Читать книгу Разум против Сердца – 2. Страж беспорядка - Давид Чумертов - Страница 4
Глава 2
ОглавлениеПервой допрашиваемой была молодая кудрявая девушка с каштановыми волосами. Патрисия Мэлоун – 22 года. Студентка филологического университета. Не замужем.
– Добрый день. – начал Кинг. – Меня зовут детектив Кинг. Я вызвал Вас с целью получить Вашу помощь в одном деле. У Вас есть подруга, Руби Питерс. 25 июля в неустановленное время она пропала из своего дома. Муж очень беспокоится за нее и думает, что с ней случилось что-то недоброе. Опишите мне пожалуйста Ваш вчерашний визит к ней.
– Боже… – вздохнула Мэлоун. – Надеюсь, она в порядке. Странно. Все было чудесно. Мы пришли на вечеринку. Я прибыла одной из первых. Начали сходиться гости. Когда все собрались, мы сели за стол, покушали. Потом был еще праздничный торт. Мы начали говорить тосты, поздравлять ее. Потом мы играли в настольные игры, пели караоке, танцевали. Под вечер начали расходиться.
– Обозначьте время. – скомандовал Кинг.
– Ну, мы начали где-то в 11:00 утра. – заявила Мэлоун. – По крайней мере, я пришла в это время. Я пребыла там примерно до 22:00, потом ушла.
– Когда Вы уходили, кто еще оставался там? – спросил Кинг.
– Я ушла последней. – заявила Мэлоун. – Мы еще сидели с ней и делились впечатлениями о прошедшем празднике. Я ведь ее лучшая подруга, понимаете? Я не могла уйти раньше остальных. Я всегда во всем с ней вместе до конца.
– Когда Вы уходили, Вы уверены, что в доме никого не оставалось? – спросил Кинг.
– По крайней мере, я никого не видела. – сообщила Мэлоун. – Конечно, я не исключаю, что кто-то мог спрятаться в доме. Только сделать вид, что ушел, а сам затаился. Я не обыскивала дом, уходя оттуда. Но я не видела никого, нет.
– В котором часу Вы добрались домой? – поинтересовался Кинг.
– В 23:00 я уже лежала в постели. – сообщила Мэлоун. – Я шла пешком. Люблю прогуляться по вечернему городу. Это лето радует прекрасной погодой.
– Действительно. – кивнул Кинг. – Вы живете в общежитии, верно? Там есть турникеты. Если их считать, они подтвердят время Вашего прибытия.
– Все так. – заявила Мэлоун. – Погодите, Вы что, думаете, это я ее похитила? И куда бы я ее повезла? В общежитие?
– Прошу, без эмоций. – заявил Кинг. – Я всего лишь собираю факты для расследования.
Разум возник у шкафа с бумагами и манерно развел руками.
– Ты будешь работать, или просто анкетные сведения собирать? – возмутился Разум. – Это же ее близкая подруга! Наверняка она что-то знает! Копай давай!
– Только не лезь не в свое дело… – попросило Сердце. – Спрашивай о том, что реально имеет отношение к делу. Не надо тут узнавать размер груди и прочее, как ты любишь…
Кинг довольно кивнул.
– Скажите, как ее лучшая подруга. – начал Кинг. – Были ли у нее конфликты с кем-то из сферы общения? Она наверняка Вам рассказывала.
– Ну… – задумалась Мэлоун. – У нее был конфликт с Томасом МакКарти. Но потом они помирились. Он даже был на дне рождения.
Кинг раскрыл глаза от удивления.
– На какой почве конфликт? – спросил Кинг.
– Он, видите ли, ранее был влюблен в нее… – заявила Мэлоун. – И всячески добивался ее. Даже когда она вышла замуж, он продолжал подбивать к ней клинья. Она очень жестко поговорила с ним на эту тему, он обиделся. Потом она смягчилась и предложила остаться друзьями. Он согласился. Они помирились. Конец истории. Так спросите его самого! Я видела, он сидит в коридоре, он тоже вызван на допрос.
