Читать книгу Судьба вампира - Дэннис Крик - Страница 6
Менкар/Сезон крови
Допрос
Оглавление– Постой, постой, Кек, я ему еще добавлю!
– Не стоит больше. Он и так уже хорош.
– Нет, близнецы, конечно, не подарок, но так зверствовать…
Ублюдок, ты хоть знаешь, что это были за ребята? Чем они не угодили тебе? Они могли еще жить и жить. Но ты убил их! А потом выкачал из них всю кровь. Куда ты дел их кровь, я тебя спрашиваю?!
– Ты только посмотри на него! Да он дрожит, как осиновый лист!
– Просто этот путешественник хорошо умеет притворяться. Уверен, под маской труса скрывается зверь. И вот сейчас зверь сидит и думает, как бы сбежать.
– Ну да, как же, сбежит он!
Виктор растерянно смотрел на полицейских, не понимая, что еще может сказать в свое оправдание. Круговорот событий двух последних дней был столь стремителен, что он попросту не успевал за ним. Авария, прекрасная незнакомка, убийство, в котором его обвиняли копы, потом эта несмолкаемая боль. Было такое ощущение, что вся боль, которую он испытывал сразу после столкновения, сосредоточилась теперь в одном месте его тела. Горле.
– Ты из приезжих. Холеный сукин сын. Знаем мы вас, заезжих сукиных сынов, – со злостью произнес Кек.
– Вы все на одно лицо. Дети крупных городов. Приезжаете, красуетесь здесь на дорогих машинах, потом уезжаете, показав местным, как надо жить.
– Моя машина разбита, – Виктор схватился за голову, вдавливая пальцы в виски. Он уже не помнил, сколько раз за последний час вынужден был повторить эту фразу и с какой долей отрешенности ее еще раз произнести, чтобы копы, наконец, ему поверили.
– Она на перекрестке в центре города… – его язык предательски заплетался, слова выходили какими-то жеванными, не правдивыми.
– Опять за свое! Ты приехал на красном «БМВ», приятель. Эта машина стоит у отеля, в котором мы тебя задержали.
– Нет… – Виктор закашлялся, держась за ребра. – Все совсем не так. Это машина той девушки… Кажется, ее звали Анна… – Вот мудила, врет и не краснеет!
– Какого черта ты приперся сюда? У тебя здесь родственники?
Писатель замотал головой.
– Тогда чего тебе здесь понадобилось?
Внезапно Виктор понял, что этот диалог не кончится никогда. Его разговор с копами не был похож на допрос. Они не пытались у него выяснить какие-либо подробности прошедшей ночи, не задавали никаких наводящих вопросов. Все их фразы сводились к обычному обвинению, звучащему из их уст, как утверждение, не требующее доказательств. И это пугало писателя больше всего.
Он слышал, что в таких отдаленных маленьких городах полиция особо не церемонится с преступниками. Здесь адвокаты запросто могут оказаться обвинителями, простые слухи – самыми твердыми уликами, а за пару бутылок хорошего виски любой местный забулдыга под присягой подтвердит, что видел, как ты убивал кого-то в темном лесу.
Виктор, конечно, надеялся, что все это лишь пустые россказни плохо встреченных когда-то путешественников, но поведение этих двоих наталкивало на другие, более мрачные мысли. Он утешал себя тем, что какими бы остолопами и тугодумами не были эти копы, у них все равно должна оставаться хоть капля здравомыслия и терпения. И у них должен быть начальник, который не позволит им при отсутствии этих качеств проявить свои самые худшие черты.
Кто-то ведь руководит полицией в этом богом забытом городке?
– Эй, ты слышишь, о чем тебя спросили?
Виктор машинально кивнул и решил, что на все остальные вопросы будет отвечать точно так же.
– Рано или поздно ты все нам расскажешь. У нас в подвале сидели и не такие храбрецы, но и у тех ненадолго хватало молчания.
– Да что с ним церемониться? Давай отведем его в камеру, пусть там и подумает.
И они бы непременно исполнили свою угрозу и отвели бы его в подвал, которым так пугали, и оставили бы там без еды и питья на долгое время, но тут появился тот, кому они подчинялись. Как показалось Виктору сначала, на счастье.
– Оставьте его, – проговорил высокий тучный полицейский с маленькой головой и огромными руками.
