Читать книгу No More Silence - David Whelan - Страница 8
ОглавлениеCHAPTER 3
Of Long Summer Days and Billy the Ram
Billy regarded me with solemn, unblinking eyes, lulling me into a false sense of security with his quiet dignity.
‘Go on, Davie,’ said a voice behind me. That was Johnny.
‘Have a go!’ This was Jimmy.
‘I don’t think you should,’ cautioned Irene.
‘You’ll know all about it if you fall off,’ warned Jeanette.
It had been several weeks since my arrival and I was settling nicely into my new life with my brothers and sisters, but I desperately wanted to be accepted. There was still a sense of distance between me and them. I knew that Billy, a ram of monstrous proportions, with great curling horns, might be the means to prove me worthy of their affection, but he petrified me. I was pretty scared of all the animals on the croft. If truth be told, I am still wary of anything on four legs. My knowledge of animals had been confined to the mangy cats and dogs that patrolled the streets of Glasgow.
Jimmy and Johnny were, however, well versed in the ways of the country. They thought it would be fun to introduce their newly found brother to Billy. I don’t know what age Billy was, or whether he was suffering from some malaise, but his great shaggy coat looked as if it was in tatters.
‘OK,’ I said at last.
‘Good man,’ said Jimmy, who swung me onto the creature’s back, while Johnny held its horns.
‘Daaa-vie!’ wailed Irene.
I was numb with fear.
‘Ready?’ said Johnny, letting go of Billy’s horns without waiting for a reply.
Still robbed of speech, I nodded. ‘GO!’ shouted Jimmy, and I was off, like a National Hunt jockey heading for the sticks.
Someone was screaming in terror and I realised to my horror that it was my own voice. God Almighty could that beast run, round in circles, up and down, with me bouncing ever higher on his back. Johnny was already rolling on the ground, helpless with laughter, when the world went into slow motion and Billy came to a grinding halt, throwing me into the air over his head. I hit the ground and skidded through a muddy puddle. My shrieks had brought out the household and a bedraggled boy with a very sore bottom was gathered up by Jeanette.
She crooned, ‘Davie, Davie, are you all right?’
I was speechless with shock as she carried me back to the adults, who were trying very hard, damn them, not to laugh at my discomfiture. The family gathered in the kitchen as I was deposited naked in the tin bath. My indignation was complete when Morag rolled her sleeves high up on her leg-of-mutton arms and began soaping me all over. Very soon I was respectable in clean shirt and shorts, and placed into the care of my siblings.
‘Get off and play with your wee brother for a few minutes while we grown-ups have a talk,’ said Morag, who added, ‘And mind now, you’ve got jobs to do, so don’t wear yourselves out.’
We all ran through the open door, out into the sunshine. ‘Davie’s a good sport,’ said Johnny.
I was now officially one of them. I cried.
My brothers and sisters were soon revealing their individuality and personalities. Jeanette was five years older than me and she was the little mother, taking my hand and kissing me on the cheek, ruffling my hair and tickling me until I laughed out loud. She would whisper me to sleep in my bed.
I was closest to Irene. She was nearest to me in age. Irene was a serene girl. It quickly became apparent to me that Morag regarded her as special. I’m certain she loved us all in her own gruff way, but it was as if Irene were her own daughter. It was touching to watch the solemn child interacting with this childless woman. It was new territory for them both. Irene and I would remain close until our teens, when she was abruptly removed from Quarriers after reporting that she had been physically beaten. Having to deal with our shared abuse and facing up to our abusers brought us close together, but for the moment we were safe from the future, distanced by geography and time from the bad days that lay ahead.
James, or Jimmy, was the joker, an incorrigible youth who enticed me into the barn one day to exhibit a country skill that I would have no problem in leaving behind me when I eventually left Uist.
‘Look!’ he said, holding out a pillowcase that was squirming alarmingly. ‘I have something to show you.’ He opened the bag to reveal a chicken. ‘Watch,’ he said, pulling the head off the chicken and throwing the quivering carcass at my feet.
I ran for my life, mouthing silent screams, to the echo of Jimmy’s laughter. I believe Jimmy quite liked wringing chickens’ necks, an everyday pursuit in the country, but a definite character flaw where we had come from.
Johnny was the oldest, older than me by six years. Poor Johnny had suffered, and it showed, God love him. He apparently took the worst of the beatings from our father and his sleep would be for ever broken by nightmares that caused him to wet the bed. He would be mortified and the usually sanguine Morag would be furious. Johnny would have to wash himself and his sheets in cold water from the pump at the side of the house. My brother never talked about it, but we could sense his pain, which resulted from the torment inflicted on him by my wicked father. He was, however, a good person. During the eerie night hours, when the world was filled by strange noises and animal songs, he would be the first to comfort me.
