Читать книгу Луна Дракона - Дарья Кадышева - Страница 5

III

Оглавление

Она в который раз задумывается о том, что уехать на Восток было плохой идеей.

Дело совсем не в страхе перед предстоящими событиями. Всё дело в Виене.

Он из тех мужчин, которые уверяют, что они хорошие парни. Но ты подсознательно не веришь в это дерьмо. Ты понимаешь, что за милой улыбкой и тихим голосом скрывается монстр.

Отравленный тьмой, испорченный гнусным образом жизни, в которой находится место лишь для развлечений. Как ни парадоксально, это её и потянуло к нему. Быть с ним – намеренно шагать по шаткому мостику над пропастью, рискуя провалиться в пучину боли и коварства. Ей нравилось это чувство до поры до времени. Она не уверена, что перестало нравиться.

Она просто мазохистка.

Он изменил ей через три дня после того, как она призналась ему в своих чувствах.

Открыла дьяволу своё сердце, а он сожрал его и выплюнул останки.

Он возвращался. Она принимала его. И так каждый раз. Бесконечный цикл жизни и смерти их нелепого романа.

Ничего ей так не хотелось сегодня, как уйти в пустоту шумных улиц Дотаги, оставляя его позади, растирая в пыль все воспоминания о нём. Она ведь правда пытается.

Она правда мечтает вырваться из этого кошмара.

Пару минут спустя Эри осознаёт, что хочет вернуться. Есть ли в их истории конец?

Мотылёк летит на огонь не потому, что хочет сгореть. Он жаждет тепла и света, что оказываются убийственны для его хрупкого тельца.

Домой Эри попадает после наступления темноты. Неоновые огни бьют по глазам. Поблизости грохочет поезд. Переулки такие тесные, что первое время стены домов, обклеенные рекламными плакатами, давили на Эри. Со временем она привыкла к этому.

Потихоньку ночная жизнь вползает в трущобы Дотаги, охватывая перенаселённые квартиры и общежития. Люди высыпают наружу, трещат как насекомые, разят десятками запахов. Эри пробирается вперёд. Улицы, больше напоминающие тёмные коридоры, заполнены мастерскими, аптеками и лавочками торговцев. Как же ей было поначалу тяжело в этом хаосе.

Минуя людской поток, Эри сворачивает с тесного коридора магазинов в просторный переулок, к дому Джеро. Поезд шумит громче. Ароматный пар, поднимающийся над кастрюлями с уличной едой, летит наверх, создавая белую завесу. Дальше четвёртого этажа ничего не видно. Но и без пара ночное небо не разглядеть – между домами протянуты верёвки с бельём, напитывающимся запахом жареной рыбы. Это и причина, почему некоторые жители Дотаги так обильно поливают себя духами.

Дом Джеро находился недалеко от её, поэтому Эри могла забегать к нему время от времени. Вернее, к его жене. То была просьба Джеро. Он уговорил её снять квартиру рядом с ним, чтобы он мог помочь ей прижиться в новом для неё мире, но и попросил ответной помощи. У Джеро было много работы, и это не позволяло ему ухаживать за супругой.

Карин. Так её зовут. Консьерж пропускает Эри без всяких вопросов, она взлетает по узкой лестнице на второй этаж и стучит в зелёную дверь.

Эри нравится навещать Карин. Странно, но эти визиты, длящиеся не более нескольких минут, заполняют пустоту у неё внутри, возникшую много лет назад, после того, как её забрали у отца. Эри приносит ей лекарства, когда Джеро задерживается по делам клана. Этим могут заниматься и сиделки, которых он периодически нанимает, но Карин приятно видеть заботу со стороны Эри, нежели чем будничные обязанности едва знакомых женщин.

Зелёная дверь распахивается, и на пороге стоит босой мальчик с глазами Джеро.

Эри улыбается. Мальчик сонно трёт пухлые щёки.

– А где папа?

– Он не придёт сегодня.

Проснувшись окончательно, он пропускает её в квартиру. Когда дверь закрывается, становится совсем тихо. Внешний мир отрезан руками ребёнка, навалившегося на тяжёлую дверь.

