Читать книгу Хоуп - Даяна Роуз - Страница 2
Праздник абсурда.
Оглавление7.10.2010
День.
– Хоуп, милая, ведь это семейный вечер, я не зову тебя в толпу незнакомцев.
– Мама, ты слышала мой ответ. За минуту он не изменился.
– Отец очень огорчится.
– В его новой жизни ничего не поменяется от моего отсутствия на этом празднике абсурда.
– Не стоит начинать. Мы с Джеком взрослые люди, которые давно уже во всем разобрались.
Почему ты продолжаешь упорно отрицать это? Твои брат и сестра приняли наш развод.
– Принятие и смирение – разные вещи.
– Доченька… У тебя ещё есть время все хорошенько обдумать.
Вечер.
– И Ваш ответ?..
– Нет! Не могу понять, почему моя мать продолжает настаивать на своём. Мы уже не семья: большая и дружная. Отец много лет изменял моей маме с ее же лучшей подругой. А теперь … женится на ней! Как можно быть настолько мягкотелой, чтобы после стольких лет обмана, простить этих предателей?
– Вам нужно позаимствовать немного этого качества у Вашей матушки.
– Вы же сейчас не серьезно?
8.10.2010
Вечер.
– А вот и наша бука!
– Отвали, Маркус.
– Сестренка, тебе нужно расслабиться. Наш папочка сегодня подписал себе смертный приговор. Давай выпьем за это?
– Где наша мама?
– Ты о той свихнувшейся женщине, что была подружкой жениха на свадьбе своего бывшего мужа, отца своих детей?
– Да, я о ней.
– Не хочешь поздравить молодоженов?
– Будто бы у меня есть выбор.
<…>
– Дочка, можешь уделить своему старику несколько минут?
– Пожалуй, могу.
– Знаю, в последнее время, мы не так часто общались. В твоей жизни столько всего произошло, за столь короткий промежуток…
– Можешь не напоминать мне об этом. Я этого не забывала. Никогда не забуду.
– Хоуп…
– Что ты хочешь от меня услышать, папа? Да, мне нелегко. И я не хотела приходить и снова быть свидетельницей тому, как повторно разбивается мамино сердце. Не могу порадоваться за тебя, ведь ей больно. И почему-то , этого в упор никто не хочет видеть. Так вот, папа: поздравляю! Надеюсь, Лилиан будет хорошей женой, ведь подруга из неё так себе.
20.03.1996
Тео был зол. Он пинал все, что попадётся ему под ноги. В этот момент, он все больше был похож на взрослого мужчину, чем на подростка.
– Cabra! Le odio! ( Козел! Ненавижу его! – исп.) Оскорбления сыпались и сыпались из его рта. Он так быстро тараторил на испанском, что больше половины слов было не разобрать. Да и мой ломаный испанский не особо помог.
– Le matare'! (Я его убью!)
– Ну это ты уже перегибаешь.
Я остановилась возле своего худощавого друга и положила свои руки ему на плечи. Когда
Тео был в ярости, лишь зрительный контакт – глаза в глаза, мог хоть как-то его остепенить.
– Этот higo de perra ( сукин сын) предал мою mami.