Он вышел из-за приоткрытой двери большого кабинета и чем-то напомнил Виктору героя комиксов. Грузный, с выдающимся животом, но чрезвычайно подвижный. Лицо его приняло сочувственное выражение, однако Виктор заметил, что в лисьих глазах скрывается угроза.
– Я его допрошу, – сказал коп со спокойствием, присущим только очень уверенному в себе человеку.
Оба его подчиненных тут же вышли из кабинета, оставив подозреваемого наедине с шефом.
– Присаживайтесь, – начальник полиции выдвинул одинокий стул из-под широкого дубового стола, стоявшего посередине кабинета, а сам плюхнулся в кресло. – Меня зовут Антон Варга. Я шеф местной полиции, а по совместительству и следователь по вашему делу. Ну или наоборот. Считайте, как хотите, – он достал блокнот и карандаш. – Как вас зовут?
– Вы же знаете, – выдохнул писатель и осторожно сел.
– И тем не менее, – Варга коротко улыбнулся.
– Виктор Мурсия.
– Итак, давайте начнем сначала, мистер Мурсия, – коп откинулся в кресле и скрестил руки на груди. В складках его нахмуренного лба скрывалось самолюбование. Пунцовые щеки отливали здоровым румянцем, в уголках рта засели ямочки.
– У нас есть весомые основания подозревать вас в двойном убийстве, – сказал Антон Варга. – У нас есть свидетель, женщина, которая видела вас минувшей ночью в момент совершения преступления в Парке Солнечного Света.
Виктор встретил его взгляд с достоинством. В этой начинающейся психологической атаке он не хотел быть побежденным сразу, поэтому старался ничем не выдавать свое волнение и страх.
– Этого не может быть. Все, что вы говорите, новость для меня. Я не был этой ночью в парке, всю ночь я провел в отеле…
– Постойте, не спешите, вы еще успеете удивиться и сделать обескураженное лицо. Успеете выстроить линию защиты, для этой цели у вас будет адвокат. Пока же я хочу услышать от вас только одно. Правду.
Писатель призадумался. Что хочет этот коп? Признания? Но он ни в чем не виноват…
– У вас есть что-нибудь от горла?
– От горла? Что у вас с горлом?
– Здесь, – Виктор приспустил ворот и показал пальцем на саднящую рану. – Болит.
Варга придвинулся к нему, бросил беглый взгляд на покрасневший участок кожи и пожал плечами.
– Черт его знает, похоже на какой-то укус. Только чей? Откуда это у вас?
– Появилось сегодня утром. Раньше этого не было.
– Ну не знаю, что сказать… Если сильно болит, могу вызвать врача.
– Не надо врача, – резко ответил Виктор. – Я справлюсь сам.
– Как хотите, – Варга пожал плечами, а писатель подумал о том, как же неприятно быть в роли голодной собаки, которой с барского стола вдруг кинули кость.
– Я так понимаю, вы впервые в нашем городе, не так ли?
– Совершенно верно.
Путешественник, значит? Не в сезон вы к нам прибыли, мистер Мурсия, не в сезон, – коп замолчал, ожидая от обвиняемого путанных объяснений, но когда понял, что не дождется, продолжил. – Что же привело вас в Менкар? – и стал делать какие-то пометки в блокноте.
Виктор посмотрел на свою чистую новую рубашку, которую ему выдали в участке. Мятые джинсы, его собственные. И его же ботинки. Потом приподнял рубашку, показывая отбитый бок.
– У вас очень способные ребята. Хорошо орудуют дубинкой.
Варгу нисколько не смутил синяк, расползшийся от поясницы до ребер, что навело писателя на мысль: подобные увечья этот верзила видит каждый день.
– Извините, это меры предосторожности. Мои ребята, бывает, и перегибают палку, но свое дело они знают, как никто другой.
– Да, я в курсе, что свое дело они знают. Только мне от этого не легче.
– Ответьте на мой вопрос, мистер Мурсия.
– А я обязан?
– А сами вы как думаете? – в глазах Антона Варги поселилось нетерпение. – Итак, я жду, – уголки их одновременно дернулись.
– Как я уже рассказывал вашим людям, я писатель. И в Менкаре проездом. Еду на запад, в Ариголу. По дороге собираю материал для нового романа.
– И о чем новый роман?
– О людях, – арестант пожал плечами. – О таких, как мы с вами. Мне нужны истории, характеры. Вот я и езжу по стране в поисках неординарных персонажей.
– Интересно, интересно… Неординарные персонажи, значит, вас интересуют?
