Читать книгу Мы - Дэвид Николс - Страница 47

Книга первая
Большое турне
Часть вторая
Франция
45. Pelouse interdite

Оглавление

[17]

…где мы проспали после обеда в Люксембургском саду, парке столь элегантном и ухоженном, что того и гляди тебя попросят снять обувь. Лежать на траве здесь разрешено только на узкой полоске в южном конце, и загорающие цепляются за нее, как за остов перевернувшегося лайнера. После красного вина и соленой утки во рту у нас пересохло, и мы по очереди утоляли жажду минеральной газированной водой, которая давно перестала быть газированной.

– Как французы умудряются это делать?

– Что делать? – Голова Конни лежала на моем животе, как на подушке.

– Пить вино за обедом. У меня такое ощущение, будто я побывал под анестезией.

– Сомневаюсь, что они продолжают эту традицию. По-моему, за обедом пьют вино одни туристы вроде нас.

Слева от нас четверо итальянских студентов склонились над своими пластиковыми подносами с китайской едой навынос, и в горячем неподвижном воздухе завис запах сиропа и уксуса. Справа трое тощих русских парней слушали славянский хип-хоп по громкой связи мобильника, проводя ладонями по бритым головам и время от времени подвывая по-волчьи.

– Город Пруста, – вздохнула Конни, – город Трюффо и Пиаф.

– Тебе хорошо?

– Даже очень. – Она протянула руку за голову в поисках моей руки, но усилие оказалось непомерным, и рука ее безвольно упала.

– Думаешь, Алби рад?

– Шататься по Парижу, соря отцовскими деньгами? Еще бы! Помни, не в его принципах показывать радость.

– Куда же он все время исчезает?

– Может быть, у него здесь друзья.

– Какие еще друзья? Нет у него друзей во Франции.

– Друзья сейчас совсем другие, не то что в наше время.

– Как это?

– Ну, например, он выходит в Интернет и пишет: «привет, я в Париже», и кто-то ему отвечает: «я тоже в Париже!», а кто-то еще добавляет: «у меня друг живет в Париже, вам нужно познакомиться». Что он и делает.

– Звучит ужасно.

– Знаю. Столько новых людей, вся эта сиюминутность…

– С меня хватило друга по переписке.

Она перевернулась на живот, переключившись на новую тему.

– Дуглас, у тебя был друг по переписке?

– Гюнтер из Дюссельдорфа. Он приехал к нам, но ничего хорошего из этого не вышло. Не мог есть ничего из того, что готовила мать. Таял прямо на глазах, и я был в ужасе, что нас ждут неприятности, когда мы отошлем домой истощенного ребенка. В конце концов мой отец буквально привязал его к стулу, пока тот не доел печенку с луком.

– Какие у тебя золотые воспоминания. Ты получил приглашение в Дюссельдорф?

– Как ни странно, нет!

– Найди его адрес, выясни, где он.

– Хорошая мысль. А у тебя был друг по переписке?

– Француженка. Элоди. Она носила ненужный ей лифчик и учила меня, как делать самокрутки.

– Значит, познавательное знакомство.

Конни перевернулась опять и закрыла глаза.

– Было бы неплохо все-таки с ним видеться, – сказал я. – Время от времени.

– С Гюнтером?

– С нашим сыном.

– Сегодня увидимся. Я все устроила. А теперь дай поспать.

Мы задремали под убаюкивающие звуки русского хип-хопа, в котором, что любопытно, ругательства оставались английскими – вероятно, для того, чтобы оскорбить как можно больше интернациональной публики. Ближе к вечеру Конни села и, зевая, предложила взять напрокат велосипеды. До конца не протрезвевшие, мы сели на муниципальные велики, громоздкие, как тачки, и поехали по улицам, сворачивая туда, куда хотели.

– Куда же мы едем?

– Давай затеряемся! – прокричала она. – Путеводители и карты запрещены.

Несмотря на туман в голове, тяжелый велосипед и езду по непривычной стороне дороги, я напустил на себя беспечность и, задевая коленями боковые зеркала, не обращая внимания на высунутые в окошко кулаки таксистов, все улыбался, улыбался, улыбался…

17

Газон не топтать (фр.).

Мы

Подняться наверх