– О, непременно спрошу. – кивнул Кинг, улыбаясь.
Следующим в комнату вошел низкорослый мужчина в очках с писклявым тембром голоса. Томас МакКарти, 41 год. Безработный. Не женат.
– Здравствуйте. – начал Кинг. – Думаю, Вы уже знаете цель этого визита. Я расследую исчезновение Руби, Вашей подруги. И хочу узнать чуть больше о том, что именно происходило 25 июля. Рассказывайте.
– Я был приглашен на ее день рождения. – заявил Томас. – Пришел с цветами и красивой картиной в подарок. Она очень любила живопись…
– Любила? – удивился Кинг. – Вы говорите о ней в прошедшем времени?
Томас замялся.
– Ну, она же пропала… – пояснил Томас. – Если кто-то был, а сейчас его нет, то по правилам английского языка, о нем говорят в прошедшем времени, разве нет? Безусловно, я надеюсь, что она в добром здравии и с ней все в порядке. Думаю, Вы ее обязательно найдете.
– Не сомневайтесь. – кивнул Кинг. – Но Вы в этом должны помочь. Расскажите о вечеринке, с обозначением временных рамок.
– Я прибыл туда с небольшим опозданием, к 11:30. – пояснил Томас. – Мы ели, пили, играли, веселились… Все как и на любом дне рождения.
– Пили, значит… – отметил Кинг. – Крепкие алкогольные напитки?
– Нет, шампанское. – пояснил Томас.
– А употреблял ли кто-то на вечеринке нечто более серьезное? – задал вопрос Кинг. – Сразу скажу, я не стану выносить это на поверхность. Это нужно для понимания некоторых фактов.
– Да нет… – удивился Томас. – Все было в рамках приличия. Никто не напился, не буянил. Все было цивильно.
– Поговорим о Вас… – начал Кинг. – Говорят, ранее Вы были неравнодушны к Руби. Это так?
– Простите, какое отношение это имеет к делу? – возмутился Томас. – Свою личную жизнь я не обсуждаю с незнакомыми людьми!
– Не хочу показаться грубым, но я уверен, что Вы что-то скрываете. – вставил Кинг.
– Не хочу показаться грубым, но я все это в рот еб*л! – завопил Томас.
Сердце возникло рядом и кротко посмотрело на Кинга.
– Он имеет право так считать. – пояснило Сердце.
– Но вот утаивать факты, имеющие значение для дела, права не имеет, не так ли? – заявил Разум.
Кинг откинулся в кресле.
– Томас, это расследование исчезновения человека! – пояснил Кинг. – Мы изучаем любые зацепки. Если я спросил, значит это важно. Расскажите подробнее, пожалуйста.
– Ну… – замялся Томас. – Каюсь, в прошлом я испытывал некий интерес к Руби в личностном плане… Не в интимном. В личном! То есть, она меня интересовала как личность, духовно, не физически. У нас всегда было много общих интересов. И вообще, да, она мне нравилась. Это теперь преступление?
– Но ведь она была замужем. – вставил Кинг. – Разве Вас это не останавливало?
– Сердцу не прикажешь, сэр. – пояснил Томас. – Я искренне не понимаю, почему она выбрала этого ребенка в мужья… У него еще молоко на губах досыхает… Он совершенно не приспособлен к жизни. Альфонс у нее на шее, не умеющий нормально зарабатывать!
– А разве Вы сами не безработный? – улыбнулся Кинг.
– Потому что в свое время заработал достаточно и теперь могу себе позволить отдыхать. – пояснил Томас. – Я бы мог обеспечить ей достойную жизнь, но она предпочла его… Ну и ладно. Я это принял и смирился. Много воды утекло с тех пор… Я уважаю ее выбор. Мы остались хорошими друзьями. Мне этого достаточно.
