, который работал в другом городе и приезжал только на длинных выходных.
А вот с Крисом было все не так просто, во-первых, он женат на тайской девчонке, поэтому всегда занят домашними делами, а во-вторых, он из тех людей, что всегда самые умные и им некогда возиться с «просатчками» вроде меня. Он начал замечать меня только спустя полгода. Зато дети его обожали, для них он был, как супер-звезда, когда он появлялся на горизонте, они висли на нем гроздьями, при этом на уроке – слушали во все уши, затаив дыхание, и это было достойно даже моего уважения.
Еще была филиппинка Дзинь, но она всю жизнь прожила в Тайланде, получила местное образование и ее английский был на том же уровне, что и мой. Она была новенькой, как и я, только закончила универ и сразу устроилась в нашу школу. Ее родители были волонтерами в местной католической церкви, и я изредка приезжала на воскресные проповеди, когда было не лень и нечего делать, чтобы пообщаться с людьми, попеть песни на английском (какая разница, о чем) и вкусно покушать. Мы даже собирались вместе поехать в национальный парк, но не успели из-за ковида.
Остальные учителя были местные, Нун преподавала тайский в детском саду, а Ом, Орн и Кейт в яслях и на дополнительном образовании. Знаю, что имена – смешные, на самом деле их настоящие имена – совершенно непроизносимые для нормального человека, поэтому они сокращали буквально до одной-двух букв. И так сойдет.
Няньки, по совместительству уборщицы, сначала мне казались сестрами – все на одно лицо, я не могла их ни различить, ни имена запомнить, но они всегда были очень добры ко мне и всегда помогали и подкармливали вкусняшками.
Еще было много боссов, я даже так и не запомнила их имен, кроме того, что встретил меня, мистер Пум, он занимался всеми финансовыми вопросами, поэтому дружить с ним было полезно, но общаться – невозможно, из-за жуткого акцента я нихрена его не понимала, и чтобы не выглядеть дурой, старалась вообще помалкивать. Но он всегда выручал меня, надо аванс – пожалуйста, надо съездить в какой-нибудь офис или автовокзал, пожалуйста, заплатить по счетам – ок. Его брат с женой тоже были партнерами, и еще две женщины, дети всех трех семей ходили, естественно, в нашу школу, но слава богу, дети были хорошие, не избалованные. А директором была женщина – мадам Микки, молодая, красивая, стройная, всегда стильная и улыбчивая. Кто из них всех был самый главный – хрен его знает, вроде вообще китаянка какая-то, которую я никогда не видела.
Однажды они пригласили меня поужинать, я испугалась, но Элис сказала, что они для всех новых учителей такое устраивают, чтоб мы чувствовали себя комфортно, но так некомфортно я себя никогда не чувствовала – мы приехали в новый корейский ресторан, ждали пол часа, пока освободится столик, потом сели, я ждала каких-нибудь вопросов, но все что-то обсуждали на тайском, не посвящая меня в разговор совсем. Со мной периодически говорила Микки, но в основном я сидела молча, как бы прерывать их мне тоже было неудобно, поэтому я просто ела мясо, было вкусно, а потом меня отвезли домой. Такой вот обычай.
Только спустя неделю, а то и две, мне доверили вести предмет – моральное воспитание, к которому я очень ответственно готовилась и старалась выложиться по-полной. Потом меня познакомили с яслями и малышами, которым всего по два, а то и меньше годиков. С этими личинками я вообще не понимала, как себя вести, и всегда очень терялась, к счастью, пока вести им ничего не надо было.
Сама школа состояла из двух корпусов, стоящих друг напротив друга, а между ними у нас была площадка для свободных игр с качелями, всякими горками и штуками, где дети могли беситься от души. Школа была новой и современной, все классы были оборудованы умными досками, подключенными к ноутбуку, помимо двух классных комнат, была игровая комната, где детям можно было стоять на ушах. Игрушек и материалов для уроков мне всегда хватало, а если чего-то не было, можно было всегда заказать боссу.
Мне нравилось расписание, не смотря на плотный график, у детей было много времени на игры в течение всего дня, и они могли придумать что угодно – то прятки, то догонялки, то футбол и ролевые всякие придумывали сами и с удовольствием позволяли нам, взрослым, в них участвовать. Но если мне было лень, я просто следила, чтобы они не убились, и сидела на искусственной травке в стороне. Так как сама школа располагалась на территории парка и кхмерского замка, мы часто водили детей на уроки или просто на прогулки в парк. Это было не так просто – обуть всех, построить, организовать и отвести, потом смотреть, чтоб никто не убежал и не потерялся, а по жаре так и вовсе было тяжко, но зато такие уроки вносили разнообразие и краски в повседневную рутину.
В общем, первый месяц я свыкалась с работой, мне было интересно, хоть я и конкретно выматывалась, списывая усталость на то, что я в принципе давно не работала в найме и по графику. Каждый день я возвращалась в свою комнату и падала на кровать кверху лапками, и сил больше не хватало ни на что.