Прихожая утопает в темноте. Рядом с большим зеркалом развешаны веточки падуба, ещё одну такую Эри заметила на самой двери снаружи – экономка Джеро крайне боязливая и суеверная женщина, украсившая дом всеми возможными предметами, способными отпугнуть нечисть. На самом деле падуб отгоняет злых духов и парочку существ. Он не приятен и демонам, особенно если его поджечь. Впрочем, этого недостаточно. Тот, кто захочет, сумеет войти в дом, и его не остановят даже целые заросли падуба. Однако воротить его от магии дерева будет, это факт. Эри наблюдала однажды, как позеленело лицо Виена, когда она додумалась потыкать в него этой самой веткой, которую ей всучила экономка.

– Мичи, – Эри опускает взгляд вниз, на мальчика. – Где взрослые?

– Тётушка Кин пошла за рыбой.

– А твоя мама?

– Она спит.

Эри смотрит на приоткрытую дверь спальни. Из щёлки льётся приглушённый свет ночника.

– Не будем её будить, – произносит Эри и садится на корточки рядом с мальчиком. – Вот. Передай маме, что я заходила, ладно?

Мичи берёт пакет с лекарствами. Девушка поправляет съехавшую с детского плечика пижаму.

– Эри?

– Да?

Взгляд мальчика оживает.

– А правда, что ты, как мой папа, жила в Зеркальном Доме?

– Доме Зеркал, это правда, – отвечает Эри.

– И на Западе такие есть?

– Конечно.

– А зачем там зеркала? Папа никогда не рассказывал.

Эри вновь улыбается, лихорадочно соображая, что ему соврать.

Дома, где обучаются Проводники, состоят из зеркальных лабиринтов, в которые попадают души. Так Проводники учатся подчинять и собирать их. В Домах Зеркал заключены сотни душ, и они никогда не достанутся ни демонам, ни загробному миру, а будут вечно скитаться в коридорах отражений, кочуя тренировочным мячиком из одной бусины в другую. Участь хуже, чем полное забвение в руках демона.

– Ну… Это просто красивое название для наших школ. Зеркал там очень мало, – находит ответ Эри, избегая смотреть в широко распахнутые глаза Мичи.

– У тебя тоже есть волшебный кристалл? – спрашивает мальчик.

«Почему именно сегодня ты решил засыпать меня вопросами?»

– Да, но его не видно, потому что он спрятан глубоко под сердцем, – Эри касается груди.

Она дотрагивается совсем легко. А хочется разодрать кожу в кровь.

– Папа говорит, что у мамы в груди тоже есть кристалл, но он злой. Его нельзя доставать. Поэтому она не может выздороветь, – на выдохе произносит Мичи.

Внутри всё холодеет.

«Весьма прозаичное объяснение».

Эри гладит мальчика по голове, ероша волосы.

– Твоя мама обязательно поправится, – обещает девушка.

– Вчера она меня не узнала, – пролепетал он. – Она проснулась и спросила: где мой Мичи? Но я сидел рядом.

Эри прикусывает язык, глядя в растерянное детское лицо. Он ведь едва понимает, что происходит с его матерью. Возможно, это и к лучшему. Он ещё в том возрасте, когда Джеро может позволить себе сочинять сказки, дабы оградить сына от ужаса и неотвратимости смерти.

Потрепав Мичи за щёку, Эри встаёт.

– Я приду завтра, – говорит она. – Запри дверь и ложись спать. У тётушки Кин есть ключи.

Мичи кивает и машет ей ручкой на прощание. Миниатюрная копия Джеро, со следами подушки на лице и лохматыми волосами.

Эри летит по лестнице вниз и забывает попрощаться с консьержем.

Судьба даёт только демонам. У смертных она способна отнять абсолютно всё. В грудной клетке Карин цветёт неизлечимая форма рака. Она почти не встаёт с постели. Теперь она не узнаёт собственного сына.

Эри несётся по объятому паром переулку, пытаясь выкинуть из головы все мысли. Забыть об этом визите, о ребёнке в пижаме с забавными щенятами, забыть о Карин, которая была её землячкой…

Судьба та ещё сука.

