Читать книгу Конец игры - Дэниел Коул - Страница 7
Глава 3
ОглавлениеСреда, 6 Января 2016 года
9:53
– Человек мертв, старший инспектор!
– Многие мертвы… после того, что произошло, – ответила Бакстер спокойно, ядовито добавив, – но по каким-то причинам вы все, кажется, настроены на то, чтобы тратить чужое время, беспокоясь о единственном человеке, который заслужил смерть!
Ее встреча с ФБР проходила почти по плану, монументальный беспорядок, оставленный после последнего дела Бакстер – теперь чья-то чужая головная боль: казненный подозреваемый, пропавший агент ЦРУ, занесенное метелью место преступление и взорванная к чертям внушительная часть центра Лондона.
– У вас есть какая-либо информация о текущем местоположении специального агента Руше?
– Насколько мне известно, – совершенно спокойно ответила она, – агент Руше мертв.
Жужжащий обогреватель в допросной излучал некомфортно горячий воздух, но бесконечный поток вопросов продолжался.
– Вы отправили команду обыскать дом агента Руше.
– Верно.
– Значит, вы ему не поверили?
– Не поверила.
– И вы не испытываете ни капли угрызений совести?
Она на миг заколебалась: «Ни капли».
* * *
В тот самый момент, когда встреча в соседней комнате прервалась, Волк встал на ноги и пошел к двери.
– Ну и куда ты собрался? – спросил Сондерс.
– Хочу ее увидеть.
– Не уверен, что ты в полной мере улавливаешь, что ты «под арестом».
– У нас уговор, – сказал Волк, поворачиваясь к Ваните.
– Хорошо, – она махнула рукой, отпуская его, – не думаю, что это испортит ситуацию еще сильнее.
* * *
– Сюприз!
Вымученная улыбка Волка начала болеть в затянувшейся тишине. Не успел затхлый воздух проследовать за вышедшим из допросной полицейским атташе, как Бакстер уже смотрела на него через стол. Хоть она и сохраняла молчание, по ее огромным черным глазам было видно, что за спокойным выражением лица бушевала буря эмоций, каждая из которых стремилась вырваться наружу первой. Ощущение сродни тем, когда смотришь в ожидании на игровой автомат, который вот-вот остановится.
Поерзав на стуле, Волк убрал волнистые волосы с глаз и взял в руки папку, лежавшую на коленях. Наручники громыхнули о металлический стол, когда он положил руки перед собой.
* * *
– Ставлю пять баксов, что она его ударит, – Сондерс предложил ставку Ваните, пока они смотрели на все происходящее в относительно безопасном отдалении за полупрозрачным зеркалом.
Она закрыла глаза и пробормотала что-то на хинди, сейчас ее окружали три самые большие занозы в заднице в ее жизни.
– Нет.
* * *
Потянувшись через стол, Волк выключил микрофон в комнату прослушки и понизил голос до полушепота:
– Я, э-ээ… Знаю, что сейчас, вероятно, я не самый любимый тобой человек, но не могу выразить, как же хорошо тебя видеть.
Он бросил раздраженный взгляд на зеркало, желая, чтобы им дали пять минут покоя.
– Я действительно беспокоился… из-за всего, что произошло. Мне стоило… Возможно, я мог сделать что-нибудь.
Бакстер не шелохнулась, слушая, как Волк неуверенно выдавливает из себя слова.
Он прочистил горло, а после продолжил:
– Я был в доме. Я виделся с Мэгги.
Лицо Бакстер дрогнуло.
– Не злись на нее. Я взял с нее обещание, что она ничего тебе не скажет. Короче говоря: я заключил сделку… с комиссаром. Они позволят мне доработать одно последнее дело… Мое последнее дело. Они позволят мне найти человека, который сотворил это с ним… с Финли.
Дыхание Бакстер участилось, веки забегали вверх-вниз над влажными глазами.
– Я знаю, что они говорят, – осторожно продолжил Волк. – Я просмотрел эту папку и понял, почему они так говорят. Для стороннего наблюдателя все складывается. Но ты понимаешь так же хорошо, как и я, что они ошибаются. – Его голос начал срываться. – Он бы не оставил ее. Он бы не оставил тебя… Он бы не оставил нас.
Слезы побежали по щекам Бакстер.