– Да.
– Но в нашем городе вас вряд ли ждет успех. Здесь все обыкновенное, – хоть Варга и старался наладить дружелюбный, словоохотливый диалог, Виктор сразу понял, что за маской из фальшивого такта и учтивости скрывается довольно раздражительный и заносчивый тип.
– И что же случилось с вами, когда вы въехали в город?
– Я почти доехал до центра, до парка… но на перекрестке на меня вылетела красная «БМВ». Если бы не туман, я бы успел среагировать, а так… она протаранила мне бок со стороны водительской двери. Да так, что дверь заклинило. Но мне повезло, обошлось без сильных повреждений, хотя поначалу я думал иначе.
– И как вы выбрались?
– Она помогла мне вылезти через окно.
Она – это та неотразимая блондинка в коротком красном пальто двадцати-двадцати двух лет, правильно я понимаю?
– Да, примерно такого возраста.
– И звали ее Анна?
– А вот насчет имени я могу заблуждаться. После столкновения я ничего не помню. Этот отрезок времени, начиная с момента аварии и заканчивая сегодняшним утром, полностью выпал из моей головы. Испарился, словно его и не было никогда.
– Да, мне уже рассказали, – Варга махнул рукой. – Однако, знаете, сколько белокурых красоток примерно такого возраста и с таким именем в нашем городе?
– Нет, не знаю, – писатель заерзал на стуле. – Но не думаю, что их так много.
– Уверяю вас, мистер Мурсия, сколько бы их ни было, ни одна из них не захотела бы иметь дело с вами. Фактически для них вы старичок. Хоть и знаменитый, – Варга цокнул языком, намеренно придавая последней фразе больше значимости.
– Что вы подразумеваете под словом «дело»? Вы что, действительно, ничего не понимаете? Или не хотите понимать? Никакого дела не было! Она была виновата в аварии. Ей делает большую честь то, что она не скрылась с места происшествия. Она была вынуждена помочь мне, обязана была помочь! И она помогла.
Коп сконфузился, всем своим видом давая писателю понять, что не верит ни одному его слову.
– Господи, ну кто делает таких людей шефами полиции(!), – подумал Виктор, в который раз убеждаясь, что выслушивать подозреваемых не было сильной стороной этого типа.
– Вы ведь уже знаете ее полное имя?
– На машине не было номеров. Мы, конечно, будем искать, но это займет время.
– Господи, время… Сколько же времени вам нужно?
– Так с ходу невозможно сказать. Это зависит от многих обстоятельств.
– Каких еще к черту обстоятельств?
– Например, особые приметы. У этой вашей Анны были какие-нибудь особые приметы? Родинки на лице, татуировки, шрамы.
– Нет, ничего такого, – в усталом взгляде писателя поселилась безысходность. – Только… – Что только?
– Меня удивило, что после аварии на ней не осталось ни царапины… это показалось мне странным.
Такое случается. Редко, но случается, – сказал Варга и с иронией добавил. – Что ж, описание исчерпывающее.
– Вы ведь найдете ее?
– Мы приложим все усилия.
– Менкар – небольшой город, правда? Здесь легко найти человека.
– В случае, если этот человек отсюда, а не, как вы, путешественник.
– Я надеюсь на лучшее.
– Вам ничего не остается. Иначе, мы посадим вас, мистер Мурсия.
– Нет… – Виктор замотал головой. – Вы этого не сделаете. У вас ничего нет на меня…
– Ошибаетесь. И вы прекрасно об этом знаете.
– Этого недостаточно для того, чтобы засадить человека в тюрьму! – Виктор подался вперед.
– Напротив, этого хватит. К тому же есть свидетель. О чем мы с вами вообще говорим? Ах, да, о девушке… – Антон Варга провел карандашом по тыльной стороне ладони, не сводя с писателя глаз.
Виктор знал, что он внимательно следит за каждым его движением, и если бы писатель вдруг надумал наброситься на него, то не успел бы и со стула встать, как оказался бы придавленным к полу огромной тушей полицейского.
– Зачем?! Зачем мне понадобилось убивать этих ребят? Я ведь даже ни разу их не видел!
– На самом деле причин может быть множество. Они вам чем-то помешали. Вы – просто чокнутый маньяк. И, наконец, вы можете оказаться обычным наемным убийцей.
Этих парней многие недолюбливали. И, вполне возможно, кто-то из тайных ненавистников взял да и «заказал» их.
