Читать книгу Императрица. Стать самой собой - Денис Булатов - Страница 6
Часть первая
Глава шестая
Оглавление– Ты мне снишься. Тебя так не хватает. Моя любовь к тебе до сих пор сильна, – со слезами говорил Ян Вермеер.
Он принёс цветы на могилу жены. Она была на 10 лет младше его и отличалась необыкновенной красотой. Ровно четыре года назад она умерла. Врачи не установили причину смерти, однако сам Ян считал, что жену отравили его враги.
– Я обещаю тебе разыскать нашего непутёвого сына. Ты так не хотела отпускать его с новыми друзьями,– сказал Ян и сжал кулаки.
Вечером Ян явился на торжественный пир, где праздновалось подписание мирного договора с империей форгов. Музыка, веселые разговоры отвлекли его от печальных дум, он даже присматривался к женщинам в поисках новой жены. Но он понимал, что никто не заменит любимую Ребекку.
Клайв Хоар гулял со служанкой Лаурой. Вместе они купили свежих овощей на рынке. Когда они подходили к воротам дворца, к ним подошёл неизвестный человек:
– Возьмите, пожалуйста, письмо для великого герцога Яна Вермеера. Там что-то важное о его сыне.
Ян встрепенулся и сразу стал читать письмо: «Великий герцог, я Давид, друг вашего сына, хочу рассказать о его судьбе. На планете Эспир после налёта на усадьбу местного рабовладельца мы взяли много сокровищ. Но на привале в лесу на нас напали дикие звери. Все погибли кроме меня и вашего сына. Джек видел, как я потерял сознание и всего израненного оставил меня у крестьян. В деревне мне отрезали гнившую ногу и выходили. Но память мне вернулась через год. Я сразу же стал искать Джека. И узнал, что местный князь Людвиг Франк заточил его в тюрьму на острове Данд, за то, что он увел у него дочь. Эта девушка погибла от рук конкурирующей банды. Они убили бы и Джека, если б не появились люди князя. Прошу вас посодействовать тому, чтоб моя часть сокровищ перешла мне. Я стал инвалидом, мне нужно лечение и я хочу прожить оставшуюся часть жизни честно. Ищите меня в деревне Старые ветви »
– Я знаю, кого туда послать,– произнёс герцог и пошёл за лучшим своим охранником.
Этот охранник служил у Яна, но Ян передал его Марине в знак заботы. Когда-то охранник несколько раз выручил герцога. Ян нашёл его в комнате на первом этаже императорского дворца, когда тот играл в карты с Клайвом.
– Кен Моррис, для тебя есть опасное задание. Стало известно, что мой сын в тюрьме на независимой планете Эспир. Эта планета была освоена выходцами из империи Криф, но не вошла в её состав. Там много не подчиняющихся никому правителей. Поэтому надо отправить хорошо вооруженный отряд. Ты будешь командиром, и тебе будет позволено выбрать лучших гвардейцев. Я знаю, ты меня не подведёшь,– произнёс Ян Вермеер.
– Рад приступить к вашему заданию. А первого помощника я уже нашёл. Это Клайв Хоар. Он рассказал мне, как довёл до своих пленного сына вождя форгов. От такого храброго гвардейца будет польза.
– Желаю вам удачи,– сказал Ян и пожал им руки.
Отряд храбрых солдат империи Криф подошёл к городу. По всему периметру город был окружён каменной стеной. Через врата солдаты впрочем, легко прошли, сказав, что у них есть дело к князю Людвигу Франку. Но придя к его большому дому, они не застали его. Тогда они пошли гулять по улицам. Желая зайти в ресторан, они наткнулись на веселую толпу. На площади стали выступать артисты. Было много танцев и песен. У стоявших лотков со съестным солдаты подкрепились. А Клайв узнал по фотографии князя. Он сидел неподалёку на скамейке в окружении свиты.
– Ваше сиятельство, князь Людвиг Франк, мы прилетели со столицы империи Криф по заданию главного министра. Его сын, Джек Вермеер в вашей тюрьме и он просит освободить его, – сказал Кен.
– Не хочу знать вашего главного министра. А его сын виноват в смерти моей дочери, – недоброжелательно сказал князь.