Life was good, but there were legacies from our old existence. My brothers and sisters were all afraid of the dark, thanks to our less than loving father. When we lived in Kennedy Street, he invariably chose to arrive late at night, when he was in a drunk and violent mood. He would rouse the boys from their sleep and challenge them to fight. Morag understood our distress and provided us with paraffin Tilley lamps. That light saved us from the darkness.
Morag was kindness personified, but even that good woman would not allow herself to be seen to be spoiling the Whelan brood with such fripperies as chocolate. I’m certain, however, that she had a deal going with soft-touch Willie. He would often call us into the barn and ceremoniously close the door after ensuring, somewhat theatrically, that his wife was out of earshot. Bars of Cadbury’s Dairy Milk would appear as if by magic from his dungaree pocket. As he broke up the chocolate into equal shares, he would say, ‘Wheesht now. Don’t tell Morag. She’ll have my guts if she finds out I’ve been spoiling you.’ We would wolf down the chocolate, promising never to reveal our secret.
Soon after, I would be required to keep other secrets, terrible secrets, but I still delight in the ones we shared with Willie, a good and honest man.
Long before we returned to the bad times, the croft would echo to our laughter. We were content. Life was anything but easy. Morag and Willie were disciplinarians, insisting on the maintenance of Christian values that were adhered to strictly. The Sabbath is a big day in the Hebrides, the last bastion of Presbyterianism. No games were allowed, no playing, no washing on the line, no radio. Reading the Bible was the only recreation permitted. In spite of being nominally a Protestant, something in my Irish Catholic genes railed against the notion. I was content to go along with it, though.
On the Sabbath, we went to church three times. The Reverend Ian MacDonald had a particular talent for making scripture as unutterably boring as it could possibly be. Hollywood may have by that time injected high drama into the Old Testament tales of Moses and Samson, but the Reverend Ian could not. I recall there was much talk of heathens, hellfire and damnation.
The church was fashioned from grey stone as dull as his sermons. It was typically Protestant, devoid of decoration. There were no statues, paintings or stained glass to reflect a rainbow of colours that might have illuminated the Reverend Ian’s dreary monologue. I prayed for the day the strong gusts of Atlantic wind might blow off the corrugated-iron roof. It was as cold inside as it was outside and our legs required to be swung to and fro to maintain circulation. This did not please Morag. ‘Don’t think God doesn’t see you, Davie Whelan – playing instead of praying.’
There would be a brief, if welcome, respite for lunch before afternoon Sunday school. The final service at 6.30 p.m. was mercifully shorter than the morning version. I never worked out why God required our presence three times on a Sunday. Morag declared it to be representative of His love. God must have loved us an awful lot.
School was just as stern, although even our teacher, ‘Corky’ – more properly Miss McCorquodale – could show compassion to young boys. In one of my small acts of rebellion I was sucking a gobstopper during a lesson when it lodged in my throat and I began choking. The teacher was clearly not familiar with the subtleties of the Heimlich manoeuvre, so she bent me over and started beating me on the back. When that failed to dislodge the offending confection, she proceeded to stuff her fingers down my throat in an effort to make me sick. Blue in the face, I vomited the sweet and watched as the gobstopper, red and magnificent, clattered to the floor and smashed to smithereens. I had been so enjoying it.
‘That’ll teach you,’ said Corky, rather unsympathetically, I thought.
There is little room in the island mentality for moral weakness or gobstoppers. I believe moral weakness was expected of us – we were the ‘city slickers’, for ever the outsiders, but we were strangers who were exotic and welcomed because of it. Even our surname set us apart among friends with names such as Mary McIntosh, Alistair McDougall, Donald Archie McKay, Susan McCluskey and the gloriously named Marina Sherwood. There were also more MacDonalds than you could shake a stick at.
Many of the children arrived at the village school in boats, which fascinated me no end. It was Irene’s job to ring the big hand bell that demanded they come to class, a task she performed with relish. Mr Blance, the headmaster, ruled with a rod of iron over the proceedings, and while the tawse – a leather belt used for corporal punishment – stayed in his desk drawer mostly, the threat of it was ever present.
My introduction to the Gaelic had already begun around Morag’s great Aga, but it was reinforced every morning as I passed the wall chart that recorded the days of the week and numbers up to 10 in both languages. Despite our being different from these uncomplicated island folk, so secure in their heritage and place in the world, they welcomed us with their revered Highland hospitality. Long days passed in an atmosphere of kindness and laughter.