Жила я рядом с работой, всего в полутора километрах. Сам город Бурирам был от нас в трех километрах, а супермаркет – примерно также, но в другую сторону, просто в поле посреди дороги. Чтобы хоть куда —то добраться, здесь нужен свой транспорт, в основном, все водят байк. Я же пока осваивала велосипед, который мне любезно одолжил учитель О. Дело в том, что мое детство прошло зря в этом плане – я так и не научилась ездить ни на чем, кроме нервов, и всегда боялась, что велосипедов, что всего остального, что движется без моего контроля. Но пришло время освоить новый навык, и я поехала! С первого раза, села и поехала, с испугу немного не в ту сторону, но доехала, сама, и даже не упала! Для меня это было достижение года! Серьезно. Но по началу я не могла проехать дальше двух километров, из-за сильного напряжения быстро начинали болеть мышцы, и отбивалась попа, но уже через пару месяцев я стала преодолевать все больше расстояния, и мой рекорд был – целый день в округе Бурирама, около двадцати километров.
Правда пару раз я все-таки навернулась. Первый раз после марафона. Марафон – это мое второе величайшее достижение года. Как раз незадолго после того, как я устроилась на работу, Нат спросила меня, как у меня дела со спортом и бегом, потому что Бурирам славится своими спортивными мероприятиями и как раз через неделю будет проходить забег. Приедут люди со всего Тайланда и будут бежать, в зависимости от регистрации, кто полный марафон – сорок два километра, кто полумарафон, ну а новички и любители – десятку. Сама регистрация давно закрылась, ее смысл в том, чтобы присвоить бегуну номер, выдать футболку, отследить результат, ну и фоточки, конечно, потом найти в интернете по своему номеру.
Мне стало интересно, смогу ли я пробежать хотя бы десятку. Для меня это было довольно дофига, учитывая, что я бегала по два – три километра по утрам для зарядки и все. К тому же у меня не было ни спортивной одежды, ни обуви. За несколько дней до мероприятия на стадионе развернули шатры со спортивной одеждой, где я прикупила хотя бы шорты с майкой на первый аванс, но кроссовок не было, и мне пришлось бежать в тапочках.
На эти выходные меня выселили с отеля, потому что кто-то забронировал эти даты задолго до моего заезда, и меня приютила Элис. К ней также приехал ее старший брат, который бегает марафоны постоянно. Из-за травмы он не стал бежать много, по-моему, он бежал полумарафон, и даже взял первое призовое место в своей возрастной категории.
Мы проснулись в три часа утра и в четыре уже пошли на стадион, было темно и холодно. Народ собирался по-тихоньку, первыми бежали на сорок два километра, а нам еще надо было дождаться своей очереди. Нат нигде не было видно, и на телефон она не отвечала, поэтому мне пришлось бежать одной. Никто не спросил меня, где мой номер или откуда я тут взялась, я просто слилась с толпой и побежала. Многие действительно бежали по приколу – в смешных костюмах, масках, с музыкой, но были и профессионалы.
Сначала мы бежали по территории стадиона, а точнее гоночной трассы, а потом по дороге, которую закрыли от машин, вдоль понаставили трибун с болельщиками, каждые пол километра были пункты скорой помощи и воды. Я так замерзла, что первые километров пять пыталась тупо согреться, останавливаться мне было нельзя, чтобы не сбивать дыхание.
Солнце взошло, когда мы пробежали уже половину, и вот тогда стало жарко. Но бежать в толпе – совсем по-другому, чем одному, когда все бегут, бежать самому легче и веселей, а болельщики еще так подбадривали, что я почувствовала, что умираю уже в самом конце. Конечно, я бежала медленно, но и не в самом хвосте, просто постепенно бег превращается в медитацию, и вроде вот сейчас тебе кажется, что сил больше нет, но внезапно открывается второе дыхание и ты просто бежишь, не думая, сколько там еще осталось. А потом так повторяется снова и снова, и вот через час и тринадцать минут я перебежала финишные ворота, слава богу водичку можно было брать без номера.
Только когда я остановилась, поняла, насколько устала, сразу подкосились ножки, и вся кровь прилипла к голове. Я сделала селфи, но выложить его было страшно, настолько жутко выглядело мое лицо. Но я была страшно довольна результатом, мне так хотелось поделиться с кем-нибудь этой радостью, но вокруг не было ни одного знакомого лица, я не нашла ни Нат, ни брата Элис, походила вокруг и зашла в школу – хоть кому-то похвастаться. Но и там была всего одна учительница, которая не говорила по-английски, но она как могла, поздравила меня с забегом и умчалась на урок. Когда я дозвонилась Нат, она была еще на пол пути, сказала, что я – слишком быстра, и в итоге сама финишировала только через час! Пошла я обратно к Элис – слава богу, она была дома, накормила меня победным завтраком и кофе.