Эри возвращается в коридоры квартала. Через переклики множества голосов слышится гром, предвестник скорого ливня. Торговцы ищут брезент, чтобы прикрыть свои товары на время дождя. Весёлый надрывный смех повара одной из забегаловок заглушает самый сильный раскат грома. Погода совершенно не властвует над этими улицами. Скоро Эри добирается до своего дома – обшарпанного неприметного строения с несколькими маленькими квартирами и окнами с решётками. Через ещё два таких же дома находится мост с железной дорогой, по которой Эри путешествует каждое утро до центра города и обратно.

Калитка приветливо скрипит, отворяясь. Небольшой сад перед домом – одно из его достоинств. Другим являются относительно тихие соседи. Как бы то ни было, окна в квартире Эри всё равно выходят на железную дорогу.

Она могла бы выбрать уголок приличнее и богаче. Последние несколько недель Рю хорошо платил, самое время задуматься о переезде. Он даже перестал пользоваться помощью Джеро. Теперь оплата происходит напрямую. Но Эри нравится этот суматошный, тесный квартал, забитый галдящими жителями и провонявший рыбой, специями и маслом, которое здесь добавляли в еду в избытке. Эри думалось, что Джеро по этой же причине не хотел съезжать – всё вокруг казалось каким-то живым и… бесхитростным. На работе они оба успели насмотреться на холодный лоск и серую роскошь, которые окружали демонов и их приближённых. Проводник должен искать себе пристанище среди смертных, окунаться в водоворот быта, наблюдать за простодушными ворчливыми соседями, ощущать тепло их жизней, ведь завтра снова ждёт лёд и пламя Хетанити и демоны, просящие заветную бусину.

Эри ни на что бы не променяла уют своей квартирки. Оказавшись наконец внутри, она устало бросает рюкзак на пол и снимает ножны с мечом. Из кухни доносятся молитвы бурчащего радио. В окно оранжевым светом смотрит уличный фонарь.

У Эри нет ни одной веточки падуба. И, услышав со стороны ванной комнаты характерный плеск, она жалеет, что не обзавелась им.

Девушка проходит на кухню, обнаруживая там привычный беспорядок: птичьи кости, открытую банку варенья, пустые бутылки из-под пива. Холодильник наверняка пуст. Хорошо, что она поела в одном из ресторанчиков по пути.

Радиоприёмник передаёт сводку погоды. Обещают бурю. Эри переключает станцию на какие-то джазовые мелодии.

– Ну наконец-то! – слышит она позади гнусавый голос. – Я думал, что помру тут со скуки.

Существо с лягушачеобразным телом забирается на гарнитур и тянет лапки к недоеденному варенью. С коричневато-зелёной чешуи стекает вода. Эри спокойно смотрит на происходящее. К сожительству с каппой1 она, что странно, свыклась быстрее прочего. Наверное, ей проще находить общий язык с чудовищами, нежели со смертными.

В Иоши было росту не больше метра, его монологи могли длиться часами напролёт, и он большую часть времени мок в ванной – речное создание, как-никак. Глаза у него человеческие. Карие. Первый местный уродец, который встретился девушке в Дотаге, спугнувший всех предыдущих обитателей квартиры. Но не Эри.

Засунув жёлтый клюв в банку, Иоши самозабвенно лакомится абрикосовым вареньем. Эри жмёт плечами и делает радио тише. В окно стучатся первые капли дождя. Девушка с трудом находит в бардаке на кухне сигареты. Вытащив зубами одну из пачки, Эри закуривает и бросает спичку в раковину, заваленную грязной посудой.

– Эта дрянь тебя погубит, – сообщает Иоши, оторвавшись от банки.

– Не быстрее, чем твоя вонь.

Эри приоткрывает форточку и выпускает дым наружу.

– Как всё прошло? – цепляется к ней каппа.

– Не твоего ума дело.

– Ну и ладно, – фыркает тот, со стуком опуская банку на столешницу. – А я, между прочим, твой единственный друг!

– Ты чудовище, которое вылезло из канализации и решило отравить мне жизнь своей бесполезной болтовнёй, – резонно отвечает Эри, затягиваясь сигаретой.