It wasn’t all drifting along on fluffy white clouds, however. Youngsters of today could not conceive of children, from the youngest to the eldest, working in the fields – the back-breaking work of scything hay and cutting peat until the blisters on your hands are transformed into calluses. I can feel them still today.
If Morag ruled the home, Willie’s domain was the fields. Willie was a typical crofter, forever mucking out, herding cattle and shearing sheep. His sheepdog, Tidy, would round up Billy and his ilk, answering Willie’s every shrill whistle of command. When he was not tending animals, Willie would deploy his enormous strength to the crops. He could swing the scythe through hay as if he were cutting tissue paper. Willie appeared to work every daylight hour that God sent. When the Aga in the kitchen was not providing food, it was drying his outer clothes after a day in the elements.
He had one despicable bad habit that to this day makes me queasy. He would blow his nose and deposit the contents on the ground. Even a snotty-nosed ‘keelie’ from Glasgow had enough manners to know a hankie should be used. However, in the scheme of things, it was a forgivable fault. And for those with the experience, there is no finer feeling in the world than laying down your tools at the end of a hard day’s work. What a glorious feeling to see the arrival of the tractor that would take you home to one of Morag’s dinners. By now, my belly aches were a thing of the past. You may have all the money and possessions in the world, but there is nothing more precious than rest and filling yourself with good food.
Then there’s the added joy of the bath. Bath time in the MacDonald household consisted of lining up with your towel beside the great tin bath, which Morag had filled with hot water from the contents of endless kettle runs. The pecking order was youngest to eldest, a happy position for me: I always washed in the cleanest water. Morag would dry us in front of the fire with a rough, if kindly, touch and make us squeal with laughter by hitching up her skirt and warming her legs by the fire. It was a favourite pastime, leading to what we Scots describe as ‘corned-beef legs’ – hot red patches on our traditionally pale skin. She would quickly return to decorum when the croft door, which was never locked, opened to admit a guest. Our childhood was populated by the people who congregated in our home, prattling away in Gaelic. Not a lot happened in such an isolated community, but they could gossip for hours.
The arrival of a visitor was the signal for the children to go out and play. Hide and seek among the hayricks was a favourite, but it was the sandy machair that became my adventure playground. Machair is a Gaelic word describing the extensive fertile plain that lies between the sea and the cultivated land. It is unique to the Western Isles and a world-class conservation site. We would roam far and wide, exploring fjord-like sea lochs that stretched to infinity and from which came the blustering Atlantic winds that had long since blown away the grime of the city from our life. We could hear Morag and Jeanette’s voices in the distance, calling us in for our tea, but we would ignore them. Only when Morag’s voice darkened with anger did we realise we had run to the end of our rope. Jeanette would then appear at the side of the croft, waving a white tea-towel – a flag of truce. To ignore that signal was to go to bed hungry. We invariably made it back in time for dinner, although Johnny did on one occasion run out of the invisible rope.
One of the great treats of childhood on the island was the frantic run home in time for the arrival of the big, green Co-operative Stores van, which motored between the crofts. Ian MacDonald drove the van and his wife, Ina, served. Their nod to corporate image was matching beige shop coats. This rolling Aladdin’s cave could be seen for miles, your anticipation growing as it drew ever nearer. Ian and Ina brought wonderful treats – iced buns and glorious cakes with names such as Eiffel Towers. We were given first pick. On one occasion, this was not good enough for Johnny. He was sent to the van for a message and spent some of Morag’s change on sweeties. She was furious: ‘I’ll not have any boy stealing in my house. Now get up to your bed and lie and think about what we will be eating tonight while you go hungry.’
The recalcitrant Johnny climbed out of the bedroom window in his bare feet and dropped down into the courtyard at the rear of the croft. He went to the barn, got on his bike and pedalled off across the fields to the shop in the village. Alas, the dreary Reverend MacDonald saw him pedalling along, captured him and returned him to the croft. The minister had barely departed when Johnny was seriously cuffed about the ears. ‘You’ve black affronted me, out in your bare feet,’ said Morag, using the Scots phrase for being mortified.
Of course, his caring brothers and sisters thought long and hard about the nature of his wrongdoing and the justice of righteous punishment. How we laughed.
Laughter was a constant companion. It was such a joy for a little boy who was still in many ways the timid child in the corner, who could take fright at things that had no power over other children – such as Santa. Santa is rarely perceived to be ominous, but he scared the hell out of me on my first Christmas on the island. We trooped off to the laird’s ‘big house’, Calarnais House, for the annual bash. The ground was thick with snow and we poured into the elegant surroundings of another way of life entirely. I occupied my usual position in the corner and waited for the arrival of this legendary figure. Father Christmas had not featured large in my life until that time. When he arrived with his great white beard and red coat, I ran for it, straight into the heavily decorated tree. I was trapped in the tree, tied up by tinsel, with only my legs visible as it slowly toppled. Poor Santa was only helping when he attempted to extricate me, but the sight of his big red face made me howl even louder.