– Это сумасшествие… Так вы договоритесь до чего угодно!
– Это лишь предположение. Но я его вполне допускаю.
– А как же Анна? Как быть с ней? – без надежды в голосе спросил писатель.
Варга подумал и сказал.
– Вы с ней спали?
– Что?
Перед глазами писателя пронесся калейдоскоп воспоминаний, но ни в одном из них он не увидел секса с юной незнакомкой. Да, свое влечение к ней он помнил хорошо. Странное чувство, тонущее в океане боли. Сильное чувство. Оно способно было превзойти и шок, и оцепенение. Но не в этот раз. Ибо в этот раз оно не имело никаких последствий.
Вы с ума сошли? Она мне в дочери годится! Да и к тому же, как я мог с ней спать, если был сильно ранен? Даже если бы я и захотел, то просто физически не смог бы.
– Не похоже, что вы были серьезно ранены. Ходите вы бодро, соображаете быстро. Обычно жертвы автокатастроф ведут себя иначе, – призрак улыбки скользнул по лицу Варги, расколов его пополам. – А если она была несовершеннолетняя?
Виктор стиснул зубы. Но не от боли, нет, а чтобы остановить себя и не дать оскорблению слететь с языка.
– Я не знаю, что со мной произошло ночью, но вчера боль была во всем моем теле. Я еле ходил. Голова моя была в крови, а ребра, кажется, все были переломаны. Теперь я чувствую боль только здесь, – он указал рукой на кадык.
– Интересно, и что же поспособствовало вашему чудесному выздоровлению всего за одну ночь?
– Говорю вам, я не знаю!
Наконец, прозвучал вопрос, которого писатель боялся больше всего.
Рано или поздно Варга все равно спросил бы его об этом. Действительно, почему на его теле не осталось никаких следов столкновения? Как так получилось, что всего за одну ночь увечий и ран, полученных им во время аварии, не стало? Что произошло с ним этой ночью?
Если бы он мог ответить на этот вопрос, то снял бы половину своих же собственных сомнений. И уж наверняка ему было бы что сказать в свое оправдание. – Не знаете…
– На ее машине должны остаться повреждения, – вспомнил Виктор. – Вы осматривали ее?
– Там ничего нет. Крыло помято с правой стороны, но такое повреждение не тянет на описанную вами аварию.
– Не может быть, – прошептал писатель, опуская голову.
– Такие вот дела, – Варга отложил в сторону блокнот. Писатель заметил, что вместо записей на белых полях он оставил лишь несколько вертлявых чертиков.
– Вы говорите, что ничего не помните, и тут же утверждаете, что не убивали. Как такое может быть? Если вы действительно были в трансе, то в нем, в этом состоянии, вы спокойно могли убить, – маленький карандаш в огромных руках копа смотрелся комично.
– Я спал всю ночь в своем номере, – выдохнул Мурсия, – Это мой окончательный ответ.
– Ложь!
– Что вы хотите? Чтобы я сознался в том, чего не совершал?!
«О, черт, если бы я так хреново себя не чувствовал, я закатил бы здесь форменный скандал!», – подумал Виктор, – «Неужели они не знают, кто я?»
– Я Виктор Мурсия, – по слогам произнес писатель. – Понимаете?
– Вы слышали обо мне? Я написал и продал столько книг, сколько вы не прочитали за всю свою жизнь! Многие знают маршрут моего пути, и как только кому-то из них станет известно о моем местонахождении, здесь будут толпы журналистов!
Пауза, которую выдержал Антон Варга, прежде чем ответить, не подчеркивала почтение или восторг. Она скрывала куда более прозаические чувства, отдающие откровенным пренебрежением и даже злостью.
– Хотите услышать честный ответ?
– Разумеется.
– Лично я искренне считаю ваши книги полным дерьмом. А литературу, жанр которой вы представляете, макулатурой. Ну а вас… – Варга жевал язык, подыскивая нужное слово. – При всех ваших рыгалиях и премиях… бракоделом и дешевым халтурщиком. Так что зря вы тут распинаетесь передо мной. Для меня ваше имя – пустой звук! Не важнее имени очередного туриста, следующего проездом в Ариголу.
У Виктора отвисла челюсть. Он примерно представлял, как выглядит его лицо, на котором отпечаталось наивное недоумение вперемежку с возмущением. Такое выражение он часто характеризовал про себя как «маска идиота».
