Читать книгу Ангелино Браун - Дэвид Алмонд - Страница 5
3
ОглавлениеБерт и Бетти спят безмятежно, как младенцы.
Наутро Берт надевает свою форменную водительскую куртку. Бетти надевает свежевыстиранный поварской передник. И смотрит в зеркало: ладно ли он сидит?
Потом она заходит в соседнюю спальню, где стоит узкая кроватка, а на стене висит фотография маленького мальчика. Она снимает фотографию и целует. Она всегда целует мальчика по утрам.
– Доброе утро, мой родной, – говорит она шёпотом. Она всегда повторяет это по утрам.
Затем Бетти возвращает фотографию на стену, спускается по лестнице и раздвигает занавески в гостиной.
Солнце светит вовсю, ярко и радостно.
– Вот и славно! – говорит себе Бетти.
Она подходит к столу. Ангелино ей не приснился – он крепко спит в картонной коробке.
– Проснись, солнышко! – говорит Бетти.
Маленький ангел переворачивается на другой бок.
– Ох уж эти дети! – говорит Бетти.
Засмеявшись, она подсовывает ладони под Ангелино и осторожно вынимает его из коробки.
– Нельзя же валяться в кровати весь день, – шепчет она и улыбается.
Ангелино лёгкий, как пушинка. Вообще невесомый.
– Маленький негодник! – шепчет Берт.
Они хихикают, наблюдая, как Ангелино просыпается, потягивается, протирает глаза…
– Дитятко! – шепчет Бетти.
Ангелино глядит на неё очень внимательно.
– Ну, доброе утро, сыночек? – спрашивает она.
– Беттинька, он ещё не проснулся толком, – говорит Берт.
Смочив в воде салфетку, Бетти осторожно протирает личико Ангелино. Тот недоволен: извивается, пытается вырваться. Бетти улыбается.
– В школу с такими сонными глазками не пустят, – приговаривает она. – Ну вот, готов! До чего ж ты хорошенький!
На завтрак Ангелино съедает кукурузные хлопья – три штуки, кусочек от Бертова бутерброда с ветчиной и выпивает немного молока.
– Хороший парень, – говорит Берт.
– Расти крепеньким и здоровеньким, – добавляет Бетти.
Они мечтательно смотрят на Ангелино.
Ангелино смотрит на них.
Долго-долго.
– Эх! Мне пора! – очнулся Берт. – Меня ждут автобус, пассажиры на остановках и куча мелких оболтусов.
Бетти достаёт платочек и до блеска натирает водительский жетон мужа – она всегда так делает по утрам. И велит ему не ворчать на пассажиров. Она всегда даёт ему по утрам такой наказ.
– Кто ворчит? Я ворчу? – отзывается Берт. Он тоже всегда говорит так по утрам.
Берт целует Бетти в щёку.
– Пока-пока. До вечера, Беттинька.
– Пока, Берт, – отвечает Бетти.
Она приподнимает руку Ангелино и помогает ему помахать.
– Скажи: пока, Берт. – Бетти смеётся. – Он не сказал, но подумал. Пока, мой родной.
Берт шагает к калитке через залитый солнцем сад. У калитки оборачивается и просто смотрит на Ангелино.
Берт улыбается широко-широко.
И Ангелино машет ему – сам, без всякой помощи.