Читать книгу Пять минут прощания (сборник) - Денис Драгунский - Страница 43

просто так, ни о чем
ДЕВОЧКИ, СТАРИК И МОРЕ

Оглавление

Тонкая сизая линия едва отделяет море от неба, но не везде. Чуть левее она размыта – как будто кисейная занавеска повисла между потолком и полом, то есть между облаками и водой, и скрыла плинтус, то есть горизонт.

Это дождь, но он пока далеко.

На берегу почти пусто.

Красивая молодая мама зовет дочку лет пяти, которая носится по кромке воды.

– Лаура! – кричит мама с сильным ударением на первое «а». – Лаура!

Лаура не слушается, убегает. Она еще красивее своей мамы. Наверное, поэтому мама так сердится.


Три подружки пришли купаться – две худенькие, одна толстая. Худышки на ходу сбрасывают сарафаны, кидаются в воду. Толстушка садится на скамейку. На ней пышное белое платье с синей оторочкой.

Вечером мы встретили их на улице. Толстушка шла, надменно поглядывая на своих щебечущих подруг.

Но это потом.

А пока она читает книгу.

Кисейная завеса расширяется, приближается, густеет. Начинает моросить. Сначала кажется, что это просто влажный ветер, потом капли становятся все чаще, струйки все гуще, и вот начинается настоящий дождь. Он кончится через полчаса, но эти полчаса надо где-то провести.


Подступы к кафе закрыты. Заперты деревянные ворота. Мы с женой пытаемся проникнуть внутрь. Из-за дома выбегает голый до пояса старик лет семидесяти, жилистый и мускулистый. Такую фигуру не сделаешь в спортзале: надо всю жизнь рубить дрова и окапывать деревья.

– Are you open? – спрашивает жена.

– One moment, sorry, one moment! – он возится с задвижкой. – Проклятая!

Переходим на русский.

Старик говорит, что если мы хотим покушать, то нет, потому что жена всех отпустила, посетителей нет, а если мы только кофе, то да, кофе он может приготовить сам.

Он не знает, что такое «эспрессо», «американо» или «капучино». У него кофе бывает черный или белый. Белый – это черный, но со сливками. Тогда нам, пожалуйста, белый. Он приносит две чашки крепчайшего двойного эспрессо и кувшинчик сливок сметанной густоты. Один лат сорок сантимов.

– Москвичи говорят по-английски? – светски удивляется он. – Я читал, что русские предпочитают французский.

– У Льва Толстого читали? – спрашивает жена.

– Да, кажется…

Наутро дождя нет, но сильный ветер и волны.

На пляже никого, только давешние три подружки. Худышки прыгают в волнах. Толстушка стоит задумчиво. Потом медленно снимает платье, идет в воду.

Накупавшись, они стали что-то строить из мокрого песка: совсем дети.

Худышки вместе лепили длинную стену с зубцами, а толстушка строила большую круглую башню – отдельно.

Пять минут прощания (сборник)

Подняться наверх