Читать книгу Во власти зла - Дэн Березовский - Страница 6

Часть 1. Семья
Глава 4

Оглавление

Майку очень не нравилось то, что именно Ник и Фрэнк отправились по этому вызову. Но особого выбора у него не было – это их дежурство, они намного ближе к пункту назначения. И они должны выполнять свою работу.

Но всё-таки шериф переживал. В основном – за Ника. Парню совсем недавно стукнуло двадцать три, и он буквально бредил полицией. Иногда даже перегибал палку. Слушал его с раскрытым ртом. Майку даже казалось, что Ник каждый раз, выходя на дежурство, надеется встретиться, как минимум, с бандитским кланом Дона Карлеоне, а не с жителями полусонного городка.

В то же время у парня было доброе сердце. Редкое качество в наше время, по мнению шерифа. Ник всегда старался всем помочь. Ну и вдобавок ко всему у него был острый ум и хорошая физическая подготовка: он с детства занимался спортом, а с семнадцати лет – айкидо. В нём было много храбрости и отваги. Правда, иногда слишком уж безрассудно Ник бросался на любое задание. Он терпеть не мог скуку, она сводила с ума его неуёмную энергию. Шериф хотел воспитать в нём терпение и в последние полгода смог преуспеть в этом.

Но сегодня Майк очень переживал. На Фрэнка он даже не надеялся. Толку от того было чуть больше, чем от зонтика во время цунами. Единственное, в чём грузный полицейский был действительно хорошим специалистом, – так это сорта пива и бесконечные пошлые шуточки.

– Они едут туда, – сказал Джон, усевшись на край стола.

– Как-то мне не по себе, – ответил Майк, глядя мимо своего друга, всё больше погружаясь в тревожные мысли.

– Да ладно тебе, – бодро сказал Джон. – Ничего с ними не случится. Вряд ли девочка говорит правду. Мне кажется, что она много чего нафантазировала. Я допускаю, что отец действительно мог гонять их по заброшенной тюрьме. Но чтобы там были такие ужасы – я сильно сомневаюсь.

– Я очень надеюсь, что ты прав, – ответил Майк. – Но мне всё равно как-то слишком тревожно на душе. Моя интуиция что-то пытается мне подсказать, но я пока не понимаю, что ей нужно. Слишком она привередливая стала в последнее время. В любом случае мы обязаны во всём разобраться.

– Согласен, – кивнул Джон. – Я не верю в сверхъестественное, но похоже, что там действительно что-то произошло. Посмотри на неё, она вся дрожит, напугана, в стрессовом состоянии. Мы знаем обо всём только с её слов. Но ты прав, что всё это очень и очень странно.

Шериф посмотрел на Джейн, словно в ней были спрятаны ответы на его вопросы.

Маленькая девочка сидела рядом с Шейлой в диспетчерской. Женщина показывала ей большой приёмник и рации, надеясь хоть как-то отвлечь Джейн от мрачных мыслей. И кажется, что у неё это получалось: девочка с интересом разглядывала приборы и лампочки. Их блики отражались на её личике, как светомузыка на дискотеке.

– Вот так вечерок, – старый Том Джиллингс пыхтел сигаретой прямо посреди полицейского участка.

Майк решил в этот раз промолчать и воздержаться от замечаний. Сегодня ему было не до этого.

– Том, я понимаю, что городские легенды – это очень сильная вещь, – начал шериф. – Но я тебя знаю уже много лет. Ты умный и опытный полицейский. И я уверен на триста процентов, что тебе известно намного больше, чем кому-либо, об этом заброшенном месте и этой полуразваленной тюрьме. Ты же помнишь и знаешь этот город. Тебе известна каждая деталь и каждый закоулок здесь. Ты круче любого архива или компьютера.

– Да нет, – выпуская очередное колечко дыма, ответил Том. – Только парочка мистических историй. Таких бредовых, что, рассказывая их, можно оказаться в сумасшедшем доме и клеить целыми днями картонные коробочки.

Он попробовал улыбнуться, но глаза его суетливо бегали по сторонам.

– Да брось, старина, – посмотрел на него Майк. – Я же видел, как ты напрягся, когда девочка говорила. Это не просто легенды. Тебе что-то известно.

– Ну… – замялся Том.

– Даже если это сказки, всё равно любая мелочь может пригодиться, – вмешался Джон.