Было только раннее утро, и я не знала, чем заняться, в свой номер я могла вернуться только после полудня – кто-то уезжал сразу после марафона, ну и правильно – что еще делать в нашей деревне? Но до полудня было еще часа три. Меня не отпускало чувство триумфа и бессмертности, я готова была штурмовать горы и города, и совершенно не хотелось сидеть дома, поэтому я пошла за своим велосипедом, чтобы разведать новую дорогу, но проехав всего пару сотен метров с горки, дорога резко раздвоилась, а я по ходу не смогла решить, куда ж мне повернуть, и улетела в кусты.
Мой позор увидели с соседнего дома и прибежали вытаскивать меня всей семьей. Мои раны смазали и обработали, велик – тоже, напоили водой, сделали памятное фото и отправили обратно. Дальше я решила не рисковать, прикатила велик домой, сходила к Элис за вещами и заселилась в свою уютную нору, где со спокойной совестью проспала пол дня.
А второй раз я навернулась, когда возвращалась домой с работы и не вписалась в поворот, когда вылетела на полной скорости с дороги на парковку отеля. После этого я неделю точно ходила пешком, а велосипед стал скрипеть и прихрамывать.
***
К концу месяца выяснилось, что рабочую визу сделать не так-то просто, и мне нужно сначала продлить мой тридцати-дневный штамп, а для этого съездить в Камбоджу. Я повозмущалась, но делать нечего, поехала.
Босс с утра отвез меня на автобус, а там еще с одной пересадкой в Сурине, я доехала до границы, поставила выездной штамп, перешла границу, тут же поставила Камбоджийскую визу за 30 баксов плюс 300 батов за срочность, иначе пришлось бы ночевать в Камбодже, я то бы была и не против, но у нас намечалось большое мероприятие в школе, и меня попросили вернуться в тот же день. И вот получив визу, я тут же разворачиваюсь, перехожу дорогу и на противоположной стороне закрываю визу, иду дальше, ставлю новый штамп уже в Тайланде бесплатно. Пока заполняла бланк, познакомилась с парнем из Лаоса, которой как выяснилось, тоже едет в Бурирам. Я удачно села ему на хвост и доехала до дома бесплатно, даже с заездом на озеро, чтобы порыбачить и покупаться.
Тем временем в школе все готовились к спортивному дню – ежегодному семейному празднику. Все учителя сидели в школе допоздна, вырезая всякие плакаты с лозунгами за чистую среду, типа no plastic, stop pollution и так далее. В день мероприятия все пришли, поделенные на две команды – красных и синих. Сначала у нас был парад, детей выстроили в колонны с теми самыми лозунгами, наряженных в костюмы по цвету команды, впереди колонны шли музыканты с барабанами и аниматоры в костюмах динозавров. Так мы стройными рядами прошагали почетный круг по территории парка и дошли до импровизированной сцены. Тут же достали упаковки пластиковых стаканчиков с водой и создали пару тонн нового мусора. Молодцы.
Затем, собственно, начались сами соревнования. Сначала были эстафеты в стиле поиска сокровищ. Каждой семье выдали карту с указанием, на какой базе искать сокровища, ну и чем быстрее команда соберет их все, выполнив задания, набирает наиболее количество очков. Меня нарядили в развратного пирата, сказали, что я – жена капитана Джека Воробья и отвечаю за прохождение зыбучих песков, из которых команда должна выловить как можно больше каких-то брусьев, ну типа сокровищ. Получилось довольно азартно, вылавливать из воды сокровища могли только дети, для этого надо было разуться, залезть в воду и растолкать противников. Дети оказались совершенно бесстрашные и смелые – почти никто даже не замешкался, и я только успевала подкидывать брусьев и вылавливать самых мелких из воды, чтобы не стопорили движение.
Когда все испытания были пройдены, команды вернулись на базу и после небольшого отдыха дети станцевали на сцене на потеху родителям пару танцев, а потом устроили командные состязания, как перетягивание каната, скакалка. Мне пришлось скакать за свою команду – так как народ уже подустал и расслабился. Но на канате все мобилизовались, борьба была почти на равных, но красные все-таки перетянули свою сторону и победили. Но в любом случае подарки получили все – кто за семейные эстафеты, кто за командные. Так что праздник удался на славу, и все остались очень довольны. По окончанию, всех учителей и организаторов боссы накормили вкусным обедом в ресторане и отпустили домой отдыхать. Это был самый яркий и насыщенный день за весь год, потому что потом случился сами знаете что.
***
Так как с документами все прошло хорошо, я предвкушала, что вот теперь-то я получу визу, но нет – оказалось, мне нужно подготовить кучу документов – перевести диплом, да еще и экзамен сдать на знание языка – естественно предупредить заранее было никак нельзя.
Пока я ругалась и выясняла, что еще от меня требуется, нас настиг ковид, и единственный офис, где принимают этот экзамен, закрылся на неопределенное время. А тут уже опять месяц прошел, и я поехала в Камбоджу за новым штампом, но по возвращению меня ждал сюрприз – моя школа посадила меня на двухнедельный неоплачиваемый карантин. Мне было так обидно, что я уехала в Паттайю к подруге, которая тоже совсем недавно прилетела в Тайланд и зазывала меня к себе обниматься.