– Но Джек единственный сын главного министра. Он боится его потерять и надеется на ваше милосердие. И мы можем предложить вам выгодную сделку. Заплатим вам столько золота, сколько весит сын главного министра.
– В золоте счастья нет, счастье это моя умершая дочь. Но так и быть. Я дам вам задание и если вы его выполните, то я освобожу Джека.
– Какое задание?
– Добыть яйца глезота. Эти животные водятся в пещерах скал у океана. Но места эти секретны. Штук 10 этих яиц хватит, чтоб вылечить меня и мою супругу. Мы больны эрамской сыпью, – сказал князь и показал руку в гноящихся фиолетовых прыщах.
– Мы добудем эти яйца и вернёмся,– сказал Кен.
Дул сильный океанический ветер. Волны били о берег. Крики птиц раздавались в небе. Черные скалы были прибежищем хищных животных. Эти животные заботились о детенышах, живших в пещерах. А кормились они, в воде охотясь за рыбой и моллюсками. С трудом это место нашли гвардейцы, им пришлось опросить много существ, и даже пытать их.
– Придётся залезать в эти норы, – сказал Кен.
В пещерах пахло сыростью и гнилым мясом. Хищники сильно пугались гостей и резко атаковали. Вся дорога была залита кровью. Погиб один гвардеец, на него напали сзади и перегрызли шею. Наконец появились яйца. Они были размером с кулак и ярко жёлтого цвета. 12 яиц Кен собрал в корзину и отряд двинулся назад. Наконец задул ветер, и прекратился ужасный вой хищников.
Убитого гвардейца стали тут же закапывать в мокрый песок. Когда Клайв произнёс молитву, появились странные люди. Они начали кричать:
– Эй, кто вы такие! Это наши пещеры и только мы собираем здесь яйца!
Оружие гвардейцев было сложено в кучу, и когда Клайв потянулся за ружьем, раздался выстрел.
– Не вздумайте сопротивляться! Отдавайте яйца и уходите!– кричал седой старик с красным лицом.
– Хорошо мы уходим! Но оставьте нам нашу добычу, ради неё погиб наш солдат! Мы больше не вернемся сюда,– сказал Кен Моррис.
– Никому не позволено пользоваться нашими ресурсами, и вы уйдете с пустыми руками,– ответил старик. Уходите, а ваше оружие останется у нас.
Гвардейцы ушли. Но добравшись до своих автомобилей, они взяли другое оружие и вернулись назад.
У моря сидел один старик и пил что-то из бутылки. Его глаза заискрились от гнева, когда он увидел их снова. Клайв схватил корзину с яйцами, другой гвардеец взял оружие. А Кен ударил старика по голове прикладом. «Это тебе за то, что ты не хотел делиться!»– сказал он и оставил потерявшего сознание старика.
– Спасибо вам за эти яйца. Эти бандиты не хотели их мне продавать. А ведь наша народная медицина рекомендует эти яйца при многих болезнях, – сказал князь.
Рядом стояла его жена, молодая приятного вида женщина в длинном зеленом платье.
– Оставайтесь в нашем домике для прислуги. Когда мы вылечимся, князь отпустит узника. Если же нет, то вы покинете нас ни с чем, – сказала жена.
– Хорошо, княгиня, мы согласны, – ответил Кен, но засомневался, так как не верил в народную медицину.
Через 10 дней, в течение которых князь и княгиня ели по половине варёного яйца, симптомы болезни стали отступать. Прыщи и зуд исчезли. Князь написал приказ об освобождении Джека и передал его Кену Моррису.
– Наконец-то я свободен! Но кто вы? – спросил Джек, когда его вывели из тюрьмы на скалистом острове.
– Мы здесь по заданию вашего отца,– ответил Клайв.
– Но надо освободить ещё одного человека. Я общался с ним в эти годы, наши камеры были соединены проходом.
– Забудьте его. Представьте, как обрадуется отец вашему освобождению,– сказал Кен.
– Нет, я никуда не пойду, пока вы не освободите его!
– Это рискованно, кто-то из нас может погибнуть.
– Мне все равно.