– Ну ладно, – сдался пожилой полисмен. – Эта тюрьма была построена ещё в прошлом веке. Особо углубляться в историю не будем. Я только скажу, что до пятидесятых это была самая обыкновенная каталажка. Такая есть в каждом маленьком городишке наподобие нашего. Добротное здание, крепкие решётки, сволочное начальство. Ну, в общем, вы поняли меня.

– Да, этакий сельский Шоушенк, – улыбнулся Майк.

– Угу, именно, – продолжил Том. – В середине пятидесятых у руля встал новый комендант. Не помню его фамилию. Кажется, Смит. Да, точно, Уолтер Смит.

– Редкая фамилия, – рассмеялся Джон. Услышав его смех, Джейн выглянула из диспетчерской. Она выглядела немного пришедшей в себя. Насколько это позволяла ситуация. Джон послал девочке воздушный поцелуй. В ответ та впервые улыбнулась. Майк почувствовал, что всё помещение как будто стало светлее. Как и его сердце.

– Да это и не важно, – Том, казалось, никого не замечал. – Просто в семидесятые в тюрьме произошёл пожар. Горело так, что было видно, наверное, и с другого континента. Я в то время только начинал свою службу в полиции. Помню то пламя. Было в нём что-то… что-то… сверхъестественное.

– В смысле? – не понял Майк.

– Не знаю, как объяснить, – замялся Том. – Я помню, что там раздавались стоны, будто кричало само здание. Или то, что там обитало.

– Слабенько верится в такое, – усмехнулся Джон. – Как кирпичи могут издавать звуки? Это, наверное, те бедолаги, которые попали там в огненную ловушку.

– И что дальше? Что случилось с заключенными? – спросил Майк.

– Большую часть перевезли в соседние тюрьмы, – ответил Том.

– Большую часть? Значит, кто-то остался? Они погибли? – Майк придвинулся ближе, жадно ловя каждое слово.

– Да, там погибло немало народу. Но не все из них сгорели. Некоторых просто не нашли.

– Что? Как это?! Что значит, не нашли? – Джон старался сдерживать себя и говорить тихо.

– Ребята, ну это всего лишь сплетни. Ни одного подтверждённого факта, – усмехнулся Том. – Это так… Пьяные разговоры, обрывки фраз очевидцев. А конкретно – ничего.

– И всё-таки, о чём болтал народ, когда алкоголь развязывал им языки? – спросил Майк.

– Говорят, в том пожаре исчез целый блок с заключенными, – тихо сказал Том.

– Вот так просто взял и исчез? Может, их просто не нашли? Или трупы не смогли опознать! Или… А может, они сбежали!? – Джон машинально вытер пот со лба. Он сильно нервничал.

– Может… Всё возможно, – хмыкнул Том, хотя весь его вид говорил, что он ни на секунду не верит в перечисленные ранее варианты.

– И как тогда об этом никто не узнал? – настаивал Джон. Ему не нравилось направление, в котором проходила их беседа.

– Ну, наше правительство умеет заметать следы, когда нет логических объяснений. Да и кто будет сильно уж искать зэков? Проще всё спустить на тормозах, – сказал Майк.

– Но целый блок! Это уж слишком! – Джон говорил всё громче и громче.

– По официальной версии все, кто был в том блоке, сгорели, – Том задумчиво посмотрел на коллег. Он словно копался в закромах своей памяти. – Вы же понимаете, что ФБР и правительство по-тихому продолжали поиски ещё долго. Ну так все в нашем участке говорили. Но в итоге они сдались. А нас от этого дела буквально сразу отстранили.

– А по неофициальной версии? – прищурился Майк.

– Многое болтали…

– Что? Например? – Джон чувствовал, что пропотел насквозь.

– Что это дело рук дьявола, – Том закурил ещё одну сигарету.

– Бред! – Джон встал со стола и отошёл в сторону. Ему хотелось просто взять и уйти. Этот вечер начинал становиться для него невыносимым. На него словно накатила волна паники и страха. Его взгляд цеплялся за всевозможные предметы в помещении в надежде хоть на секунду оторваться от этих мыслей, так и норовящих вонзиться в мозг. Наконец, на глаза попалась кофеварка. Подумав о кофе, Джон, похоже, смог взять себя в руки.

– И мне налей тоже, – спокойный голос Майка остудил закипавшие мысли, как ледяной душ. От шерифа не ускользнуло состояние его помощника. Он попробовал вспомнить, приходилось ли ему видеть Джона таким напуганным? Память предательски отказывалась сотрудничать. Похоже, что таких ситуаций ещё не было. И это тоже не вселяло оптимизма.