Волк толкнул к ней через стол папку. На отксерокопированной лицевой стороне было быстро и небрежно написано:
Копия Бакстер
– Просто просмотри папку, – мягко сказал он.
– Не могу, – прошептала Бакстер, нарушив тишину.
Волк пролистал до страницы с комментариями, когда она встала со стула.
– Но здесь говорится, что…
– Я не могу! – выкрикнула она ему и вылетела из комнаты.
Волк устало потер лицо и закрыл папку. Он встал и бросил ее в мусорную корзину для секретных бумаг, стоявшую возле него. Пройдя мимо стола, мужчина включил микрофон, чтобы обратиться к зеркальному окну.
– На случай, если вы прослушали, она сказала «нет».
* * *
Бакстер вышла из станции метро и вошла в отделение «Теско Экспресс».
Она брела по Уиблдон-Хай-стрит, прижимаясь к замерзшим фонарным столбам и скрываясь в отступающих тенях, кое-где виднелись островки снега. Добравшись до своего дома, она на автомате выбрала ключ от квартиры Томаса, привычка, которая выдавала то место, которое она теперь считала домом. Она поднялась по лестнице с двумя тяжелыми пакетами, но остановилась на последней площадке, дверь в ее квартиру была распахнута. Поставив пакеты на землю, она аккуратно приблизилась. Женщина с короткими волосами вышла из квартиры, застегивая куртку поверх униформы ветеринарной сестры.
– Холли! – Бакстер выдохнула с облегчением.
– Эмили! – женщина живо поприветствовала ее, зная, что лучше не лезть к своей замкнутой школьной подруге с объятиями. – Не знала, что ты придешь.
– Да. Я тоже.
– Было свободное время перед сменой, вот и…
– Кофе? – предложила Бакстер, только что закупившись продуктами.
– С удовольствием выпила бы, но я опаздываю. Свидимся позже?
– Конечно.
Отойдя в сторону, чтобы дать подруге пройти, Бакстер подобрала пакеты и вошла в квартиру. Она ждала, что Эхо выскочил из-за угла, чтобы поприветствовать ее, но потом вспомнила, что он был у Томаса, как и большая часть ее вещей.
Вернувшись домой, она чувствовала себя странно.
Прихожая пахла больницей: антисептические духи, чтобы заглушить аромат инфицированного тела. Целая коллекция гипсовых растворов, повязок и полупустых бутылок с какими-то препаратами захламляла столешницы на кухне. Она отнесла пакеты к холодильнику, чтобы начать разгружать покупки, как вдруг из спальни раздался тяжелый глухой удар.
Бакстер замерла, держа в руках какую-то овощную смесь с кускусом.
Дверь в спальню медленно со скрипом открылась.
Она сделала шаг назад, напряженно всматриваясь в прихожую.
Вдруг полуголый мужчина с голодными глазами, пошатываясь, вышел из комнаты. Ужасные глубокие раны на груди покрылись коркой и пожелтели в тех местах, где организм не мог залечить сам себя. Плотные повязки на его плече натянулись, когда мужчина протянул свои огромные руки к ней.
– Мило, – сказала она, поставив коробку с хрустящими шариками «МакВитиз Хобнобз» на стол.
– Так мы даем им дышать, – объяснил Руше, жадно разрывая коробку. – Спасибо! – добавил он словно ребенок, забывший про вежливость.
– Думала, что ты, возможно, спишь, – сказала Бакстер, пока мужчина медленно шел, держась за ребра и морщась от каждого шага.
– Только не овощи с кускусом! – жалобно сказал он, заметив их в ее руке.
– Не ной! Они полезны, – ухмыльнулась она.
Она присела, чтобы поставить коробку в холодильник, стерев на несколько секунд улыбку с лица. Руше выглядел хуже, чем раньше. Его мертвецки бледная кожа была мокрой от пота. Казалось, что каждое действие должно быть тщательно продумано и требовало концентрации, чтобы не навредить организму еще больше, его тяжелые веки говорили о том, что мужчина провел еще одну бессонную от боли ночь. Даже его темные с проседью волосы выглядели немного тусклее и седее, чем днем ранее.
Вернув улыбку на место, Бакстер встала: «Как дела с Холли?»
В ночь той метели она кричала на Руше, чтобы тот не терял сознания, поднимала его на ноги и уводила с места преступления. Менее чем в двадцати метрах от убитого Руше мужчины агент упал в укрытие плакучей ивы, склонившейся над берегами озера парка Святого Джеймса, и ни один из бесчисленных врачей скорой помощи не заметил его присутствия в белой пелене.