Santa said, ‘My, my, what a lot of noise from such a wee boy.’ He rummaged in his sack and a brightly wrapped present materialised. ‘Now, see what Santa’s got for you,’ he said kindly.
I bawled and refused the gift. My brothers and sisters pushed me forward, but Santa’s smiling face served only to make matters worse. I bawled louder. I was led from the room, tear-stained and howling. The journey back to the croft seemed dark and terribly long. I got a few sore ‘nips’ in retribution from Jimmy and Johnny. They, too, were empty-handed, thanks to me. I had failed them. Never been a big fan of Santa ever since.
Not every trip to the big house was so fraught. Lord and Lady Granville would invite me and Jimmy there for a birthday party for one of their children, who were educated in England and did not speak Gaelic. There were few children on the island who spoke English as well as we did, so we were brought in to translate, and to keep the laird’s children amused.
It would not be the only occasion when we would rub shoulders with the aristocracy and royalty. The Queen was a regular visitor in the summer, when the royal yacht Britannia sailed around the islands. Her Majesty would come ashore for the annual Agricultural Show and picnic with her cousin the earl and his family. In the year that I was there, Jeanette was chosen to present Her Majesty with a bunch of flowers when she came to open the show. Morag’s ample bosom heaved with the pride of it all, the signal for Jeanette to be prodded, poked and decorated with a brand-new pink party dress that made her look like a fairy on a cake. She hated it with a vengeance.
‘You will not embarrass me, lady,’ said Morag, ‘by wearing a tatty school uniform to meet the Queen. It’s the new dress for you, whether you like it or not.’
Jeanette could never have been described as ‘frilly’ but frilly she was, in spades. Morag had looked out her catalogue – a Bible of delights that had to be ordered from the mainland: North Uist, like my sister, did not do frilly. When the dress arrived, Jeanette was hoisted onto the kitchen table for a fitting.
My poor sister, who was 14, declared, ‘I feel like a pink blancmange! Why can’t I wear my school uniform?’
‘Do you want everyone to think you’re a scruff?’ Morag mumbled through a mouthful of pins. ‘You’ll not give us red faces, do you hear? This is a beautiful dress. If I’d had a dress like this when I was your age, I’d have thought I was the cat’s pyjamas. Now, stop jumping around while I pin this hem. You don’t want the Queen to see you with a squint hem, do you?’
Jeanette suffered for hours until Morag decided the dress was ‘just right’. It was only the beginning of Jeanette’s discomfiture. For weeks she had to practise how to greet Her Majesty with a proper curtsey. This was a joy to the rest of us. We howled with laughter. Poor Jeanette was never the lightest on her feet. She was ordered to curtsey very low and deferentially. Jeanette then had to take three steps, hand the Queen a bunch of flowers and say, ‘Good morning, Your Majesty.’ We practised with her, behind her back of course, stifling our giggles for fear of offending Morag’s sense of decorum. Jimmy and Johnny could not curtsey if their lives depended on it and they would inevitably end up tumbling over each other, whereupon a fight would ensue.
On the big day, we all trooped along to the show, wearing our kilts. Jeanette waited for the arrival of Her Majesty, picking at her dress, an act that had Morag drawing daggers with her eyes. When the Queen arrived in a big Land Rover, she waved to the locals and offered a wonderfully benign smile. Morag was resplendent in her Sunday best, a navy-blue two-piece ‘costume’ suit that smelled disconcertingly of mothballs. Dear Morag looked glamorous … almost. Even Willie had escaped from his dungarees, replaced for the occasion by a suit and a heavily starched white shirt, which, as the day progressed, was intent on choking him to death. In the end, Jeanette was perfect in words and actions. We stuffed our faces and returned home lit by the glow of it all.
We thought the good times would never end. How wrong we were. The only security in the lives of the Whelan children was the certainty of insecurity. The bombshell dropped when the MacDonalds were informed by the Social Work Department that our mother wanted us back and we were to be returned to Glasgow. For some godforsaken reason known only to the authorities, we would be prevented from maintaining contact with the only real parents we had known. There was no rhyme or reason to it, a casual and probably unintentional cruelty. It would be 20 years before we would see Morag again.
I had been on the island for little more than a year when we prepared to return to Glasgow and God knows what. The only thing we were certain of was that it would not be good. Paradise was about to be lost. The halcyon days would be left behind for a return to the slums and – worst of all – Quarriers beckoned.