Читать книгу Курсом на рассвет. Пилот в песочнице – 1 - Денис Окань - Страница 11

Волшебное слово

Оглавление

Нет худа без добра – пока носился по магазинам, шлифовал английский, умение понимать представителей разных национальностей и доносить до них свои мысли.

Мозг взрывался!

Очень быстро я сделал вывод: чем проще, тем лучше. Поначалу старался изображать правильный акцент, какую-то грамматику соблюдать, и в итоге меня не понимали, регулярно переспрашивали. Стоило же речь упростить, как понимание сразу же находилось. Американка, с которой я в недавнем прошлом занимался по скайпу, была абсолютно права, когда поучала:

– Не важно, как ты говоришь, важно, как тебя понимают!

Очень и очень полезный совет. Воспитанный по лекалам советской школы, отрицавшей ошибки и требовавшей перфекционизма, я боялся ошибки допускать, и это мешало разговориться. Да, я принял совет на вооружение, но понять всю глубину его полезности смог лишь в среде, где все говорят на английском, далёком от идеала.

Особенно много хлопот было с доставщиками – с ними приходилось общаться по телефону, а английский у этих ребят был очень и очень зачаточным.

При покупке мебели требовалось указать адрес доставки. Логично. Более того, на кассе в мебельном магазине я ещё и геолокацию указал в корпоративном приложении на любезно преподнесённом планшете. Но в день доставки выяснилось, что это ничего не значило! Я получил звонок, и на том конце услышал:

– Деливири, сэр! Сенд ми локейшн, сенд локейшн!40.

Можешь злиться, можешь ругаться с магазином – ничего не изменится. Доставщики всегда просили прислать геолокацию. И ладно если дело ограничивалось отправкой геопозиции по смс или сообщением в мессенджер. В 2017 году доставщики не умели пользоваться картами гугл, звонили и требовали инструкции. Начиналась затейливая игра в глухой телефон, потому что ни ты их не понимал, ни они тебя.

Самое забавное, что в итоге они как-то находили дом и всё решалось как бы само собой.

Кстати, не только у бедолаг-пакистанцев, составлявших львиную долю доставщиков и сборщиков мебели, напрочь отсутствовал навык работы с картами. Несколько раз приходилось сталкиваться с тем, что вполне респектабельные сотрудники госучреждения или поликлиники не могли показать на карте, куда мне следует проехать для решения очередной проблемы. На словах объяснить могли, но показать на карте были не в состоянии, что поначалу, пока не освоился, тоже трепало нервы – ведь простой вопрос, требовавший решения, решался не так быстро, как мне хотелось.

Да, это стало ещё одним удивительным открытием, которое я сделал в Омане. Помимо уже упомянутых гостеприимства и дружелюбия, здесь в большом почёте неторопливость при решении проблем. После жизни в Москве, где все куда-то торопятся, после постоянного подталкивания «давай-давай!», некоторые ситуации просто вымораживали!

В конце марта мы ждали первую зарплату. До этого успели получить подъёмные три тысячи риалов – ссуду на мебель, как они её называли, которая с каждым месяцем пропорционально уменьшалась и полностью сгорала через пять лет работы в авиакомпании (да, они тоже были оптимистами), плюс аванс – четверть месячного оклада. Первые деньги я получил наличкой и банковским чеком, так как зарплатный счёт оформлялся медленно и неторопливо.

Да, кстати, ещё одна местная особенность – здесь очень любят банковские чеки. Если вы арендуете жилье, практически всегда с вас будут требовать оплату чеками, к чему мы, россияне, непривычны.

Я был доволен первыми деньгами, а Илья как ребёнок радовался – напомню, что покорять Оман он приехал с двумя сотнями баксов в кармане, а это не та сумма, на которые можно прокормиться хотя бы месяц крупному русскому парню, каким являлся мой товарищ.

Но в конце марта зарплату переводили уже на банковский счёт, на карту, благо мини-отделение «Банка Маската» было прямо на главной проходной перед HQ 1. Там работала легенда местной банковской системы Фатьма, которая, благодаря личным связям, помогала нам получать кредиты, не дожидаясь положенных по закону сроков после начала работы в Омане, за что огромный ей шукран!41

Я тоже очень ждал зарплату, ведь надо было внести первый взнос за «Эксплорер».

И вот, день настал. Мы сидели на очередном занятии, вдруг у всех моих коллег по очереди тренькнули смартфоны, получив смс о пополнении счёта, а мой промолчал…

Пошёл разбираться. Сначала в банк, к Фатьме. Отсидел очередь, после чего был перенаправлен в HQ 1 в финансовый отдел. Мол, банк здесь ни при чём, это авиакомпания данные не прислала. Пришёл в HQ 1, меня очень вежливо приняли, предложили кофе с финиками, внимательно выслушали и пару раз неправильно отвекторили, но в итоге кто-то объяснил, что надо прийти завтра.

Я пришёл завтра. Ситуация повторилась. Попил кофе, скушал финик. Вопрос не решился.

В это же самое время меня активно бомбардировал сообщениями и звонками индус из салона «Форд» – интересовался, когда закроем сделку? Как мог, вежливо, отвечал. Нервничал.

Ещё раз пришёл в офис. Нашёл человека в белом дишдаше42 и с тюрбаном на голове, который меня выслушал, участливо кивая, затем сказал, что все в курсе моей проблемы, переживают, бегают и решают, но вот незадача: система зависла, а специалист по развисанию системы будет завтра. Не беспокойся, кэптэйн, не волнуйся! Хочешь кофе с финиками?

Было сложно последовать совету – я уже был порядком нервирован за эти дни – поэтому, с трудом сдерживаясь, спросил:

– Так когда же мне ждать зарплату? Скажите точно, когда я получу деньги?

На что получил сказанный очень участливым, обходительным тоном ответ, навсегда оставшийся в памяти в виде почётной таблички в золотой рамке:

– Может быть, сегодня. Может быть, завтра. Может быть, на следующей неделе…

И мягко добавил:

– Иншаалла́43!

Иншаалла… Это слово означает «волю Аллаха». Уже позже я узнал, что ещё одной особенностью арабов, в мягком Омане возведённой в степень, является никогда не говорить «нет», не отказывать, дабы случайно не оскорбить собеседника. Поэтому они регулярно ссылаются на волю Всевышнего, как бы перекладывая на него ответственность.

Более того, они очень любят использовать волю Аллаха даже в таких ситуациях, про которые я никогда бы не подумал. Если вам когда-нибудь доведётся работать в этом небе, обязательно услышите в эфире что-нибудь вроде:

– «Галф Эйр» 181, набирайте эшелон 340.

– Набираю эшелон 340, иншаалла!

Очень, очень милые ребята!


«Набираю эшелон 340, иншаалла!»


Зарплату я получил в тот же вечер. Вот так просто всё решилось, хотя три дня мой нетерпеливый мозг кипел и взрывался.

40

«Доставка, сэр! Пришли мне локацию, пришли локацию!»

41

Спасибо (араб.).

42

Дишдаш – национальная мужская одежда в арабских странах. Представляет собой длинную рубаху до пят, чаще всего белую. Оманцы, работающие в госучреждениях, обязаны носить национальную одежду, в офисе «Оман Эйр» все местные мужчины ходили в дишдашах.

43

Иншаалах (арабы не произносят «х» в конце слов, поэтому я пишу «иншаалла» по привычке) ритуальное молитвенное восклицание, междометное выражение, используемое в арабских и других мусульманских странах, как знак смирения мусульманина перед волей Аллаха.

Курсом на рассвет. Пилот в песочнице – 1

Подняться наверх