Прошли часы, прежде чем она смогла безопасно вернуться за ним. Томас, узнав о произошедшем, запаниковал, но все же согласился ей помочь дотащить Руше к машине. Пока Бакстер занималась раненым на заднем сиденье «Рендж Ровера», Томас отвез их из города в квартиру Бакстер в Уимблдоне. Ей не к кому было обратиться, поэтому она рискнула всем и позвонила подруге, с которой не разговаривала с тех пор, как годом ранее отказалась от приглашения на девичник. Используя свои должностные полномочия, Холли без колебаний приехала, не зная практически ничего о том, для чего ее вызвали. Ветеринарная сестра в лондонской ветеринарной больнице провела ночь возле Руше, делая все, чтобы он смог отдохнуть, и промывая огромное количество ужасных ран.
– Что? – спросил Руше, слишком занятый едой.
– Холли. Как у вас дела? – Бакстер повторила свой вопрос.
– Говорит, что антибиотики не помогают и я умру через две недели, если мое состояние продолжит вот так ухудшаться, – сообщил он довольно бодрым голосом, млея от хрустящих шариков. – Как прошла встреча с ФБР?
– Они хотят твою голову.
Руше перестал жевать и проглотил все, что было во рту.
– Они могут подождать пару недель?
Бакстер попыталась выдавить из себя улыбку, но едва ли ей это удалось.
– Они не прекратят меня искать, – честно сказал он.
– Я знаю.
– Послушай, Бакстер, я…
– Даже не заикайся об этом, – перебила она.
– Но если они найдут меня тут…
– Не найдут.
– Но если…
– Не найдут! Мы не будем еще раз это обсуждать! – выпалила она. – Иди обратно в постель. Я приготовлю тебе овощей с кускусом, вот просто чтобы побыть сукой!
Она с любовью посмотрела вслед мужчине, зашаркавшему в сторону спальни. Открыв холодильник, она помедлила, покачала головой, а затем достала индийскую курицу тикка масала, чтобы разогреть ее для него.
* * *
Вернувшись к Томасу, Бакстер услышала, как кто-то хлопнул входной дверью.
Отказавшись от напрасных попыток выветрить дым через кухонное окно, она решила просто бросить полную сковородку в розовый куст. Ее грандиозные планы удивить его ужином пошли в том же направлении, куда шли большинство ее планов в последнее время.
– Привет! – поздоровался он и, нахмурившись, посмотрел на сосну в углу гостиной, которая отбросила еще дюжину иголок за те секунды, что он смотрел на нее. – Чем-то пахнет, – он закашлялся, – вкусным. Что у нас на ужин?
– Овощи с кускусом, – сообщила ему Бакстер, надеясь, что микроволновка не будет звенеть, пока он в комнате.
Он выглядел немного разочарованным.
Микроволновка звякнула.
– Как прошла встреча с федералами? – спросил он.
– Очень плохо.
– Оу… Что ж, а как сегодня дела у Руше?
– Очень плохо.
– Оу… А в остальном как день? – с надеждой спросил он.
Мысли Бакстер метались: Волк в наручниках; она плачет в туалетной кабинке; вонь инфекции, пожирающей ее друга; она утешает Мэгги, когда заехала к ней днем…
– Очень плохо, – ответила она, чуть ли не плача.
Бросив сумку на пол, Томас торопливо подошел к ней, чтобы обнять.
Она положила голову ему на грудь; микроволновка звякнула еще раз.
– Хочешь сегодня рыбу и картофель фри? – ласково спросил он.
– Было бы неплохо.
Он прижал ее к себе, после чего направился к двери.
– Налей нам вина. Я буду через пятнадцать минут.
Бакстер улыбнулась и пошла за ним в гостиную, чтобы стрясти иголки в оберточную бумагу. Он остановился в прихожей.
– Я знаю, сегодня был нелегкий день. Но все закончилось. День закончился, верно?
Она кивнула:
– Да, он закончился.
Томас улыбнулся ей.
Когда щелкнул дверной замок, Бакстер вернулась на кухню и налила себе выпить. Она села за стол и достала из сумки помятую папку, вытащенную из мусорной корзины в допросной, после чего начала читать.
Он почти закончился.