Читать книгу Однако, псих - Денис Александрович Маденов - Страница 5
Однако, псих.
За 17 недель до катастрофы
ОглавлениеДобрый вечер. После прогулки у меня остались только приятные впечатления. Рядом с домом лес – свежий воздух. Очень удобно. В парке, однако, интереснее гулять. Там людей побольше. А вот что неудобно, так это держаться от них на расстоянии ближе к вечеру. Подумают ещё, что я маньяк какой-нибудь или психопат с ножом – преследую их. Нужно специально отставать от них, сворачивать в стороны. Особенно странно это выглядит, когда я на глазах девушек поворачиваю назад и чуть не бегу от них. Пусть улыбнутся или посмеются, а лица моего всё равно не видно. Дувше, конечно, – странный парень: выглядит трудолюбивым, а учиться не хочет. Или не может. Но по чертам лица – еврей. Значит, нужно набраться терпения и всё вскоре получится. «Tempo al tempo2», – говорил мой друг. Интересно, соблюдает ли он шаббат? Учился он в хедере? Родители его – наверняка, однако с такими ритмом учебы и успеваемостью от принципов приходится отказываться.
***
Примерно спустя две недели мы с Ваном повстречались вновь. Я поднимался по ступенькам ко входу в этюдариум, рассматривая колонны здания, которое скорее было похоже на античный памятник, а не на лучшее действующее учебное заведение мира. Я проходил мимо компании, в которой часто тёрся немец. Ребята почти все курили – курили дешёвые сигареты – и через слово ругались матом. Когда немец затянулся и прищурил на меня один глаз, я понял, что сейчас все повернутся и точно скажут пару обидных слов.
– Вон мозгляк идёт, этот, с химфака.
– Как же он похож на поросёнка, – произнёс немец.
– Боров, – вставил кто-то, но его быстро скомпрометировали:
– Какой же это боров? Вот я – боров, – и все в компании засмеялись.
– Давно здесь никто не спотыкался.
– Что, ты мне предлагаешь его опрокинуть? – с улыбкой спросил немец, но единственное, что он сделал, это сильно затянулся и выпустил большой клуб дыма.
За спину меня кто-то схватил, и я приготовился к худшему. Это был Ван. Он придал мне ускорения, дабы я быстрее очутился в здании, а сам, загородив меня телом, пожал руку немцу. Они о чём-то поговорили. Немец насмешливо покачал головой, докурил сигарету и начал доставать вторую. Ван потрепался ещё маленько с этой шайкой крыс, часто улыбаясь, затем постоял некоторое время молча, хлопнул по плечу друга-немца и вошёл внутрь здания.
Ван сразу обнаружил меня глазами-объективами и исследовал с ног до головы:
– Ты как?
– Нормально, – но я не чувствовал себя нормально. Я был унижен и сконфужен. – Эти дегенераты меня редко замечают – спасибо хоть на этом.
– Да… Есть у тебя любимый орех?
– Что? – я реально не понял, как в голове у Вана родился подобный вопрос и как можно разговаривать на тему орехов.
– Держи, – и Ван передал в мои руки пакетик с арахисом и орехами.
Я, естественно, не хотел есть, но, боже, я вообще никогда не ел орехов! Я даже их запах не знал, потому что орехи – удел состоятельных людей. Всегда очень дорогие. Я лишь был осведомлён о том, как они выглядят. Следовательно, первое, что я сделал, это понюхал орехи, развернув пакетик.
Ван, видя моё дикарское любопытство по отношению к сему объекту, зачерпнул немного содержимого пакетика и кинул в рот. Улыбнувшись одними губами, Ван сделал знак рукой и пошёл на занятия.
Разумеется, я уничтожил содержимое пакетика в тот же день – у них был замечательный маслянистый вкус, – принеся часть орехов и арахиса маме с папой.
***
(дата зачёркнута)
2
Tempo al tempo – в переводе с итальянского похоже на русское «всему своё время» (примечание Ивана Акатова)