Джек настойчиво и решительно стоял на своем, так что Кен Моррис принял опасное решение. Джек рассказал об устройстве тюрьмы и охранниках все что знал.
Ночью Кен и Клайв освободили пленника. Обошлось без убийств и крови. Это был хилый, низенький мужчина. Он дрожал от страха, когда почувствовал воздух свободы. Почти всю жизнь он провёл в тюрьме и не знал что делать.
– Я отдам тебе сокровища, брат. И ты вернёшься к своим родственникам богатым человеком,– сказал ему Джек.
– А на что ты будешь жить сам? – спросил его мужчина.
– Ты забыл? У меня отец великий герцог. Я теперь не буду искать приключений, а заживу размеренной богатой жизнью,– ответил Джек.
– Есть ещё один человек, которому нужны сокровища. Это ваш друг Давид. Он сообщил великому герцогу о вашем заточении, а сам он потерял ногу,– вставил Кен.
– Тогда надо найти пещеру с сундуком и поделиться. Давид был хорошим товарищем,– ответил Джек.
Они нашли пещеру, где были спрятаны сокровища. Потом Джек половину отдал бывшему пленнику, а другую половину отвез в деревню к Давиду. Друг заплакал от чувств и одобрил решение Джека покончить с преступной жизнью.
– Сын! Ты мой единственный ребенок, моё продолжение. Как я рад, что спас тебя! Но ты должен одуматься. Преступная жизнь привела тебя в тюрьму,– со слезами обнимал Ян Вермеер сына.
– Ты прав отец, надо жить по-другому. Я хочу глубоко понять истину сикромизма, – неожиданно ответил сын.
– Одобряю. Но сначала отдохни в особняке у моря. Есть место, где ты можешь поправить здоровье и собраться с мыслями, – предложил Ян Вермеер.
Но уже у моря окруженный заботой десятков слуг и врачей Джек стал читать основные книги сикромизма. Это сочинения Лян Кая «Немеркнущий свет», «Корзина истин», «Путь освобождения». Джек молился несколько раз в день, учился медитировать.
Через две недели великий герцог договорился с главой церкви сикромизма о дальнейшем посвящении Джека в истину учения.
В комнате главного храма Томас Сотомайор подарил Джеку маленькую вазочку с прахом Лян Кая и сказал:
– Сикромизм поможет тебе найти себя. Чем больше ты будешь изучать это учение, тем больше оно будет тебе нравиться. Я хочу предложить тебе совершить со мной паломничество в святое место – город Сикром. Там мы будем молиться, и ты покаешься в грехах прошлой жизни.
– Я буду очень раз поехать с вами, спасибо вам,– тихо сказал Джек.
В город Сикром в этот день прибыло множество паломников. Все были одеты в светлые одежды. В этот день 129 лет назад родился Лян Кай в простой семье крестьянина. Место, где стоял город Сикром, было в то время маленьким поселком. Но он привлек к себе внимание, когда Лян Каю стали открываться истины мироздания. В поселок стали прибывать ученики. Началось строительство храмов, религиозных университетов. Население поселка росло, и он превратился в город с множеством гостиниц, религиозных построек обслуживающий паломников со всей империи.
Джек молился в храмах, отбивал поклоны золотой статуе Лян Кая. Купался в святой реке, которая протекала через город. Вокруг были верующие до фанатизма граждане с разных планет империи Криф. Все заряжались благотворной энергией в этом святом городе. Через три дня пребывания здесь Джек, будто заново родился. Всюду его сопровождал Томас Сотомайор, которой бывал здесь ежегодно. Стояла жаркая погода и грузный глава сикромизма очень уставал, но его бодрый дух давал силы утомлённому телу.
– Сейчас мы получим семена друага, больше чем обычно и почувствуем единение с космосом,– произнёс Сотомайор, когда они приблизились к маленькому домику.
– Это не опасно? Увеличивать дозу?
– Не опасней никотина в табаке, не переживай.
В домике сидел монах, который радостно поприветствовал Томаса. Запасшись семенами, Томас и Джек сели в тени деревьев, и стали жевать по одному семечку.
Через три часа чарующего настроения и видений они отправились в гостиницу, где сразу легли спать.