– Правда, моей жене ваши книги очень нравятся. Она даже мечтала когда-нибудь взять у вас автограф. Теперь у нее есть шанс, ведь вы наконец-то посетили нашу дыру, – улыбка Варги превратилась в выжидание, а самоуверенность в издевательство. И Виктор отметил про себя, что это было именно то выражение, которое наиболее подходит его лицу.
– Скажу вам по секрету, мистер Мурсия, – коп пристальнее вгляделся в лицо писателя. То ли искал на нем синяки и ссадины, то ли пытался подавить очаги последнего сопротивления.
– Здесь вы – никто.
Запомните это хорошенько. Здесь вас никто не вытащит просто из-за того, что вы известная личность и пользуетесь покровительством каких-то там высокопоставленных чиновников. Да и общественность не примет вашу сторону. У местных домохозяек есть куда более важные дела.
– У меня нет таких знакомых.
– Ну, вот и славно.
– Послушайте, я же говорю, что столкнулся с ее машиной. Она предложила мне проехать к ней домой, чтобы оказать мне первую помощь. И так как клиника была слишком далеко, я согласился. Она затащила меня в этот отель… Больше я ничего не помню. Ничего!
– Не надо орать, Мурсия. Вы на моей территории, и здесь…
– Да плевать я хотел…
– Послушай, ты, путешественник! – взгляд полицейского обжег писателя. В следующий миг огромная рука метнулась к нему, но арестант ловко увернулся, и толстые пальцы вместо горла вцепились в плечо. Необъятная пятерня сгребла в охапку ткань рубашки, но задержалась там ненадолго.
– Все улики против тебя, гребаный шакал! Как ты этого не понимаешь? Все! И даже те, о которых ты еще не знаешь. Чуешь, чем пахнет, красавчик?
Осознание пронзило Виктора, как стрела, пущенная прямо в сердце. Этот неуравновешенный коп был сумасшедшим!
– Твоя вина почти доказана, дело за малым – получить твое признание. И, поверь, рано или поздно я его получу, – было странно видеть, как лицо Варги смягчилось, и голос вернулся к прежней, хоть и властной, но не грубой, интонации. Кратковременный взрыв, вызванный упорством обвиняемого, сошел на нет.
– Как ты уже успел убедиться, мои люди хорошо умеют работать дубинкой. А это, поверь, только одно из их волшебных средств. И замечу, самое безобидное.
Хотя я надеюсь, что до крови не дойдет. Не правда ли? Ты посидишь в камере. Подумаешь. Потом сам напишешь, как убивал близнецов.
– Это принуждение. Мой адвокат будет добиваться, чтобы вас отстранили от дела.
– А что, разве я вам угрожал?
– Любую фразу можно переиначить на свой лад. Не правда ли, мистер писатель?
Виктор дернулся, но тут же осел.
Мысли путались. Он подумал об Эдди. Позвонить. Срочно. Если можно. Если разрешат.
– Братья Бриль никогда не отличались серьезностью и обстоятельным подходом к жизни. То, что они были близнецами, единственная их особенность. А так… обычные забулдыги. Любители пирушек и светских раутов, завсегдатаи ресторанов и борделей они нещадно прожигали жизнь, а вместе с ней и отцовский капитал. Все в этом городе знали, что рано или поздно они так закончат. Но никто не предполагал, что они погибнут таким изуверским способом.
– Скажи, писатель, зачем ты выкачал из них кровь? У тебя своя коллекция?
– Никакой коллекции! – воскликнул арестант. – Какая к черту коллекция? О чем вы говорите? Вам не приходило в голову, что та девушка, которая привела меня в отель, и есть убийца? Именно она и убила этих парней!
– Найдите Анну! Прошу вас, найдите ее… Я знаю, вы можете…
– Хватит! – раздражение ощущалось не только в голосе копа, оно хозяйничало его лицом.
Осознание безнадежности, которое подкрадывалось к писателю медленно на протяжении всего разговора, под конец его стало самым реальным ощущением из всех, что он испытывал в последнее время. И еще тошнота.
Он почувствовал, как она всплывает в желудке ядовитым облаком и поднимается по гортани вверх, щипля и разъедая язык. Чтобы его тут же не вырвало, он несколько раз глубоко вздохнул, восстанавливая равномерное дыхание.
– Я могу поговорить со своим адвокатом?
– Пожалуйста, – Варга развел руками. – По закону один звонок у вас есть.