Читать книгу GuíaBurros El porqué de las frases hechas II - Delfín Carbonell - Страница 2

Agradecimientos

Оглавление

En su “Breve prólogo sobre mis prólogos” 1, el Dr. Gregorio Marañón dice que escribir prólogos: “… es un acto de convivencia intelectual; y puesto que la vida intelectual necesita, como aire respirable, de la cordialidad, he aquí que no sólo no debe rechazarse jamás escribir un prólogo que se nos solicita, sino que, cualquiera que sea la calidad del autor y del libro prologado, ha de estimarse como un deber honroso y una eficaz obligación.” Así lo sintieron los autores que aceptaron prologar libros míos. Me regalaron su tiempo y sus palabras, y su amistad también, ejerciendo conmigo ese acto de cordialidad y convivencia intelectual.

Dedico este librito a mis prologuistas, de quienes estoy muy orgulloso, en prenda de mi agradecimiento y estima, por orden cronológico:

Joaquín de Entrambasaguas, catedrático, crítico e historiador literario.

Camilo José Cela, novelista. De la Real Academia Española. Premio Nobel.

Luis María Anson, escritor, periodista. De la Real Academia Española.

Alonso Zamora Vicente, escritor, catedrático. De la Real Academia Española.

Hugh Rawson, lexicógrafo, editor y columnista.

J. Edward Gates, lexicógrafo. Fundador de la Dictionary Society of North America.

John Simpson, catedrático Universidad de Oxford. Former Editor-in- Chief, Oxford English Dictionary.

José Jiménez Lozano, escritor, periodista. Premio Cervantes 2002.

Enrique Vila-Matas, novelista. Premio RAE.

James A. Parr, cervantista, catedrático University of California.

Carlos París, filósofo. Presidente, Ateneo de Madrid.

Antonio Muñoz Molina, novelista. De la Real Academia Española. Premio Príncipe de Asturias.

Fernando Sánchez Dragó, novelista, presentador.

José María Carrascal, novelista, historiador, periodista, presentador.

Felipe Fernandez-Armesto, historiador. University of Notre Dame.

Antonio Garrigues Walker, abogado, jurista, político.

GuíaBurros El porqué de las frases hechas II

Подняться наверх