– Можно подумать, что тебе это совсем не нравится… – ворчит Иоши, затем щурится: – Лукавишь, Эри.

Девушка качает головой и принимается за уборку, сгребая со столешницы весь мусор. Какое-то время каппа молчит, вновь взявшись за банку.

– Когда ты купишь новый телевизор?

– Читай книжки.

– Это утомительно и долго. И сперва нужно научиться читать. Ты же не хочешь меня учить, – с упрёком говорит Иоши.

– Ничем помочь не могу, – пожимает плечами Эри, утрамбовывая бутылки в мусорном мешке. – У меня нет денег на телевизор.

– О, да, – протягивает нарочито противным тоном Иоши. – Ты же гордая птица, ты никогда не попросишь денег у своего дружка.

– Что ты несёшь, чешуйчатый…

– Правду, глупая ты девка, правду! – каппа вскакивает на столешницу с ногами. – Раз ты решила все деньги, что платят тебе демоны, спускать на шмотки и благотворительность, могла бы хоть разочек воспользоваться тем, что предлагает тебе Виен. Он хотел подарить тебе тачку… Ты бы могла возить меня на озеро!

– Сам доползёшь по трубам, – фыркает Эри и кивает на окно. – Посмотри. Такой ливень, что никакое озеро не потребуется. Искупаешься в луже.

– Ты не ценишь нашу дружбу, – кряхтит Иоши и с обиженным отворачивается к плите.

Эри завязывает мусорный пакет. Каппа демонстративно чавкает, ожидая её реакции. Девушка отряхивает руки и выпрямляется.

– Я куплю тебе телевизор, хорошо? На следующей неделе, как разберусь с делами, – говорит она неохотно. – Сейчас я не могу позволить себе лишние траты.

Морда Иоши озаряется счастьем.

«Несносносная амфибия».

Эри закуривает вторую сигарету. Каппа доедает варенье. Вместе они смотрят в окно.

Снаружи бушует ливень, сгоняя людей под навесы. Гарнитур немного трясёт – по железной дороге несётся очередной поезд.

– На улицах вовсю твердят о Драконьей Луне, – вдруг делится Иоши. – Я слышал, когда прятался в одной из сточных канав, что в этом году участников намного больше, чем в прошлый раз.

Каппа засовывает клюв в банку полностью, вылизывая остатки.

– От кого ты это слышал?

– А?… Вроде как, это были демоны. Я не уверен. Они ещё говорили об ужесточении правил турнира. – Иоши делает паузу, вытирая с морды желейные сгустки. – Ты уверена, что хочешь ввязаться во всё это?

– Это мой шанс начать всё заново.

– Если ты победишь… Ты заберёшь меня с собой?

В голос существа закрадывается надежда. Эри улыбается:

– Как только вычистишь мою ванну от своей слизи.

Иоши хихикает.

В молчании они проводят от силы минуту. Девушка тушит сигарету об раковину и, сдавшись, испускает многозначительный вздох.

– Он знает Кэори.

– Я был прав. Я всегда прав.

– Неважно. Он проведёт меня к ней, – Эри задумчиво кусает нижнюю губу. – Знаешь, что забавно?

– М?

– Я думала, у Рю связи повсюду. Он мог дать мне доступ к Кэори. Перед ним нет закрытых дверей. Но он слишком ленив.

– Неа, – бурчит каппа. – Просто даже демону можно отказать. Ты ярчайший тому пример.

Не зная, почему, Эри вновь улыбается. Похоже, это крайняя степень помешательства.

Завтра они снова увидятся.

Чёрт.

Чёрт.

Чёрт…

– Кстати, – подаёт вдруг голос Иоши. – Тебе записка.

– От кого?

– Без понятия. Подсунули под дверь. Я не особо горю желанием вмешиваться в твои любовные переписочки.

В перепончатых пальцах возникает клочок бумажки. Выхватив его, Эри разворачивает маленький листок:

Пора.

Скульптор.

1. Каппа – водяной демон в восточном фольклоре.

Луна Дракона

Подняться наверх