Старый гарт по имени Радоро был приставлен слугой к Джеку. Однажды утром, когда Джек ещё спал, слуга прибирался в его комнате. Он нашёл маленькую вазу и открыл её. Оттуда посыпался пепел. Слуга высыпал его как грязь в ведро. Неожиданно проснулся Джек и увидел открытую вазу. Быстро осмотрев её, он закричал:
– Где прах великого Лян Кая?
– Я подумал это ненужный мусор, и выбросил его в ведро, – испуганно ответил старый гарт.
– Теперь его уже не собрать, – сказал Джек, осмотрев большое ведро.
– Велика ли потеря, я например не верю в Лян Кая, – неожиданно откровенно сказал гарт.
– Ты! Гнусный грешник!
Тяжёлые удары кулаков посыпались на слугу. Когда он упал, хозяин продолжил его пинать. Слуга обмяк, и послышались хрипы. Джек взял подушку и задушил слугу.
Сильное волнение объяло Джека. Он глубоко дышал через расширенные ноздри, а пальцы рук дрожали. «Что я наделал! Убийство может отправить меня в ад или я перерожусь животным. Сколько стараний пропало зря!»– подумал он.
Джек пришёл на кладбище к матери. На могиле стояла её скульптура из белого камня. Когда Джек плакал, казалось, она с добротой смотрела на него.
– Мама, я делал зло, когда связался с новыми друзьями. После всего я обратился к сикромизму. И Томас Сотомайор сказал, что не все потеряно, надо лишь держаться правильного поведения. А теперь я совершил убийство. Что делать? Что я скажу тем, кто поверил в меня? … Нет, выход один. Я буду пить, гулять и так забуду обо всем,– сказал Джек.
Ян Вермеер был на планете Пратом с инспекцией. Бывшие рабы невларги и вернувшиеся рабочие-заключенные хорошо работали, но были открыты новые залежи илтуриума. И Ян Вермеер дал приказ увеличить число заключенных на работах. Несколько невларгов начали просить герцога об отпуске. Невларги сильно хотели побывать на планетах где нет такой токсичной атмосферы. Ян Вермеер подумал и решил предоставить невларгам отдых. Сразу же сотни рабочих были переправлены на одну из планет империи Криф.
На планете Пратом Ян Вермеер повстречал священника Диего Лару. Тот рассказал, с какой расположенностью невларги узнают о сикромизме.
– Невларги скоро будут нашими гражданами, так пусть они уже сейчас приобщаются к нашей религии. Здесь нужно построить большой храм и прислать ещё двух священников, – сказал Диего.
– Правильно, я позабочусь об этом,– ответил Ян.
Завершив свои дела, великий герцог отправился домой. Но вскоре к нему явился Сотомайор.
Он сказал:
– Ваш сын не приходит ко мне читать священные книги. Я его искал, но его нигде нет. Возможно, с ним что-то случилось.
– Кто его видел в последний раз?
– Служанка видела, как он уезжал. Он сказал ей, что едет на кладбище к матери. А ещё она увидела мертвого слугу. Кто-то избил его и задушил.
– Я знаю характер своего сына. Он мог это сделать – сорвался, не сдержался из-за каких-нибудь пустяков. А сейчас винит себя в этом.
– Надо найти его и сказать, что он не потерян для сикромизма. Пока он не довел себя до плохого,– предложил Томас.
– Я найду его и отправлю в монастырь, – сказал Ян.
Слуги великого герцога, полиция искала Джека. Запасшись деньгами отца, он проводил время в ресторанах и клубах. Слуги нашли его в самом дорогом ресторане. Джек был со старыми друзьями из преступных кланов. Очень пьяного его вывели из ресторана и отвезли к отцу. Утром, когда Джек проснулся к нему пришёл отец:
– Джек, это ты убил старого слугу?
– Да, я. Я не смог сдержаться из-за того что он высыпал прах великого Лян Кая в мусорное ведро.
– Не вини себя в этом. Томас Сотомайор сказал, что ты не потерян для сикромизма.
– Да? А как загладить свою вину?
– Отправляйся в монастырь. Там постигая истину, ты искупишь вину.
Джек собрал вещи и с полной решимостью отправился в город Сикром. Там одевшись в белоголубые одежды, он стал монахом.