– Что насчет других гостей? – спросил Кинг. – Да и не только гостей. Были ли люди, с кем у Руби были натянутые, сложные отношения? Возможно, конфликтные…
– Разве только с Донной Шеферд. – вставил Томас. – Это ее подруга, которая ранее брала у Руби денег в долг. Брала раз за разом, а возвращать не спешила. Когда же у Руби лопнуло терпение, и она попросила свои деньги обратно, Донна вылила на нее тонну дерьма. Сказала что Руби – плохая подруга, что кроме денег ее ничего не интересует, и что в ней никакой человечности. Руби смягчилась и дала ей отсрочку. Но, насколько я знаю, Донна до сих пор еще не вернула долг.
– А о какой именно сумме идет речь? – спросил Кинг.
– Порядка 25 000 долларов. – сообщил Томас.
Кинг слабо присвистнул.
– Видимо, Руби является очень обеспеченной женщиной. – кивнул Кинг. – Это важные сведения. Благодарю Вас. И, напоследок. Обозначьте, во сколько Вы ушли из дома Руби.
– Было где-то 21:45, когда я попрощался со всеми. – пояснил Томас. – Там оставались только Руби и ее подруга Мэлоун.
– На этом все. – сообщил Кинг. – Можете быть свободны.
Сам Кинг еще долго пребывал в размышлениях, прежде чем пригласить следующего «гостя».
Донна Шеферд была взрослой женщиной с коричневыми кудрявыми волосами, обвивавшими всю ее голову со всех сторон. 43 года, учительница начальных классов, замужем.
– Мисс Шеферд… – начал Кинг. – Меня интересует Ваш визит в гости к Руби во всех подробностях. Я Вас слушаю.
– Руби пригласила меня на день рождения. – ответила Донна. – Я пришла. Поздравила. Ушла. Что еще Вы хотите услышать?
– Для начала, временные рамки. – заявил Кинг.
– Так… – задумалась Донна. – Я пришла где-то в 11:15. Поздравила ее. Начали приходить гости. Мы сели за стол. Открыли шампанское. Я произнесла тост. Поела салат…
– Во сколько ушли? – оборвал Кинг.
– Не скажу точное время. – пояснила Донна. – В веселой компании на часы не смотришь. Было уже темно. Наверное что-то в районе 22:00. Время пролетело очень быстро! Оставалась только ее подруга, Мэлоун кажется…
– Не замечали ли Вы какого-либо странного поведения на празднике среди гостей? – спросил Кинг.
– Что Вы? – улыбнулась Донна. – Там собрались приличнейшие люди. Такие веселые, энергичные, позитивные. Классный коллектив собрался! Когда я услышала про исчезновение Руби, я не поверила своим ушам. Это чудовищно!
– Мы еще не знаем точно, что произошло. – напомнил Кинг.
Разум и Сердце возникли по обе стороны от Кинга и задумчиво ожидали его действий.
– Выплесни на нее все, что есть… – сказало Сердце. – Она из болтливых. Я прямо вижу, как эта сплетница жаждет о чем-то рассказать.
– Не думаю, что расследованию помогут недостоверные слухи и сплетни, Дориан. – не согласился Разум.
Кинг качнулся в кресле и замер.
– Донна… – начал он. – Скажите. Если бы кто-то из гостей, теоретически, был бы причастным к исчезновению Руби, то на кого бы Вы поставили?
– Признаться, я не думаю, что к этому причастны гости… – смутилась Донна. – Все же приличные люди, говорю же. Уверена, это дело рук кого-то стороннего. Очевидно, кто-то пробрался в дом уже после вечеринки и забрал ее силой!
– Никаких следов борьбы и насилия в доме найдено не было! – вставил Кинг.
– Отвечая на Ваш вопрос… – задумалась Донна. – Вот если прямо по правилам Вашей игры. Если бы я точно знала, что виновен кто-то один из гостей, я бы явно поставила бы на Нэнси Симмонс! Вы, наверное не знаете, но Нэнси это бывшая девушка мужа Руби! Ну, Эдварда Питерса! Да, да! Вы не поверите! Представляете! Сучка с ним встречалась, траха… Простите, спала… И потом осмелилась подружиться с Руби, после всего этого! Как вообще Руби пустила ее в свой дом? Это же бывшая твоего мужа! Как можно с ней вести дружбу? Но бедная Руби слишком добродушна.