– Так, Том, – шериф снова повернулся к старому полицейскому. – Ну а ты что думаешь? Ты правда думаешь, что целый блок с заключенными просто так взял и исчез?

– Не знаю… Могу сказать только одно. С начала шестидесятых там начал работать некий доктор. Тео Ваннорден, уроженец Нидерландов, но с малых лет переехавший с семьёй в США. Говорят, он был огромным поклонником древних артефактов и всяких оккультных наук. Может, они там всякие эксперименты над людьми проводили или выращивали ужасных монстров. Я не знаю.

– Думаешь, некий доктор Зло заставил исчезнуть более ста зэков? Интересно, он их вместе с собой на Луну забросил? – спросил Джон, держа две чашки в руках. – Ваш кофе, сударь.

Майк взял у него свою чашку и походя сделал небольшой глоток. Чуть горьковатый вкус немного приостановил хаос в мыслях.

– Но ведь было проведено расследование? – спросил он.

– Наверное, было, – ответил Том. – Но туда сразу слетелись большие шишки, и нас просто отодвинули в сторону. И полицию штата тоже. Делом занимались федералы. И учёные. Там около трёх лет проводились всякие исследования. И никого туда даже близко не подпускали.

– И что дальше было?

– А ничего. Они свернулись и просто уехали оттуда. Весь район, включая саму тюрьму и близлежащие кварталы, запечатали под предлогом государственной безопасности. Поставили блокпост. И последующие пять лет там постоянно дежурили солдаты. Наверное, регулярные войска. А потом и их убрали. И всё. Место так и осталось заброшенным. К тому времени шумиха вокруг пожара давно улеглась, и остались только городские легенды.

– Ты бывал там после этого? Ни за что не поверю, что тебе не захотелось всё увидеть своими глазами, – посмотрел на него Джон.

– Да. Был, – ответил Том. – Три раза. И каждый раз мне было там не по себе.

– Почему?

– Вокруг ещё вроде бы ничего. Но в самой тюрьме… А особенно в том блоке…

– Что? Что?! – настаивал Джон.

– Там словно что-то есть внутри, хотя вокруг только пустота, – мрачно произнёс Том. – Как будто некая злая сила спит, но ты всё равно её чувствуешь. И понимаешь, что когда она проснётся, то всем будет хреново.

– И всё равно бред! – нарочито громко заявил Джон.

Майк посмотрел на своего друга и ещё раз отметил про себя с удивлением, что тот очень напуган. И от этого становилось только страшнее. Джон был одним из самых храбрых людей, которых шерифу довелось встретить в жизни. Он не боялся стоять под пулями, его не пугали ножи и раны. Но эта история задела какие-то струны в душе Джона, о которых Майк не знал.

– Городские легенды, – пожал плечами Том, словно извиняясь.

– Джон, ты пробил по базе отца этой девочки? – перевёл разговор на другую тему Майк.

– Да. Ничего примечательного. Местный алкаш. Несколько приводов за пьяные драки. Множество штрафов и жалоб. Такой себе опустившийся неудачник.

– И такие замечательные дети? – удивился Майк.

– Не льсти ему: он с ними уже давно не живёт. Их воспитывает мать. Точнее, воспитывала. Девочка сказала чистую правду – неделю назад Барбара Хосни скончалась в больнице после полученных в автокатастрофе ран. Детей передали отцу.

– Что за идиот так решил?! – возмутился Майк и гневно сверкнул глазами.

– Социальная служба. Видимо, решили, что так будет лучше для детишек. Ведь родственников у них вроде бы не осталось.

– Глупое решение.

– Согласен, – посмотрел на него Джон. – Когда всё закончится, заглянем к ним и разберёмся со всем их дерьмом.

– Точно. Ну, особо усердствовать мы, конечно, не будем, – полушутя сказал Майк.

– Но парочку стульев разобьём точно, – усмехнулся Джон. Последние несколько фраз немного разрядили обстановку.

– Как там наши ковбои? Не пора бы им уже выйти на связь? – вмешался Том.

Джон посмотрел на часы. Большие, армейские. Они показывали полдесятого.

– Да, они должны уже быть там, – после некоторых раздумий ответил Джон.

Майк посмотрел на своих подчинённых. На лицах у всех троих читалась тревога. Шериф сам взял со стола рацию и нажал на кнопку.

– Ник! Фрэнк! Приём! – треск в приборе скрыл дрожь в его голосе.

Во власти зла

Подняться наверх