– Настолько, что дает в долг по первому же требованию. – заметил Кинг.
– К чему Вы клоните? – смутилась Донна. – Да, я брала у нее в долг. Но я верну все. До последнего цента. Мне просто нужно чуть больше времени. Я почти собрала нужную сумму, правда!
– Не сомневаюсь. – кивнул Кинг. – Ваши показания оказались крайне полезны. Благодарю Вас. Вы свободны.
Нэнси Симмонс была вызвана следующей. Эффектная стройная блондинка, а главное, незамужняя, которая, на удивление Кинга, была одета слишком скромно для своей шикарной внешности. Все ее природные достоинства были бережно спрятаны под ничем не выделяющуюся одежду.
– Нэнси, здравствуйте. – заявил Кинг.
– Приветствую, детектив. – сказала Нэнси мягким успокаивающим голосом, настолько мелодичным, что Кингу захотелось поспать.
Сердце и Разум оказались тут как тут.
– Так, Ромео, а-ну ка отставить! – скомандовал Разум. – Ты на работе, а не на свидании! Соберись! Это допрос, а перед тобой подозреваемый.
– А где ему еще знакомиться с девушками, как не на работе? – возмутилось Сердце. – Он же больше никуда и не ходит! Дом-работа, работа-дом. А тут такая женщина! Ну если дрогнула душа у человека, дай ты ему 5 минут свободы!
– Сконцентрируйся на деле! – повторил Разум. – А что, если эта милая дама повинна в исчезновении Руби?
– А что, если сблизившись с ней, ты, напротив, узнаешь что-то важное? – улыбнулось Сердце. – Давай, не бойся.
Кинг оцепенел на несколько секунд. Он явно занервничал.
– Прошу, садитесь. – улыбнулся Кинг. – Мне очень неприятна эта процедура, но я вынужден Вас допросить… Ну, задать пару вопросов, вернее.
– Все что угодно для доблестного стража порядка. – улыбнулась Нэнси.
Ее голос эхом звучал в его голове.
– Расскажите, пожалуйста, о Вашем визите в дом Руби 25 июля. – начал Кинг.
– О, это был чудесный праздник… – вздохнула Нэнси. – Такая приятная, теплая компания. Хорошее шампанское, элегантно накрытый стол, изысканные светские беседы… Вот бы вернуть время вспять и снова там оказаться…
Кинг слушал с открытым ртом, будто бы начиная жить у нее в голове.
Разум тут же материализовался и дал ему самую настоящую пощечину. И хоть Разум был вроде бы плодом воображения Кинга, тот вполне ее почувствовал.
– Да, да… – собрался Кинг. – А в котором часу Вы туда прибыли, и во сколько ушли?
– Я пришла где-то в 11:10. – сказала Нэнси. – А убыла раньше остальных. Где-то в 21:00. У меня были иные дела, я не могла остаться.
Кинг даже не знал, о чем еще спросить. Он просто сидел и любовался ею.
– Все в порядке, детектив? – спросила она. – Вы какой-то напряженный.
– Да, да… – пробормотал Кинг. – Немного заработался.
Разум гневно смотрел на Кинга.
– Спроси ее про мужа! – напомнил Разум. – Она его бывшая! Тут мотив во весь рост!
– Да, и вспугнуть такую шикарную женщину? – возмутилось Сердце. – Даже не думай этого делать…
Кинг был в замешательстве.
– Как Вы думаете… – начал Кинг. – Кто-то мог желать зла Руби? Кто-то из гостей праздника, например.
– Зла? – удивилась Нэнси. – Не знаю. Не думаю. Конечно, Руби была достаточно эмоциональна… На празднике я помню, как она шутила о своем прошлом. Как она «чуть не вцепилась в волосы» бедной Элизабет Грир из-за каких-то инвесторов. Но потом они весело посмеялись на эту тему и забыли.